国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從“人”看語言與文化的關(guān)系

2014-07-17 01:48武曉麗西南科技大學(xué)文學(xué)與藝術(shù)學(xué)院四川綿陽621010
名作欣賞 2014年18期
關(guān)鍵詞:詞義漢語民族

⊙武曉麗[西南科技大學(xué)文學(xué)與藝術(shù)學(xué)院, 四川 綿陽 621010]

作 者:武曉麗,文學(xué)博士,西南科技大學(xué)文藝學(xué)院講師,主要研究方向?yàn)檎Z言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

漢語詞匯研究有悠久的歷史,但研究都是在訓(xùn)詁學(xué)的范疇內(nèi)進(jìn)行的,研究的對象主要是先秦兩漢經(jīng)典著作中的詞匯,研究方法主要是傳統(tǒng)的考據(jù),其目的是為了更好地解讀經(jīng)典,兩千年的豐富研究成果為古文獻(xiàn)的整理做出了卓越的貢獻(xiàn)。但是其缺點(diǎn)也是不言而喻的,太多地關(guān)注生僻字、難字,而對容易造成誤解的常用詞研究太少。近些年在江藍(lán)生、蔣紹愚、張永言、汪維輝諸位先生的倡導(dǎo)下,常用詞的研究如日方升。

常用詞的研究應(yīng)該從核心詞入手,核心詞的選取一般采用斯瓦迪士(M.Swadesh)的核心詞表,這個表共有兩百個詞,是M.Swadesh19世紀(jì)40年代到50年代通過統(tǒng)計學(xué)的方法得出的,他認(rèn)為基本上所有的語言都應(yīng)該包括這兩百個詞,而且只要認(rèn)識這兩百個詞,就可以利用這種語言進(jìn)行基本的溝通,所以,從這個核心詞表入手,系統(tǒng)進(jìn)行漢語常用詞研究是科學(xué)的、有意義的。但是目前核心詞研究的理念和方法還處于摸索階段,這樣的現(xiàn)狀要求我們抓緊進(jìn)行理論和實(shí)踐的探索,以爭取早日建立比較科學(xué)的漢語核心詞史。本文運(yùn)用歷史比較語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)的方法,從語義場入手,把相關(guān)詞系聯(lián)在一起,系統(tǒng)地考察核心詞“人”詞義發(fā)展演變的規(guī)律及其內(nèi)在的演變機(jī)制,以期從宏觀上觀察漢語詞義的發(fā)展演變,探索和揭示人類自然語言詞義發(fā)展演變的共性。

我們窮盡性搜索漢語文獻(xiàn)中有關(guān)“人”這一概念的詞,著力于“男”“女”“小孩”“老人”“父親”“母親”“丈夫”“妻子”“兄弟”“姐妹”“后代繼承者”這些義場,語義場內(nèi)部按照詞義劃分若干類別,每類下對單個詞進(jìn)行考察??疾爝@些詞的歷時演變,同時也做共時的比較。

通過對這些詞的逐一研究,我們發(fā)現(xiàn),“人”語義場的詞受文化制約較重,其詞義的發(fā)展與文化有密切的關(guān)系。

“人”是社會的人,社會性是人最重要的屬性,不同社會背景、文化背景衍生不同的詞,社會、文化背景沒有了,與其相關(guān)的詞匯也消失了。改朝換代、風(fēng)俗流變、內(nèi)外交流都會在語言中留下遺跡,比如封建君主統(tǒng)治下,皇帝以天子自居,其權(quán)威不容挑戰(zhàn),皇家也就有了一套專用的稱謂,隨著封建君主制的覆滅,稱君王的這些詞,“駕”“鑾”“陛”“宸 ”“王”“帝”“后 ”“皇”“天 ”“上”“龍 ”“鳳”“圣”等也 就消失 了。

再如,古今的家庭結(jié)構(gòu)也發(fā)生了重大的變化,古代一夫多妻的婚姻制度下有“妻”“妾”的差別,隨著一夫一妻制的施行,“妾”的稱謂如“妾”“婢”“嬖”“媵”“”“姬”也就隨之消失了。在這種婚姻制度下,為了維持大家族的和諧和財產(chǎn)不被分割,所以產(chǎn)生了嫡長子繼承的宗法制度,也就有了嫡庶的分別,現(xiàn)在一夫一妻制度下,這些有嫡庶之分的詞“嫡()”“宗”“本”“庶”“枝”“臧”“(孽)”也就隨之消失了。

