阮文陽
【摘要】學(xué)習(xí)語言,最重要的是整體性的學(xué)習(xí),形成系統(tǒng)的、完整的、豐富的學(xué)習(xí)方法。任何一種語言在學(xué)習(xí)過程中,都應(yīng)將文化融入其中。英語在學(xué)習(xí)應(yīng)用中,若不考慮其文化價值,永遠(yuǎn)無法上升到一個系統(tǒng)的、專業(yè)的高度,這不僅是英語專業(yè)教師和學(xué)生應(yīng)當(dāng)注意的,也是所有應(yīng)用英語的中國人應(yīng)認(rèn)識到的一個重要問題。
【關(guān)鍵詞】英語 文化 融合
眾所周知,語言對于我們來說,只是一個交流溝通的媒介和工具,而語言的學(xué)習(xí),卻不僅僅要掌握單詞、句法和句子表面的意思,更應(yīng)當(dāng)了解語言背后“看不見”的文化,這些文化是一只看不見的手,無形中會推動我們走向快樂的語言殿堂。沒有文化的支撐,語言的學(xué)習(xí)與應(yīng)用便沒有了學(xué)術(shù)上的意義,也就變成了沒有內(nèi)涵的空洞文字。英語作為全球第一大通行語言,我們在學(xué)習(xí)應(yīng)用中,掌握其背景文化的意義尤為重要。
一、英語語言與文化融合的意義
學(xué)習(xí)任何一門語言,若離開國家的文化背景,就會變得膚淺空洞,沒有文化底蘊(yùn)的語言學(xué)習(xí),猶如將一部機(jī)器拆分成各個零散的部件,沒有辦法形成合力,也就發(fā)揮不了語言真正的魅力。作為世界第一大通行語,英語的使用范圍最為廣泛,使用人數(shù)也較多,除了西歐、北美之外,非洲、亞洲、澳大利亞等幾乎所有大洲的人或多或少對英語都有相對廣泛的了解。然而在這么廣泛的使用對象和范圍之中,并不是每個人都對英語的背景文化有一定的認(rèn)識,在這種情況下,只能說,只能說他們會使用這種語言,卻不能說學(xué)習(xí)過這種語言。
二、英語語言與文化融合的幾種表現(xiàn)方式
1.英語語言與姓名文化。在中外文化中,有許多差異,其中姓名差異就是其中的一種。姓名不僅僅是一個稱呼代號,在更多程度上,一個國家的姓名傳統(tǒng)承載著歷史的足跡,關(guān)系著國家文化起源和民族的觀念,對研究人類起源發(fā)展也具有重大意義。
在中國古代,由于自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì),百姓在為孩子取名時,通常取一些和農(nóng)業(yè)有關(guān)的字,如“耕”、“犁”、“作”等等;而受過儒家教育的文化家庭,則會取有關(guān)仁義禮智信的名字,如“忠”、“志”、“仁”、“德”等,而現(xiàn)代家長對孩子都是望子成龍、望女成鳳,這也影響了取名的文化。這是由于地理文化和傳統(tǒng)文化決定的。而在西方國家則不同,他們深受基督教的影響,姓名的結(jié)構(gòu)通常是教名+中間名+姓,他們?yōu)楹⒆尤∶€有一個標(biāo)準(zhǔn),就是將崇拜的偉人或是孩子尊長的名字加在孩子名字之中。比如,英國科學(xué)家達(dá)爾文的名字是Charles Robert Darwin(查理斯 羅伯特 達(dá)爾文),羅伯特是達(dá)爾文的父親的名字,查爾斯是他叔父的名字,這體現(xiàn)了達(dá)爾文父親期望他做一個像叔叔一樣的人,這樣的事情若在中國,可以算的上大不敬了。由此可見,姓名作為一種文化深刻影響著語言的表達(dá)方式和方法。
2.英語語言與節(jié)日文化?,F(xiàn)在很多年輕人為追逐時尚,喜歡過“洋節(jié)”,然而,這些西方節(jié)日都有一定的文化融入其中,但大多數(shù)人過節(jié)只是圖個熱鬧,并不了解文化內(nèi)涵。其實(shí)西方節(jié)日也有許多文化包含其中。
例如2月14日,St.Valentine's Day (情人節(jié)),又叫圣瓦倫丁節(jié)或圣華倫泰節(jié)。據(jù)說瓦倫丁是一名早期的基督教徒,在當(dāng)時,基督教徒意味著救人于苦難,他在治好了監(jiān)獄里一名失明女孩的雙眼,暴君因此將他斬首。女孩在他行刑前為他寫了一封信From your Valentine(寄自你的瓦倫?。?,兩人的事跡催人淚下,這天正是2月14日,所以稱此日為情人節(jié)。
再如4月1日,April Fools's Day(愚人節(jié)),很多人都知道在這天開玩笑,卻很少有人知道,愚人節(jié)的起源其實(shí)與法國政治有關(guān)。在查理九世未改用新紀(jì)年法以前,新年為4月1日,在實(shí)行新法以后,守舊派依然奉行4.1日的新年節(jié)日,新派的人們?yōu)橛夼J嘏扇耸浚瑢⑵溲堉良傥钑?、送假禮物,因此,也被稱為“四月之愚”。
以上只是兩個人簡單的例子而已,節(jié)日其實(shí)是一種表象,文化則是一種內(nèi)涵。若是學(xué)習(xí)一個國家的語言,連節(jié)日起源都不懂的學(xué)習(xí)者,無疑會貽笑大方。
三、如何將英語語言與文化更好地融合
如何將語言與文化相融合,就是勤學(xué)勤看勤練,最重要的是多多積累運(yùn)用,在學(xué)習(xí)中主動接受語言環(huán)境的熏陶,如多閱讀古典名著、詩歌、樂曲、歌劇等等,都有助于提升自己的語言文化水平。例如莎士比亞被奉為英國的名片,丘吉爾曾說:“我寧可丟掉一個印度,也不肯失去一個莎士比亞?!庇纱丝梢?,莎翁作品中英國文化背景的含量。作為英語的學(xué)習(xí)者,不能畏懼前方的困難,要有學(xué)習(xí)經(jīng)典的決心和勇氣,才能更好的將語言與文化融合。而學(xué)習(xí)者在充分了解語言文化背景以后,也會提升自身的文化素養(yǎng),使自己日后的學(xué)習(xí)之路越來越寬。同時,教師在授課的過程中也應(yīng)當(dāng)為學(xué)生介紹文化背景,使英語文化真正與語言融合起來。作為英語學(xué)習(xí)者的你也應(yīng)該謹(jǐn)記,學(xué)好一門語言的秘訣就是從心里接受、認(rèn)同這個國家的文化,只有將這種熱情轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)的動力時,才能真正發(fā)揮語言文化的魅力。
總之,將英語語言與文化背景相融合,并能靈活應(yīng)用,是對一個英語學(xué)習(xí)者能力的考驗。綜上所述,要想真正理解好、學(xué)習(xí)好英語這門語言,勢必離不開對英語文化的了解和鉆研,愿每一個英語學(xué)習(xí)者都能夠主動自覺地接受英語文化熏陶,更好地提高自己的英文素養(yǎng),成為一個當(dāng)之無愧的英語學(xué)習(xí)者!
參考文獻(xiàn):
[1]史清.英漢交際文化差異與英語教學(xué)[J].濱州師專學(xué)報. 2000(01).
[2]錢彩琴.論英語基礎(chǔ)階段教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報.2002(01).