国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《維也納條約法公約》第31.3條“Subsequent Practice”研究

2014-07-25 02:33:16馮壽波

摘 要: 從國(guó)際法制和相關(guān)案例來(lái)看,嗣后慣例的效力和構(gòu)成要素是模糊的。嗣后慣例并非正式的、文本性協(xié)定,其解釋性價(jià)值完全依賴于一致性的行為、所有當(dāng)事方間達(dá)成的協(xié)定和作為單一的自主解釋之合成解釋。嗣后慣例必須是確立了當(dāng)事方間的協(xié)定,當(dāng)事方在條約履行中明確地實(shí)施了本質(zhì)上相同或一致的行為。嗣后慣例的效力是一個(gè)頗有爭(zhēng)議的問(wèn)題,尤其是部分締約方的慣行對(duì)原條約和其他締約方的效力問(wèn)題。相互矛盾的嗣后慣例會(huì)有不同的效力,這取決于所涉的多邊條約機(jī)制。該慣例的形成有賴于國(guó)家在適用條約時(shí)有機(jī)會(huì)采取某些行動(dòng),并不要求每個(gè)當(dāng)事方都必須單獨(dú)地實(shí)施足以被接受為慣例的行為,只需要所有當(dāng)事方接受,甚至是默示地接受。嗣后慣例與嗣后協(xié)定間存在聯(lián)系與差異。

關(guān)鍵詞:《維也納條約法公約》;條約解釋?zhuān)凰煤髴T例

中圖分類(lèi)號(hào):DF938文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.3969/j.issn.1008-4355.2014.02.08

條約解釋是國(guó)際法的一個(gè)重要領(lǐng)域,絕大多數(shù)國(guó)際爭(zhēng)端都會(huì)涉及條約解釋問(wèn)題,特別是既存條約如何因應(yīng)國(guó)際法律環(huán)境和科技發(fā)展的變化問(wèn)題。《維也納條約法公約》(下稱VCLT)第31-32條規(guī)定了諸多條約解釋要素,是進(jìn)行條約解釋的主要方法。除規(guī)定嗣后協(xié)定和適用于當(dāng)事國(guó)間關(guān)系之任何有關(guān)國(guó)際法規(guī)則外,根據(jù)第31.3條之規(guī)定,“應(yīng)與上下文一并考慮者尚有:……(b)嗣后在條約適用方面確定各當(dāng)事國(guó)對(duì)條約解釋之協(xié)定之任何慣例。”由此可知,嗣后慣例與“上下文”等其他條約解釋要素一道成為第31條規(guī)定的條約“解釋之通則”的一個(gè)重要部分。學(xué)界對(duì)于第31.3條的研究尚有待加強(qiáng),特別是嗣后慣例如何對(duì)條約解釋產(chǎn)生可能的影響。因此,對(duì)于嗣后慣例的含義、構(gòu)成要素、ICJ/WTO等相關(guān)(準(zhǔn))司法實(shí)踐以及與其他條約解釋要素的比較等問(wèn)題的探討,具有重要意義。目前,在國(guó)內(nèi)外學(xué)界,由于嗣后慣例涉及諸多復(fù)雜問(wèn)題,對(duì)一些問(wèn)題的研究并無(wú)定論。

一、嗣后慣例的含義、效力及形式在日本酒稅案的上訴機(jī)構(gòu)報(bào)告中,曾給出了嗣后慣例的界定:“……協(xié)調(diào)的、共同的和一致的(concordant, common and consistent)一系列行為或聲明(acts or pronouncements),該系列行為或聲明足以確立可識(shí)別的模式,該模式隱含著關(guān)于條約解釋的各締約方間的協(xié)定。”WT/DS8/AB/R, WT/DS10/AB/R, WT/DS11/AB/R, adopted 1 November 1996, DSR 1996:I,97, at 107.筆者認(rèn)為,與條約解釋有關(guān)的嗣后慣例是指在條約締結(jié)之后,締約方的全部或一部分為條約適用或解釋目的,通過(guò)一致的、普遍的、一貫的行為或事實(shí)而形成的條約解釋方式。

各當(dāng)事國(guó)締結(jié)條約后,隨著時(shí)間的推移和條約的履行,必然有條約適用和解釋方面的具體實(shí)踐。事實(shí)上,對(duì)于條約的解釋?zhuān)喖s方在條約的嗣后執(zhí)行中所表現(xiàn)出來(lái)的行為可以提供有益的信息。它們的態(tài)度也無(wú)意識(shí)地暴露出它們自己怎樣解釋和理解條約的特定條款,以及在條約簽訂和爭(zhēng)端出現(xiàn)的期間內(nèi),它們?cè)鯓永斫鈼l約項(xiàng)下的義務(wù)。有學(xué)者把依賴條約締結(jié)后一段時(shí)間內(nèi)當(dāng)事方的后續(xù)實(shí)踐行為的解釋方法稱為“實(shí)踐解釋”[1]。這表明嗣后慣例對(duì)條約的解釋、修改及條約終結(jié)存在某種作用。“行為賦予詞語(yǔ)以含義。條約體現(xiàn)了締約方的共同諒解,因此,締約方的一致貫行(concordant practice)是其對(duì)條約正確解釋的最好證據(jù)?!保?]嗣后慣例構(gòu)成了對(duì)當(dāng)事方就條約含義達(dá)成諒解的客觀證據(jù)。Kasiki / Sedudu Island (Botswana / Namibia) (1999) ICJ Reports 1045, at 1076, para 49.“嗣后慣例從定義上看并非正式的、文本性的(textual)協(xié)定,嗣后慣例的解釋性價(jià)值完全依賴于一致性的行為、所有當(dāng)事方間達(dá)成的協(xié)定和作為單一的自主解釋之合成(resultant)解釋。”[2]237嗣后慣例可能表明同意條約暫時(shí)不予適用或條約范圍暫時(shí)擴(kuò)大或表示一種“暫行方法”。國(guó)際法委員會(huì)會(huì)議記錄文件,A/67/10, para 232.嗣后慣例規(guī)則和研究中存在的模糊性也同時(shí)表明嗣后慣例在條約解釋中的靈活性特征?!皣?guó)家不確定嗣后慣例的某些運(yùn)用是否和在多大程度上與妨礙條約法中的一致同意原則相關(guān)。因此在條約法公約起草期間,締約國(guó)有意讓公約對(duì)嗣后慣例的規(guī)范模糊化?!趯⑺煤髴T例作為解釋性方法應(yīng)用時(shí),更好的導(dǎo)向性會(huì)增加普遍性多邊條約體系的協(xié)調(diào)性。”[3]

