盧莎 梁珍珍
摘 要: 本文旨在研究詞塊理論的應(yīng)用對(duì)于大學(xué)生口語(yǔ)提高的作用,通過(guò)為期兩個(gè)月的實(shí)踐研究及跟蹤調(diào)查發(fā)現(xiàn),詞塊的使用可以有效解決大學(xué)生在口語(yǔ)表達(dá)中的用詞不準(zhǔn)確、詞匯提取速度緩慢等問(wèn)題,最終使學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)整體上有一定的提高,并且實(shí)踐前后的使用者用詞貧乏的現(xiàn)象有了明顯改善。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語(yǔ) 口語(yǔ) 詞塊使用
一、英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)交流中的問(wèn)題
目前多數(shù)大學(xué)生都無(wú)法用英語(yǔ)進(jìn)行流利的交流,很大一部分原因是學(xué)生詞匯量較多,一時(shí)找不出合適的詞匯,導(dǎo)致自己無(wú)法順利地講出自己想要表達(dá)的意思。經(jīng)調(diào)查,很多學(xué)生透露自己在口語(yǔ)表達(dá)時(shí),腦子里一直在搜索更華麗大氣的詞匯,反而忽視比較普通生活化的單詞,因此無(wú)法順利講出來(lái),從而使原本簡(jiǎn)單明了的意思變得更復(fù)雜及難以理解。溝通中不會(huì)合理地轉(zhuǎn)換詞語(yǔ),把英語(yǔ)或者漢語(yǔ)直接翻譯為最表面的意思,從而過(guò)于強(qiáng)調(diào)漢英直接對(duì)照,高頻詞詞義過(guò)于單調(diào),很多常用的詞匯無(wú)法靈活地變化使用。
二、詞塊理論的研究情況及其在大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)中的使用
“詞塊”的概念最早是由美國(guó)心理學(xué)家Miller和Swlfiodge于20世紀(jì)50年代提出,用來(lái)闡述單個(gè)信息集結(jié)成塊的過(guò)程。他們提出,記憶對(duì)信息的加工過(guò)程就是把單個(gè)信息組合成更大的單位,即“組塊”。詞塊是真實(shí)交際中高頻率出現(xiàn)的大于單一詞的語(yǔ)言現(xiàn)象,形式相對(duì)穩(wěn)定,在口語(yǔ)交際中大量存在,是交際語(yǔ)言中不可缺少的一部分。
英語(yǔ)中存在一種詞匯程式現(xiàn)象,即成串的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)兼具詞匯與語(yǔ)法特征,通常由多個(gè)詞構(gòu)成,并具有特定的話語(yǔ)功能。不同的學(xué)者使用不同的術(shù)語(yǔ),有的稱(chēng)“詞匯短語(yǔ)(lexical phrases)”或“詞匯組塊(lexical chunks)”,有的使用“詞匯化句干”、“預(yù)制復(fù)合單位(ready made complex units)”、“言語(yǔ)程式”等。我們統(tǒng)稱(chēng)為“詞塊”。自然語(yǔ)料統(tǒng)計(jì)分析表明,英語(yǔ)自然話語(yǔ)的表達(dá)中有70%是靠詞塊實(shí)現(xiàn)的。
詞塊在英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)中的使用非常廣泛,詞塊的正確使用可以強(qiáng)化英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞塊意識(shí),使其認(rèn)識(shí)到詞塊的使用是造成和非外語(yǔ)學(xué)習(xí)者之間的差別所在。詞塊是英語(yǔ)口語(yǔ)交際中必不可少的元素,交流時(shí)正確地使用詞塊能讓人更清晰地說(shuō)出想要表達(dá)的意思。因此,詞塊的使用對(duì)口語(yǔ)的表達(dá)有極大的優(yōu)勢(shì)。
丁言仁(2005)對(duì)英語(yǔ)口頭復(fù)述故事中詞塊知識(shí)與口語(yǔ)水平之間的關(guān)系進(jìn)行了研究。研究結(jié)果證實(shí)了學(xué)習(xí)者運(yùn)用詞塊的能力與英語(yǔ)口語(yǔ)成績(jī)具有顯著的相關(guān)性。在口語(yǔ)表達(dá)中,學(xué)生個(gè)體之間在詞塊使用上存在較大的差異。與語(yǔ)法知識(shí)相比,詞塊知識(shí)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)具有更強(qiáng)的預(yù)測(cè)力。因此,詞塊知識(shí)在英語(yǔ)知識(shí)結(jié)構(gòu)中占有重要的地位。學(xué)生雖然并未完全掌握預(yù)聽(tīng)故事中的詞塊,但運(yùn)用詞塊的能力與口語(yǔ)水平密切相關(guān)這一特點(diǎn),水平較高的學(xué)生往往能夠更深刻地了解預(yù)聽(tīng)故事的內(nèi)容。這些研究進(jìn)一步證實(shí)了詞塊在大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)中的重要性,可見(jiàn)學(xué)習(xí)詞塊理論刻不容緩。
三、研究設(shè)計(jì)與過(guò)程
1.研究問(wèn)題
(1)高頻詞塊在大學(xué)生日??谡Z(yǔ)中使用的必要性。
(2)高頻詞塊對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的流利和準(zhǔn)確程度的影響。
2.實(shí)驗(yàn)對(duì)象
為了更方便更具體地了解詞塊對(duì)大學(xué)生口語(yǔ)的應(yīng)用及實(shí)踐,本次研究主要以渭南師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2011級(jí)英語(yǔ)教育三個(gè)班共100名學(xué)生為對(duì)象,他們是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,相對(duì)來(lái)說(shuō)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)的表達(dá)有一定的優(yōu)越性,同時(shí)也具有一定的代表性。