薩丕爾曾在《語言論》中說道:“語言基本是一種文化和社會的產(chǎn)物,它必須從文化和社會上來理解?!睉?yīng)該說,親屬稱謂是社會文化最直接、鮮明、形象的體現(xiàn),古今社會發(fā)生了重大的改變,婚姻制度、宗法制度都與古代不同,現(xiàn)代人口政策的施行以及人們思想觀念的改變,使得現(xiàn)代家庭人口越來越少,親屬關(guān)系越來越簡單,對于血緣關(guān)系較遠(yuǎn)的親屬稱謂,人們也越來越模糊,所以從整個親屬稱謂系統(tǒng)來看其成員呈現(xiàn)出逐步減少的趨勢。

漢語親屬稱謂受文化的制約也尤為鮮明。在以男為尊的社會背景下,在等級森嚴(yán)的婚姻制度、宗法制度下,漢語的親屬稱謂呈現(xiàn)出極其復(fù)雜的特點(diǎn),而其他語言中的親屬稱謂相對簡單,即漢文化背景下,漢語的親屬稱謂詞義分割較細(xì),語義場成員眾多。如日語,“祖父、外祖父”為“おじいさん”,“祖母、外祖母”為“ぉばぁさん”,“伯父、叔父、舅父、姨父、姑父”為“おじさん”,“伯母、叔母、舅母、姨母、姑母”為“おばさん”,“堂兄弟、堂姐妹、表兄弟、表姐妹”為“いとこ”,“孫子、孫女、外孫子、外孫女”為“まご”。英語中“伯父、叔父、舅父、姨父、姑父”為“uncle”,“伯母、叔母、舅母、姨母、姑母”稱“aunt”,“堂哥、堂弟、堂姐、堂妹、表哥、表弟、表姐、表妹”八個稱謂,也只有一個“cousins”。

此外,在當(dāng)前的社會背景下親屬稱謂呈現(xiàn)出強(qiáng)烈的泛化跡象。絕大多數(shù)親屬稱謂都可以用來稱呼沒有親戚關(guān)系的人,成為一種社交稱謂。如“父親”稱謂詞中的“爺”“爹”“叔”“伯”都已經(jīng)泛化為一種社交稱謂,用來稱呼輩分、年齡同父親相仿男性,或者在情感上如父親般讓人尊重的有才德的人或老年人等,親屬稱謂的泛化一般遵循著尊敬和親密的原則,現(xiàn)代漢語中的“大爺”“老爹”“叔叔”“大叔”“伯伯”都不僅僅用于親屬關(guān)系。其他如:“哥”“媽”“奶”“娘”“姐”等也泛化為社交稱謂。其實(shí),親屬稱謂的泛化不單體現(xiàn)在漢語中,比如法語“pe(re”可以指“父親”,也指“老頭”,而印度尼西亞語“父親”一詞也可以用來稱跟父親同一輩分的男性長者。俄語中“女兒”)“兒子”()泛化為社交稱謂中長輩對晚輩的親昵稱呼。法語cousin有“堂兄弟、堂姐妹、表兄弟、表姐妹”的意思,也泛化稱“朋友、搭檔”。親屬稱謂泛化為社交稱謂可以使交際雙方感到親近,容易拉近人與人的距離,達(dá)到良好的交際效果。

蘇新春曾指出:“傳統(tǒng)的詞匯在研究思路上,割舍了語言與人、與文化的諸多聯(lián)系,而單純地在語言結(jié)構(gòu)形式的天地中尋覓?!北M管客觀現(xiàn)實(shí)對于任何一個民族而言,都是相同的,思維上形成的概念、判斷等也基本是一致的,但是對同一個事物,不同民族在詞匯、語音、語法等語言表達(dá)方式上卻都不同,不同民族的語言都可能有自己的特點(diǎn)。所以使得我們可以通過一個民族的語言來了解民族的文化,通過對民族文化的深入了解來更好地掌握一個民族的語言。這種文化包括物質(zhì)文化、精神文化、制度文化,也包括思維方式、價值觀念、審美趣味、道德情操、宗教感情、民族意識和民族情結(jié)等等。