關(guān)于第31.3條(b)項(xiàng)的立法沿革,“在特別報(bào)告員Waldock最初向ILC所提交的關(guān)于條約解釋的建議中,他在一個(gè)條文草案中納入了嗣后慣例,該草案條文允許在規(guī)定情形中參照‘其他證明或表明當(dāng)事方意圖的證據(jù)或說(shuō)明,這些情形與VCLT第32條的相關(guān)規(guī)定類(lèi)似,旨在提供可借助的補(bǔ)充解釋方法。盡管如此,國(guó)際法委員會(huì)當(dāng)時(shí)決定使嗣后慣例成為一般規(guī)則中一個(gè)獨(dú)特的要素,該委員會(huì)認(rèn)為,該一般規(guī)則具有使嗣后慣例成為一個(gè)可信的解釋的效力,且與一個(gè)解釋性協(xié)定相當(dāng)(comparable)。明顯地,要達(dá)到‘可信度解釋的標(biāo)準(zhǔn),該慣例必須表明,解釋已經(jīng)大體上獲得了各當(dāng)事方的默示同意。”[4]“國(guó)際法委員會(huì)(對(duì)條約的名稱)選擇用‘諒解(understanding)取代‘協(xié)定(agreement)顯然是為了指出對(duì)慣例的積極回應(yīng)或默示都可能表明當(dāng)事國(guó)對(duì)解釋的同意或贊成?!眳⒁?jiàn):U.N.Doc.A/CN.4/186, 99;呂潔. 論嗣后慣例解釋方法的WTO爭(zhēng)端解決實(shí)踐[D].鄭州:鄭州大學(xué),2012.VCLT第31.3條(a)、(b)項(xiàng)是國(guó)際法委員會(huì)“也想論述國(guó)際法和條約之修改的更龐大計(jì)劃的存留者。這一較龐大的計(jì)劃由于各種原因不能實(shí)現(xiàn),特別是因?yàn)楹茈y適當(dāng)?shù)財(cái)M定關(guān)于國(guó)際法的通則,并且各國(guó)在維也納會(huì)議期間不愿意接受有關(guān)通過(guò)嗣后慣例對(duì)條約做非正式修改的明文規(guī)則?!盇/65/10, para 352.

西南政法大學(xué)學(xué)報(bào)馮壽波:《維也納條約法公約》第31.3條“Subsequent Practice”研究條約義務(wù)可能會(huì)因嗣后慣例而發(fā)生改變,條約義務(wù)因嗣后慣例而可能被修正。嗣后慣例的效力是一個(gè)頗有爭(zhēng)議的問(wèn)題,尤其是部分締約方的慣行對(duì)原條約和其他締約方的效力問(wèn)題。對(duì)于相互矛盾的嗣后慣例的效力問(wèn)題,有學(xué)者認(rèn)為:“相互矛盾的嗣后慣例會(huì)有不同的效力,這取決于所涉的多邊條約機(jī)制。世貿(mào)組織上訴機(jī)構(gòu)對(duì)與條約任何其他締約方的慣例存在矛盾的做法不予采納,但歐洲人權(quán)法院在面臨不一致慣例時(shí),有時(shí)會(huì)使《歐洲公約》‘絕大多數(shù)締約方或‘全體協(xié)商一致的締約方的慣例具有決定性?!盇/67/10, para 240.

VCLT第31.3條(b)項(xiàng)為嗣后慣例規(guī)定了需要考慮或注意的四個(gè)要素:(1)嗣后慣例的含義;(2)條約是否適用中;(3)哪些當(dāng)事方需要參加到慣例中;(4)是什么確立了解釋性協(xié)定。由什么構(gòu)成嗣后慣例將依據(jù)爭(zhēng)議條約的標(biāo)的而變化。其實(shí)質(zhì)是,在條約的實(shí)施和適用中,展示了什么行為已經(jīng)被系統(tǒng)或反復(fù)(repeatedly)作出。一般國(guó)際法中廣為采用的做法,是將國(guó)際法的一個(gè)淵源描述為“國(guó)際習(xí)慣(custom),作為通例(general practice)之證明而經(jīng)接受為法律者。”顯然,由于著眼于條約解釋?zhuān)魏芜@樣的描述需要由“一般的”慣例轉(zhuǎn)變?yōu)榻沂井?dāng)事方將什么接受為特定條款的含義的“具體的”慣例。盡管如此,一般國(guó)際法中對(duì)慣行(practice)的類(lèi)似描述表明了能被用來(lái)證明慣行的證據(jù)的某種范圍。布朗利(Brownlie)列出了國(guó)際習(xí)慣的實(shí)質(zhì)性淵源[2]226-227。

在《牛津現(xiàn)代高級(jí)英漢雙解辭典》中,“practice”(慣行)的詞典含義是指:“1.習(xí)慣,常例(way of doing sth. that is common or habitual; sth. done regularly);2.經(jīng)?;蛴邢到y(tǒng)地重復(fù)(frequent or systematic repetition)?!本蜅l約解釋而言,根據(jù)第31.3條(b)項(xiàng)的規(guī)定,“practice”有兩個(gè)限定語(yǔ),換句話說(shuō),此處的“practice”具有兩個(gè)特征:一是“條約適用中的慣行”(practice in the application of the treaty);一是“確定各當(dāng)事國(guó)對(duì)條約解釋之協(xié)定之慣行”(practice which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation)。盡管如此,“這些特征并未表明是什么真正構(gòu)成了這樣的慣行或什么證據(jù)可以被接受以證明已產(chǎn)生了慣行。嗣后慣例由什么構(gòu)成會(huì)隨著爭(zhēng)議條約的主題不同而變化,其本質(zhì)是能夠用什么展示在實(shí)施和適用條約中已系統(tǒng)地或反復(fù)地做了什么?!保?]226