3.實(shí)驗(yàn)步驟
根據(jù)大學(xué)生在口語(yǔ)表達(dá)中使用詞塊的誤區(qū),我們?yōu)檫@100名學(xué)生提供了一些生活中常用的詞塊并進(jìn)行分類(lèi)以便在交流中使用。如下表:
大學(xué)生使用的高頻詞塊的分類(lèi)及舉例
我們首先給他們對(duì)于詞塊進(jìn)行講解,讓他們更好地歸類(lèi)生活中常用的高頻詞塊,讓他們對(duì)詞塊有更深刻的了解和認(rèn)識(shí)。實(shí)驗(yàn)前對(duì)這100名學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)程度做一個(gè)測(cè)試,了解他們?cè)诒磉_(dá)時(shí)對(duì)詞塊的使用情況,并且了解他們平時(shí)是否使用詞塊幫助表達(dá)。實(shí)驗(yàn)過(guò)程中,我們?cè)谔峁┻@些高頻詞塊后,對(duì)學(xué)生平時(shí)上課和下課后的使用情況進(jìn)行了觀察記錄。
為進(jìn)一步研究大學(xué)生在英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)時(shí)高頻詞匯的使用情況,我們?cè)谌齻€(gè)班中找了成績(jī)處于高、中、低共15位學(xué)生進(jìn)行訪談,記錄他們的口語(yǔ)成績(jī)??谡Z(yǔ)表達(dá)的流利度和準(zhǔn)確度成績(jī)采取10分制,85分以上學(xué)生的口語(yǔ)流利程度得到8分、準(zhǔn)確度得到6分,75分至85分流利程度得到7分、準(zhǔn)確程度得到5分,60分至75分流利程度得到5分、準(zhǔn)確程度得到4分。
4.數(shù)據(jù)分析與討論
大部分學(xué)生認(rèn)為平時(shí)交流中使用這些高頻詞塊是很有必要的,只有少部分學(xué)生對(duì)此沒(méi)有很好的認(rèn)識(shí)。
從上表可見(jiàn)在一周之內(nèi)部分學(xué)生對(duì)詞塊的使用在8次以下,大部分學(xué)生都會(huì)使用8次到20次之內(nèi),使用20次以上的只有少部分學(xué)生,就是說(shuō)還有一部分學(xué)生不太愿意或者是不太習(xí)慣使用詞塊進(jìn)行表達(dá)。
對(duì)15名學(xué)生的訪談結(jié)果如下表所示:
在交談中我們發(fā)現(xiàn)口語(yǔ)水平與詞塊的使用有密切的聯(lián)系,口語(yǔ)的成績(jī)、表達(dá)的流利程度及準(zhǔn)確程度和高頻詞塊的使用是成正比的。也就是說(shuō),口語(yǔ)成績(jī)好、表達(dá)流利、準(zhǔn)確度高的學(xué)生在交際過(guò)程中會(huì)大量地使用高頻詞塊,他們能準(zhǔn)確快速地從大腦中提取自己所需要的詞塊,因此更流暢地進(jìn)行表達(dá)。
5.結(jié)語(yǔ)
我們把實(shí)驗(yàn)前后這100名學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)通過(guò)表清晰地反映出來(lái),在使用高頻詞塊后,口語(yǔ)表達(dá)流利的學(xué)生整體有了提高,說(shuō)明高頻詞塊的使用對(duì)于口語(yǔ)的表達(dá)有很重要的作用,所以掌握更多的高頻詞塊對(duì)學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)水平的提高是很有必要的,特別是針對(duì)當(dāng)前大學(xué)生急需提高英語(yǔ)口語(yǔ)交際能力的現(xiàn)狀。我們提倡學(xué)生在英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)和表達(dá)過(guò)程中積累大量詞塊,這樣可以增強(qiáng)他們口語(yǔ)表達(dá)交際的積極性和主動(dòng)性,并且使他們?cè)谶\(yùn)用的時(shí)候更準(zhǔn)確更流利。
參考文獻(xiàn):
[1]Lewis M.The Lexical Approach[M].Language Teaching Publications,1993.
[2]Krashen S D.and Scarcella R.On routines and patterns in language acquisition and performance [J]. Language Learning,1978.
[3]Newell A.Unified Theories of Cognition[M].Harvard University,Cambridge,MA,1990.
[4]楊慧中,桂詩(shī)春,楊達(dá)復(fù).上海外語(yǔ)教育出版社(國(guó)家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“九五”規(guī)劃項(xiàng)目),2005.07.
[5]丁言仁,戚焱.詞塊運(yùn)用與英語(yǔ)口語(yǔ)和寫(xiě)作水平的相關(guān)性研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(3):49-53.
[6]許家金,許宗瑞.中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)中的互動(dòng)話語(yǔ)詞塊研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2007,(6):437-443.
該項(xiàng)目為2013年陜西省大學(xué)生創(chuàng)新項(xiàng)目成果。項(xiàng)目號(hào)13XK041