此外,中原漢人文化發(fā)達(dá),也產(chǎn)生了唯我獨(dú)尊的思想,漢人自古以來對四方民族的蔑稱、貶稱,恰好反映了這種觀念,如:“虜”“鹵”是古時對北方外族或南人對北方人的蔑稱;“傖”是南北朝時江東人對楚人、北方人的蔑稱;“蠻”本指荒野遙遠(yuǎn),不設(shè)法制的地方,也是古代對長江中游及其以南地區(qū)少數(shù)民族的稱呼;“戎”對西部少數(shù)民族的蔑稱;“夷”是古代對中原以外各族的蔑稱;“狄”是對北方各少數(shù)民族的蔑稱;“”是古時對少數(shù)民族的蔑稱;“”是對西南少數(shù)民族的蔑稱。

丈夫和妻子的稱謂也體現(xiàn)了古代漢族一夫多妻的婚姻文化,在這種文化背景下,以男為尊、以夫?yàn)樽?,很多稱呼丈夫的詞都體現(xiàn)出這種文化因素,如:“良”“郎”“辟”“伯”“普”等,這一文化理念并非漢族獨(dú)有。然而,在截然相反的文化背景下,其語言也有不一樣的體現(xiàn),比如苗語中女性詞總在男性詞之前,如“夫妻”要說“妻夫”,“父母”要說“母父”,“男男女女”要說“女女男男”,這大概和苗族歷史上不久以前女性的社會地位高于男性有關(guān);語言也反映了古代一夫多妻、妻尊妾卑的文化,稱呼“妻”的詞,都同“匹配、匹敵”相關(guān),意思是同丈夫地位相當(dāng),相匹配的,如:“妃”匹也;“配”女與己為匹以相對也;“嫡”與相匹敵也;“妻”婦與夫齊者也;而“妾”的卑賤地位,決定了在詞義上,常同女奴、地位低下者相關(guān),如:“妾”本義為女奴;“婢”女之卑者;“嬖”賤而獲幸曰嬖。我們可以看出社會關(guān)系、社會生活、社會文化等等這些背景映射到語言中,就表現(xiàn)為詞義的演變發(fā)展。“稱謂,是人類社會中,體現(xiàn)特定的人際關(guān)系中的特定身份角色的稱呼。這種稱呼總是反映一定社會或特定語言環(huán)境中人與人之間的關(guān)系。”

宗法觀念在語言中有鮮明的體現(xiàn),漢語親屬稱謂嚴(yán)格區(qū)分血親和姻親,直系與旁系,父系與母系,但其他語言則不是這樣的,比如藏語,對爺爺輩的親屬,男性的稱“amani”,女性稱“ayi”,對同胞哥哥與姐姐的稱謂與表哥、表姐、堂哥、堂姐是完全相同的。法語中“祖父”“祖母”同為“aeul”,這些稱謂也反映出藏語對直系和旁系親屬的區(qū)別不如漢語嚴(yán)格。

我們通過對核心詞“人”的考察,進(jìn)一步印證了語言有鮮明的民族特點(diǎn),可以反映民族文化?!叭恕痹谌魏握Z言中,都是最重要的、最常用的核心詞,深入全面地研究核心詞“人”,我們不僅可以深入理解詞義是一種社會現(xiàn)象、自然現(xiàn)象、心理現(xiàn)象在語言中的反映,是交際中說話人與寫作者思想的體現(xiàn);而且詞義的發(fā)展演變也是社會發(fā)展演變的產(chǎn)物,詞義的演變無不映射著社會和文化的發(fā)展,薩丕爾也曾說:“語言基本是一種文化和社會的產(chǎn)物,它必須從文化和社會上來理解?!?/p>

[1]蘇新春.漢語詞義學(xué)[M].廣州:廣東教育出版社,1992.

[2]愛德華·薩丕爾.語言論[M].陸卓元譯.北京:商務(wù)印書館,1985.

猜你喜歡
詞義漢語民族
學(xué)漢語
輕輕松松聊漢語 后海
MINORITY REPORT
西行學(xué)院成語班
根據(jù)認(rèn)知語義學(xué)淺談英語單詞記憶法
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
傳承 民族 文化
被民族風(fēng)玩轉(zhuǎn)的春夏潮流
大少不同