Abdul Rahman女士在聯(lián)合國(guó)第六委員會(huì)相關(guān)會(huì)議上討論條約隨時(shí)間演變問(wèn)題時(shí)曾指出:“演進(jìn)式解釋早就規(guī)定在VCLT第31.3條(a)、(b)項(xiàng)中。然而,國(guó)際法院的判例表明,對(duì)第31條的相關(guān)規(guī)定幾乎沒(méi)有做過(guò)詳細(xì)分析,因?yàn)楹茈y找到‘嗣后協(xié)定和‘嗣后慣例。雖然演進(jìn)式解釋能確保條約持續(xù)有效,但有可能導(dǎo)致對(duì)條約做出未經(jīng)締約方同意的重新解釋。盡管如此,必須確定后續(xù)行為、事件和事態(tài)發(fā)展如何影響條約締約國(guó)的義務(wù)。因此,研究組應(yīng)當(dāng)制定說(shuō)明性準(zhǔn)則,供國(guó)際法院和法庭使用?!盇/c./6/66SR.28, para 8.這些言語(yǔ)反映了適用嗣后慣例/協(xié)定時(shí)的困難。

二、嗣后慣例的構(gòu)成要素對(duì)嗣后慣例構(gòu)成要素的研究涉及嗣后慣例與條約以及同期習(xí)慣國(guó)際法規(guī)則的形成之間的關(guān)系問(wèn)題,能夠?yàn)樗煤髴T例確定成立標(biāo)準(zhǔn),因此,探討嗣后慣例的構(gòu)成要件具有必要性,但目前并不存在確定嗣后慣例的明確規(guī)則或先例。美國(guó)版權(quán)法第110(5)節(jié)案的專(zhuān)家組似乎也認(rèn)可這一點(diǎn):“通過(guò)對(duì)上述國(guó)家慣行事例的闡述,我們并不希望就這些事例是否足以構(gòu)成VCLT第31.3條(b)項(xiàng)含義中的‘嗣后慣例發(fā)表看法?!盬T/DS160/R, footnote 68, p.21.

嗣后慣例是在任何條約解釋中的一項(xiàng)最重要的因素,而且參照慣例在國(guó)際性法庭的判例中是得到確認(rèn)的。不論一個(gè)文本顯得多么精確,它被當(dāng)事國(guó)所實(shí)際適用的方式經(jīng)常有效地表明了它們對(duì)該文本內(nèi)容的理解,但以這種實(shí)踐是一致的和普遍的或?yàn)樗挟?dāng)事國(guó)所接受為限[5]。此處涉及的第一個(gè)問(wèn)題便是,既然慣例必須可以歸屬于條約的當(dāng)事方,那么,哪些行為或聲明(acts or pronouncements)可以歸屬于各當(dāng)事方(一般是國(guó)家,但也可能是國(guó)際組織)?原則上,慣例必須處于國(guó)家的權(quán)力之下,此處即指該國(guó)家的行政、立法或司法機(jī)構(gòu)的任何表現(xiàn)[2]235。該慣例的形成有賴于國(guó)家在適用條約中有機(jī)會(huì)采取某些行動(dòng)。在加拿大專(zhuān)利保護(hù)案中,加拿大主張一些國(guó)家的國(guó)內(nèi)立法行為構(gòu)成了相關(guān)嗣后慣例。“關(guān)于嗣后慣例,加拿大曾指出,在TRIPS協(xié)議締結(jié)之后,WTO的其他四個(gè)成員方(阿根廷、澳大利亞、匈牙利和以色列)采納了包含類(lèi)似的規(guī)則審核例外的立法,且日本和葡萄牙采納了對(duì)既存的證實(shí)提交規(guī)章審查豁免的專(zhuān)利法的解釋。加拿大主張,上述行為是VCLT第31.3條(b)項(xiàng)含義下由該協(xié)定當(dāng)事方實(shí)施的嗣后慣例,這證明了加拿大的下列解釋?zhuān)碩RIPS第30條授權(quán)規(guī)章審查例外?!盬T/DS114/R, para 7.42.

根據(jù)第31.3條(b)項(xiàng)規(guī)定,慣例必須是確立了各當(dāng)事方的協(xié)定,“該規(guī)定被廣泛理解為要求行為是一貫的,這完全等同于或充分地接近于表明各當(dāng)事方已證明了它們間的協(xié)定。”Japan-Alcoholic Beverages, section 4.1.3.“沒(méi)有必要證明每一當(dāng)事方都參與了一項(xiàng)慣例,而只需要所有當(dāng)事方都接受這一慣例,即使是默示地接受。但如果當(dāng)事方之間存在明顯的意見(jiàn)分歧,可能就不能依賴該慣例作為一種補(bǔ)充性解釋方法?!保?]212由此需要探討的問(wèn)題是,多邊條約中的某些當(dāng)事方能否通過(guò)其行為確立僅對(duì)它們自己有約束力的解釋?zhuān)词乖摻忉屌c大多數(shù)締約方的解釋不同?不太可能出現(xiàn)這種可能性,因?yàn)檎_的解釋通過(guò)一致的慣行才能出現(xiàn);自主解釋原則也排除了國(guó)家間合法解釋存在差異的可能性[2]236-237。所審查的裁判機(jī)構(gòu)并不一定要求嗣后慣例必須明確反映條約解釋的一個(gè)立場(chǎng),但可視這一立場(chǎng)為暗含在慣例之中。A/67/10, para 240.VCLT第41條規(guī)定了“僅在若干當(dāng)事國(guó)間修改多邊條約之協(xié)定”的效力和程序問(wèn)題,其第1款規(guī)定多邊條約兩個(gè)以上當(dāng)事國(guó)得于兩種情形下締結(jié)協(xié)定僅在彼此間修改條約。但“這樣的修改與一致的行為之觀念并不相符。如果存在一個(gè)預(yù)備性協(xié)定足以宣告修訂的意圖,則VCLT所面對(duì)的下一步是修訂原條約的一個(gè)協(xié)定,而非一致的行為。”[2]237在一些案例中,裁判機(jī)構(gòu)承認(rèn),條約機(jī)制存在正式修正或解釋程序并不排除使用嗣后協(xié)定和嗣后慣例作為一種解釋方式。A/67/10, para 240.嗣后慣例有時(shí)可以起到彌補(bǔ)VCLT條約修改規(guī)定局限性的作用。

所涉及的第二個(gè)問(wèn)題是“任何”嗣后慣例與“各當(dāng)事方”的協(xié)定這些詞語(yǔ)之間的關(guān)系和效力。第31.3條(b)項(xiàng)中的措辭并未要求有所有當(dāng)事方來(lái)實(shí)施慣行,但是,必須要求協(xié)定是所有締約方間的協(xié)定嗎?通常,各當(dāng)事方面前的一個(gè)確切的條款或許表明是“所有的”而非“某些”當(dāng)事方[2]235-236。上述觀點(diǎn)為國(guó)際法委員會(huì)對(duì)該條款發(fā)展的記錄所證實(shí):“1964年臨時(shí)采納的正文規(guī)定了‘確立所有當(dāng)事方之間諒解的慣例。通過(guò)省去‘a(chǎn)ll一詞,委員會(huì)當(dāng)時(shí)并不想改變?cè)撘?guī)則。委員會(huì)認(rèn)為,‘各當(dāng)事方間的諒解這個(gè)短語(yǔ)必然是指‘作為一個(gè)整體的各當(dāng)事方。委員會(huì)刪掉‘a(chǎn)ll一詞僅是為了避免下列任何可能的誤解,即每個(gè)當(dāng)事方都必須單獨(dú)地(individually)實(shí)施了足以被接受為慣例的行為?!?[4]222該問(wèn)題本質(zhì)上是嗣后協(xié)定和嗣后慣例應(yīng)在多大程度上反映締約國(guó)關(guān)于條約解釋或適用的法律意見(jiàn)。

可以說(shuō),嗣后慣例必須是確立了當(dāng)事方間的協(xié)定,在履行條約中當(dāng)事方明確地實(shí)施了在本質(zhì)上相同或一致的行為:“當(dāng)探尋與解釋條約特定條款相關(guān)的慣例時(shí),最典型的證明就是該慣例必須確立了各當(dāng)事方間的協(xié)定。這就要求相關(guān)證據(jù)是那些表明各當(dāng)事方‘一致行為的證據(jù),是他們?cè)诿黠@遵守條約中所為基本上相同的行為,或者,如果該行為是單方的,則該證據(jù)表明了其他當(dāng)事方或各當(dāng)事方的協(xié)定?!保?]227該慣例可能由立法行為、司法行為和執(zhí)法行為構(gòu)成。VCLT第31.3條(b)項(xiàng)中規(guī)定的“在條約適用方面”的相關(guān)慣例清楚地表明,這并不限于實(shí)施爭(zhēng)議中所涉及的特定條款?!巴ǔ?,在國(guó)際法的條約解釋中,嗣后慣例的構(gòu)成要件已被公認(rèn)為是“協(xié)調(diào)的、常見(jiàn)的和一致的”一系列行為或聲明,該系列行為或聲明足以確立含有(implying)關(guān)于解釋的當(dāng)事方協(xié)定之可辨別模式。一個(gè)孤立的行為通常不足以確立嗣后慣例,它是確立各當(dāng)事方間相關(guān)協(xié)定的一系列行為?!盬T/DS8/AB/R, WT/DS10/AB/R, WT/DS11/AB/R, pp.12-13.此處“implying”似乎包含“默示”之情形??梢?jiàn),嗣后慣例的形成條件在某種程度上可以借鑒一般國(guó)際法中國(guó)際習(xí)慣的構(gòu)成要素:(1)時(shí)間的連續(xù)性。除了某種做法的連貫性和普遍性得到證實(shí)之外,沒(méi)有特定的持續(xù)時(shí)間的要求,時(shí)間的流逝當(dāng)然是普遍性和連貫性依據(jù)的組成部分。長(zhǎng)時(shí)間的實(shí)踐并無(wú)必要(更不需要古老的實(shí)踐),有關(guān)領(lǐng)空和大陸架的規(guī)則就是從相當(dāng)快的成熟做法中產(chǎn)生的。國(guó)際法院在其實(shí)踐中并不強(qiáng)調(diào)這方面的時(shí)間因素。(2)做法的一致性、連貫性。這在很大程度上是一種鑒別問(wèn)題,而且法庭在許多案件中享有相當(dāng)程度的自由決定權(quán)。不需要完全的一致性,而是要求實(shí)質(zhì)上的一致性。因此,國(guó)際法院在英挪漁業(yè)案中拒絕接受海灣10海里規(guī)則的存在。(3)做法的一般性。這是一個(gè)與一致性概念相輔相成的概念。當(dāng)然,普遍性是不需要的,但是真正的問(wèn)題是斷定相當(dāng)數(shù)量的國(guó)家對(duì)一些其他國(guó)家所遵循的做法表示回避的價(jià)值。沉默既可以暗示默示同意,也可以只是表示對(duì)有關(guān)問(wèn)題缺乏興趣。(4)法律及必要的確念[6]。 但在美國(guó)內(nèi)衣案的上訴機(jī)構(gòu)報(bào)告中,專(zhuān)家們似乎主張慣例的形成對(duì)期間有一定的要求:“無(wú)論如何,對(duì)于僅在1995年1月1日才開(kāi)始的《紡織品與服裝協(xié)定》體制來(lái)說(shuō),認(rèn)為已經(jīng)產(chǎn)生了慣例還太早?!盬T/DS/24/AB/R, p.17.在智利價(jià)格幅度和保障措施案中,美國(guó)主張非一致性的行為不能構(gòu)成嗣后慣例:“智利(或其他成員方)對(duì)與WTO不一致措施的使用尚未達(dá)到確立第4.2條的禁令的參數(shù)之嗣后慣例的水平。”WT/DS207/R, para 5.49.該案的專(zhuān)家組認(rèn)為:“首先,直到最近,阿根廷或其他成員方并未通過(guò)WTO爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)來(lái)質(zhì)疑智利的PBS,僅該事實(shí)并不構(gòu)成‘一系列的行為或聲明;其次,幾個(gè)WTO成員方采取與智利PBS近似的措施的事實(shí)并不足以構(gòu)成確立涉及《農(nóng)業(yè)協(xié)定》第4.2條解釋的‘協(xié)調(diào)的、通常的和一致的系列行為?!盬T/DS207/R, para 7.79

在日本—酒精飲料案中,上訴機(jī)構(gòu)詳細(xì)解釋了慣例需要具有一致性的要求:“通常,在國(guó)際法中,條約解釋中的嗣后慣例的實(shí)質(zhì)已被承認(rèn)為是‘協(xié)調(diào)的、常見(jiàn)的和一致的行為或聲明,且這些行為或聲明足以確立含有各當(dāng)事方關(guān)于協(xié)定解釋的一個(gè)可辨別的模式(discernable pattern)。一個(gè)孤立的行為通常并不足以確立嗣后慣例,它是確立相關(guān)各當(dāng)事方間協(xié)定的一系列行為?!保?]但是,這并不一定意味著存在由條約各當(dāng)事方實(shí)施的充分的慣行(abundant practice)。如果存在一方或更多的當(dāng)事方的行為以及存在其他當(dāng)事方已認(rèn)可該行為的良好證據(jù),則就足以了。由此,事情可能主要就是法院或其他解釋者如何看待該證據(jù)[2]239?!皩?duì)于WTO這樣一個(gè)成員眾多且隨時(shí)在不斷增加成員的龐大的國(guó)際組織而言,滿足一致同意條件的嗣后慣例幾乎不可能,堅(jiān)持這一條件的后果可能將使‘嗣后慣例規(guī)則在WTO條約的解釋中失去意義。再說(shuō),總理事會(huì)通過(guò)立法解釋都不要求一致同意,嗣后實(shí)踐中的慣例反而要求一致同意,似乎缺乏足夠的邏輯基礎(chǔ)?!保?]96有學(xué)者主張單獨(dú)的上訴機(jī)構(gòu)的報(bào)告也可能構(gòu)成事實(shí)上的嗣后慣例:“事實(shí)和實(shí)踐表明,上訴機(jī)構(gòu)報(bào)告就爭(zhēng)端所涉及的規(guī)則的解釋?zhuān)粌H其自身更容易被遵循,而且?guī)缀趵硭?dāng)然地受到嗣后專(zhuān)家組的考慮和直接援用。專(zhuān)家組一般會(huì)遵循上訴機(jī)構(gòu)報(bào)告,就像國(guó)內(nèi)下級(jí)法院一般會(huì)遵循上級(jí)法院的判決一樣。因此,上訴機(jī)構(gòu)報(bào)告中關(guān)于WTO條約規(guī)則的解釋?zhuān)词故菃为?dú)的,也可能具有事實(shí)上的嗣后慣例地位?!保?]106被要求確立解釋的國(guó)家行為的范圍和證據(jù)明顯可能會(huì)受到爭(zhēng)議條款背景等因素的影響。通常,為了考量所有的證據(jù),需要對(duì)當(dāng)事方的每個(gè)行為予以評(píng)估。在印尼/馬來(lái)西亞島嶼爭(zhēng)端案中,國(guó)際法院對(duì)被作為嗣后慣例提出的許多因素進(jìn)行了審查。Sovereignty over Pulau Litigan and Pulau Sipadan ( Indonesia / Malaysia),2002, ICJ Reports 625,at 656-665, paras 59-80.嗣后協(xié)定和慣例的相關(guān)性和重要性是否可能因?yàn)榕c有關(guān)條約相關(guān)的因素不同而異,例如其年齡、其主題或其面向過(guò)去或面向?qū)?lái)的性質(zhì)?一般認(rèn)為,現(xiàn)階段還不能就這些問(wèn)題得出定論。A/65/10, para 351.

關(guān)于與條約解釋相關(guān)的嗣后慣例尚涉及如下研究難題:參與某種慣例的必要積極程度與條約一個(gè)或多個(gè)締約方對(duì)其他一個(gè)或多個(gè)締約方的慣例保持沉默的意義;嗣后慣例與正式修正以及解釋性程序之間的關(guān)系。大多數(shù)依賴嗣后慣例的裁判機(jī)構(gòu)都承認(rèn),在特定情形下,一個(gè)或多個(gè)締約方的沉默可增進(jìn)相關(guān)的嗣后慣例。國(guó)際法委員會(huì)會(huì)議記錄文件,A/67/10, para 230, 240 .

在歐共體計(jì)算機(jī)設(shè)備案中,上訴機(jī)構(gòu)指出:“諸成員方的減讓表構(gòu)成GATT1994不可分割的部分的事實(shí)表明,盡管每個(gè)減讓表代表了一個(gè)成員方作出的關(guān)稅承諾,但它們代表了所有成員方間的共同協(xié)定。條約解釋的目的旨在確立條約締約方的共同意圖。為了確立該意圖,僅僅由締約方中一個(gè)實(shí)施的在先慣行可能是相關(guān)的,但與所有締約方的慣行相比,它明顯具有更加有限的價(jià)值。在解釋計(jì)劃表中關(guān)稅減讓的特定案件中,進(jìn)口成員方的分類(lèi)慣行事實(shí)上可能會(huì)具有極大的重要性。盡管如此,在裁決中認(rèn)為美國(guó)的分類(lèi)慣行是無(wú)關(guān)的,專(zhuān)家組犯了錯(cuò)誤?!盇ppellate Body Report, EC – Computer Equipment, paras.109, 93.此處,上訴機(jī)構(gòu)試圖表明單個(gè)締約方的慣行并非毫無(wú)價(jià)值。

三、與“嗣后協(xié)定”等條約解釋要素的比較“嗣后協(xié)定與嗣后慣例之間存在著超過(guò)線索(more than a hint)這樣的關(guān)系。協(xié)定越不正式,確認(rèn)不正式的協(xié)定或諒解的嗣后慣例的重要性就越大。……(VCLT第31.3條b項(xiàng)的)措辭最終由‘a(chǎn)greement替代了‘understanding似乎清楚地表明,并不要求所有當(dāng)事方參與到慣行之中。所要求的是其明確的或可負(fù)責(zé)的協(xié)定。參與該行為明顯地是慣例最清楚的證據(jù)。因此,原則似乎是,在條約各當(dāng)事方和行為之間必定存在著充分的聯(lián)系,這與所有當(dāng)事方實(shí)際上參與到所涉行為間存在不同?!保?]236二者在多邊條約情形下形成的難度較大,而在雙邊協(xié)定情形中則更容易形成。“當(dāng)事方一致的慣行是其正確解釋的最好證據(jù);嗣后慣例構(gòu)成了當(dāng)事方關(guān)于條約含義的理解的客觀證明。國(guó)際法院已較好地確立了借助嗣后慣例作為解釋方法的法理?!保?]1076二者的共同作用在于加強(qiáng)對(duì)締約方的共同意思的結(jié)論或加強(qiáng)締約時(shí)條約的含義。嗣后協(xié)定代表了對(duì)締約方的真實(shí)意思的解釋?zhuān)揖徒忉尩哪康亩?,必須將另外的含義納入條約;嗣后慣例則構(gòu)成了對(duì)當(dāng)事方含義的諒解的客觀證據(jù)。嗣后協(xié)定與條約解釋密切相關(guān),而嗣后慣例與條約的適用關(guān)系密切。嗣后慣例必須是確立了當(dāng)事方間的協(xié)定,在履行條約中當(dāng)事方明確地實(shí)施了在本質(zhì)上相同或一致的行為,該慣例可能由立法行為、司法行為和執(zhí)法行為構(gòu)成。一個(gè)單獨(dú)行為通常不足以確立嗣后慣例,確定當(dāng)事方的協(xié)定的一系列行為才是相關(guān)的。嗣后慣例的形成條件在某種程度上可以借鑒一般國(guó)際法中國(guó)際習(xí)慣的構(gòu)成要素。

盡管以另一個(gè)條約或諸條約形式存在的嗣后慣例也許會(huì)對(duì)條約正文可能的含義予以證實(shí),但是,與一個(gè)不同協(xié)定有關(guān)的行為所證明的嗣后慣例在確立一項(xiàng)解釋時(shí)是不可接受的,因?yàn)樵摻忉尣⒉灰蕾囉诒唤忉尩恼闹惺褂玫脑~語(yǔ)[3]234。此外,嗣后慣例與非正式的協(xié)定、諒解或其他文件之間存在聯(lián)系。如果該慣例給出了清楚的解釋?zhuān)敲?,形成該解釋的文件具有什么樣的?zhǔn)確地位就不太要緊了。例如,歐洲議會(huì)公約的各解釋性報(bào)告被視為準(zhǔn)備工作或VCLT第31.2條規(guī)定的協(xié)定或文書(shū)[2]241-242。顯然,嗣后慣例與其他條約解釋要素間存在著密切的聯(lián)系和顯著的區(qū)別。第31.2條規(guī)定“上下文”的外延及作為解釋之通則的有機(jī)組成部分;第31.3條規(guī)定的嗣后協(xié)定、嗣后慣例、有關(guān)國(guó)際法規(guī)則與“上下文”具有同樣的法律效力;第32條規(guī)定的條約之準(zhǔn)備工作及締約情況則僅為條約解釋之補(bǔ)充資料,只在第31條不能實(shí)現(xiàn)條約解釋目的時(shí),才作為補(bǔ)充性解釋要素而可能被采用。

此外,與嗣后慣例相比較,嗣后協(xié)定的確定較為容易。與“上下文”相比,嗣后慣例似乎并不著眼于條約本身,而主要側(cè)重于在條約締結(jié)之后的一定期間內(nèi)適用者對(duì)條約的適用和解釋?zhuān)弧吧舷挛摹眲t著眼于條約本身的內(nèi)容,主要包括條約序言、目的和宗旨、附件以及相關(guān)協(xié)定和文書(shū)。

Ian Sinclair曾表明:“VCLT第31.3條(b)款并不涵蓋通常的嗣后慣行,而是僅涵蓋特殊形式的嗣后慣例,也就是說(shuō),對(duì)所有當(dāng)事方來(lái)說(shuō)是共同的、一致的嗣后慣例。盡管如此,不屬于該狹窄定義的嗣后慣例或許可以構(gòu)成第32條含義下的一個(gè)補(bǔ)充解釋方法?!保?]138

四、ICJ/WTO相關(guān)實(shí)踐國(guó)際(內(nèi))司法機(jī)構(gòu)與嗣后慣例相關(guān)的(準(zhǔn))司法實(shí)踐不僅涉及嗣后慣例在條約解釋中的效力、局限性、構(gòu)成要件等問(wèn)題,還關(guān)涉如何確定締約方會(huì)議的決定權(quán)或?qū)彶闄?quán)對(duì)嗣后慣例形成的貢獻(xiàn)程度。對(duì)相關(guān)實(shí)踐的探討也有助于了解不同的爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)對(duì)于嗣后慣例在條約解釋中的作用與權(quán)重的認(rèn)識(shí)是否存在差異。

(一)加拿大藥品專(zhuān)利保護(hù)案與嗣后慣例

在該案中,加拿大在相關(guān)主張中涉及嗣后慣例參加者的數(shù)目問(wèn)題:“自鄧克爾文本以來(lái),許多成員方的嗣后慣例已經(jīng)對(duì)基因藥品和其他受規(guī)制的產(chǎn)品的銷(xiāo)售申請(qǐng)授權(quán),允許存在排他性使用權(quán)的例外,而不論上述嗣后慣例是通過(guò)對(duì)實(shí)驗(yàn)使用抗辯的司法解釋或通過(guò)它們的立法方式所表現(xiàn)出來(lái)?!盬T/DS114/R, para 4.15.

歐共體則竭力論證嗣后慣例作用的有限性和WTO法制對(duì)相關(guān)修訂的嚴(yán)格限制。歐共體認(rèn)為,嗣后慣例要與“上下文一并”考慮,就WTO諸協(xié)定而言,這特別包括《WTO協(xié)定》本身所涉及的關(guān)于WTO法律的解釋和發(fā)展之一般性規(guī)則?!禬TO協(xié)定》第9.2條授予部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議進(jìn)行權(quán)威解釋的排他性權(quán)力,且第10條規(guī)定了關(guān)于修訂的特殊程序。考慮到DSU第3.2條規(guī)定的專(zhuān)家組不能增加或減少成員方的權(quán)利和義務(wù)之原則,這證明了成員方想對(duì)修訂經(jīng)成員方同意的規(guī)則維持嚴(yán)格的控制,且他們并不希望以其他任何方式改變他們?cè)_(dá)成一致的條款之含義。這已經(jīng)表明了“嗣后慣例”在解釋W(xué)TO諸協(xié)定中具有非常有限的作用。必須銘記,成立“嗣后慣例”的諸條件實(shí)際上可能難以得到滿足,且其可能是難得相關(guān)的。從VCLT第31.3(b)項(xiàng)的措辭中可以看出,“嗣后慣例”必須能夠確立各當(dāng)事方之間的默示協(xié)定,這一點(diǎn)是清楚的。一位學(xué)識(shí)淵博的評(píng)論者曾將其表達(dá)為“協(xié)調(diào)的、共同的和一致的”嗣后慣例。該慣例也必須對(duì)所有當(dāng)事方來(lái)說(shuō)是共同的,且在多邊協(xié)定情形下尤其難以確立。在本案中,似乎確立TRIPS協(xié)議相關(guān)條款解釋的嗣后慣例的存在或許能被排除,因?yàn)樵搮f(xié)議生效期間短。在本爭(zhēng)端中,專(zhuān)家組向第三方提出的問(wèn)題的答案表明,以前存在的任何慣行無(wú)論如何是一致的和協(xié)調(diào)的。WT/DS114/R, para 4.31.

(二)日本酒稅案與嗣后慣例

在該案的專(zhuān)家組報(bào)告中,美國(guó)主張被采納的專(zhuān)家組報(bào)告的法律地位不應(yīng)該被視為嗣后慣例。專(zhuān)家組注意到其他GATT和WTO專(zhuān)家組已經(jīng)解釋了第3條,且被GATT締約方和WTO爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)采納的各專(zhuān)家組報(bào)告因采納它們的決定而在特定案件中構(gòu)成了嗣后慣例。GATT1994第1條(b)款(iv)項(xiàng)從制度上承認(rèn)被采納的專(zhuān)家組報(bào)告構(gòu)成嗣后慣例。這樣的報(bào)告是GATT1994不可分割的部分,因?yàn)檫@些報(bào)告構(gòu)成了“GATT1947締約方的其他決定”。由上可知,專(zhuān)家組認(rèn)為,被締約方采納的各專(zhuān)家組報(bào)告在特定案件中構(gòu)成了嗣后慣例,且以后的專(zhuān)家組在處理相同或相似問(wèn)題時(shí)必須對(duì)此予以考慮。盡管如此,專(zhuān)家組注意到其不必一定要遵循它們的推理或結(jié)果。專(zhuān)家組進(jìn)一步注意到未被采納的專(zhuān)家組報(bào)告在GATT或WTO體制中并不具有法律地位,因?yàn)樗鼈兩形幢籊ATT或WTO成員方通過(guò)決定予以接受。因此,專(zhuān)家組裁定不必考慮這些未被接受的專(zhuān)家組報(bào)告,因?yàn)樗鼈儾⑽礃?gòu)成嗣后慣例。盡管如此,依據(jù)該專(zhuān)家組的觀點(diǎn),對(duì)于專(zhuān)家組認(rèn)為是相關(guān)的、未經(jīng)采納的專(zhuān)家組報(bào)告中的推理,從中或許可以發(fā)現(xiàn)有用的指導(dǎo)。WT/DS8/R, para 5.4, 6.10.

該案的上訴機(jī)構(gòu)報(bào)告指出,盡管GATT1947專(zhuān)家組報(bào)告被締約方的決定所采納,但根據(jù)GATT1947,采納專(zhuān)家組報(bào)告的決定并不構(gòu)成關(guān)于該專(zhuān)家組報(bào)告中法律推理方面的締約方間的協(xié)定。根據(jù)GATT1947,被普遍接受的觀點(diǎn)是,在特定案件中已被采納的專(zhuān)家組報(bào)告中的結(jié)論和建議約束爭(zhēng)端各當(dāng)事方,但其后的專(zhuān)家組并不受先前專(zhuān)家組報(bào)告中的細(xì)節(jié)和推理的約束。上訴機(jī)構(gòu)專(zhuān)家并不認(rèn)為締約方在采納專(zhuān)家組報(bào)告的決定時(shí)打算使其決定構(gòu)成GATT1947中相關(guān)條款的一個(gè)最后解釋?zhuān)显V機(jī)構(gòu)也不認(rèn)為這是GATT1994的預(yù)期。在《WTO協(xié)定》中存在得出該結(jié)論的原因,其第9.2條明確規(guī)定部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議和總理事會(huì)對(duì)采納該協(xié)定和多邊貿(mào)易協(xié)定的解釋享有排他性權(quán)力,且需成員方的3/4多數(shù)通過(guò)該決定,因此,這樣的權(quán)力不會(huì)通過(guò)其他地方的暗示或疏忽而存在。被采納的專(zhuān)家組報(bào)告是GATT經(jīng)驗(yàn)的一個(gè)重要部分,常常為其后的專(zhuān)家組所考慮,它們?cè)赪TO成員方間創(chuàng)設(shè)了合法預(yù)期,因此,在相關(guān)的任何爭(zhēng)端中都應(yīng)該被考慮。盡管如此,除非涉及解決該爭(zhēng)端的各當(dāng)事方間的特定爭(zhēng)議,它們并無(wú)約束力??傊?,專(zhuān)家組報(bào)告的特征和法律地位并未因《WTO協(xié)定》的生效而被改變。由于這些理由的存在,上訴機(jī)構(gòu)并不同意專(zhuān)家組報(bào)告第6.10段中的結(jié)論。盡管如此,上訴機(jī)構(gòu)同意該段落中專(zhuān)家組的下列結(jié)論:未被采納的專(zhuān)家組報(bào)告在GATT或WTO體制中沒(méi)有法律地位,因?yàn)樗鼈兩形幢籊ATT締約方或WTO成員方以決定方式表達(dá)贊同。同樣地,上訴機(jī)構(gòu)同意下列觀點(diǎn):專(zhuān)家組或許能夠在被認(rèn)為是相關(guān)的、未被采納的專(zhuān)家組報(bào)告的推理中發(fā)現(xiàn)有用的指導(dǎo)。WT/DS8/AB/R ,WT/DS10/AB/R ,WT/DS11/AB/R , pp.12—15.

由于WTO爭(zhēng)端解決中實(shí)行“反向一致”原則,因此,具體專(zhuān)家組報(bào)告在個(gè)案中的通過(guò)并不能合理得出WTO所有成員方作為一個(gè)整體接受了專(zhuān)家組報(bào)告,且該報(bào)告尚難以構(gòu)成嗣后慣例。但是,“從另一角度看,既然WTO全體成員方授權(quán)爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)對(duì)WTO規(guī)則作出司法解釋?zhuān)止餐饬藞?bào)告的‘反向協(xié)商一致通過(guò)方式,對(duì)按此通過(guò)的報(bào)告的解釋又未能被成員方有效推翻的情況下,如果‘協(xié)調(diào)的、共同的和前后一致的多個(gè)或一系列專(zhuān)家組報(bào)告對(duì)同一規(guī)則作出相同的解釋?zhuān)瑒t應(yīng)當(dāng)推定為構(gòu)成足以確定各成員方對(duì)條約解釋的協(xié)定,從而構(gòu)成VCLT意義上的嗣后慣例,嗣后專(zhuān)家組在解釋相關(guān)規(guī)則時(shí)應(yīng)當(dāng)將其與上下文一并予以考慮,這才有利于保證規(guī)則解釋的連貫性和一致性?!?[1]105-106

(三)智利價(jià)格幅度和保障措施案與嗣后慣例

該案專(zhuān)家組指出,其并不確定智利對(duì)“國(guó)家慣行”進(jìn)行辯護(hù)的法律基礎(chǔ)。專(zhuān)家組審查了該辯護(hù)的第二個(gè)方面,即談判歷史。就本案事實(shí)而言,對(duì)“國(guó)家慣行”的該主張或許更多地是依據(jù)禁止反言的法律基礎(chǔ)或針對(duì)主張非違反的喪失或損害的辯護(hù)。盡管如此,在本案中,智利似乎真正提出的主張是對(duì)“國(guó)家無(wú)為”的爭(zhēng)論。據(jù)說(shuō)成員方對(duì)于烏拉圭回合談判結(jié)束前后對(duì)智利的PBS保持沉默,所以這些成員方對(duì)PBS的任何主張都應(yīng)該被“舍棄”(fail)?!八煤髴T例”要求明顯的行為(overt acts),而非僅僅是默認(rèn)(toleration)。盡管或許存在著談判者們的沉默可能表明默許(acquiescence)以及因此可能是關(guān)于談判歷史的證據(jù)之情形,在本案中,如果智利當(dāng)時(shí)將PBS包含在其計(jì)劃表中,則該沉默或許會(huì)更加重要。在該案中,智利對(duì)1994年之初確認(rèn)期間內(nèi)的沉默的主張或許仍具有可商榷的意義。盡管如此,由于PBS并不在其計(jì)劃表中,所以沒(méi)有要證實(shí)的東西。WT/DS207/R, para 7.100.

可見(jiàn),該案專(zhuān)家組對(duì)于沉默是否能夠構(gòu)成嗣后慣例并沒(méi)有非常明確的觀點(diǎn):一方面,專(zhuān)家組認(rèn)為嗣后慣例要求明顯的行為,而非僅僅是默認(rèn);另一方面,又承認(rèn)沉默在一定情形下對(duì)于嗣后慣例的形成具有重要作用。

該案的上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為,專(zhuān)家組的記錄和參與人上訴意見(jiàn)都不能表明存在隱含著關(guān)于第4.2條解釋的WTO成員方間協(xié)定的行為或聲明之可識(shí)別模式。因此,所主張的某些成員方的慣行并不相當(dāng)于VCLT第31.3(b)項(xiàng)含義下的“嗣后慣例”。WT/DS207/AB/R, para 214.

(四)歐共體雞塊案與嗣后慣例

對(duì)于嗣后慣例的形成是否需要全體締約方的參與問(wèn)題,該案專(zhuān)家組認(rèn)為:“上述闡述表明,沒(méi)有必要表明條約的所有簽署方都必須已經(jīng)實(shí)施了特定慣行,以使之符合VCLT第31.3條(b)項(xiàng)規(guī)定的嗣后慣例,它或許足以表明條約所有當(dāng)事方已接受了相關(guān)慣行??梢詮漠?dāng)事方對(duì)爭(zhēng)論中之慣行的反應(yīng)或無(wú)反應(yīng)(lack of reaction)推斷出這樣的接受為,特別是在GATT附表對(duì)每個(gè)WTO成員方來(lái)說(shuō)是特有的情況下,該方法具有實(shí)際意義。比較起來(lái),如果有必要表明某一條約的所有締約方(在本案中,WTO的所有148個(gè)成員方)的共同慣行的存在,以論證VCLT第31.3條(b)項(xiàng)規(guī)定的‘嗣后慣例的存在,那么,在WTO背景下對(duì)關(guān)于附表的嗣后慣例的證明就非常不可能了?!盬T/DS269/R, para 7.253.

在該案的上訴中,歐共體指出:“本訴訟中擺在上訴機(jī)構(gòu)面前的一個(gè)關(guān)鍵法律問(wèn)題是,其他WTO成員方對(duì)一個(gè)WTO成員方的單邊各行為(acts)已保持沉默,該單邊行為是否能構(gòu)成第31.3條(b)項(xiàng)含義下為了解釋W(xué)TO法的‘嗣后慣例。歐共體認(rèn)為,這樣的行為并不代表各當(dāng)事方理解法律的一致的和共同的表達(dá)?!盓uropean Communities appellants submission, para. 116.該案的專(zhuān)家組認(rèn)為,在確定是否存在第31.3條(b)項(xiàng)下確立WTO成員方間協(xié)定之嗣后慣例時(shí),依賴歐共體一方的分類(lèi)行為是合理的。但該案的上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為該主張與歐共體計(jì)算機(jī)設(shè)備案中上訴機(jī)構(gòu)的闡述不一致。

對(duì)于“什么可以取得‘慣行的資格”這一問(wèn)題,上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為:“不是每個(gè)當(dāng)事方都必須從事特定慣行,以使之取得‘共同的和‘一致的慣行的資格。盡管如此,某些而非所有當(dāng)事方實(shí)施的慣行明顯與僅由一個(gè)當(dāng)事方或非常少的當(dāng)事方實(shí)施的慣行并不處于相同地位。在諸如《WTO協(xié)定》這樣的多邊條約的一個(gè)或很少的成員方的各行為或聲明的基礎(chǔ)上,或許難以確立‘協(xié)調(diào)的、共同的和可識(shí)別的模式。盡管如此,一些WTO成員方確實(shí)已根據(jù)相關(guān)標(biāo)題進(jìn)行了貿(mào)易或進(jìn)行產(chǎn)品分類(lèi),就確定第31.3條(b)項(xiàng)中‘嗣后慣例的存在而言,該情形可能會(huì)減少這樣的‘行為和聲明(acts and pronouncements)的有效性(availability)?!盬T/DS269/AB/R, WT/DS286/AB/R, para 259.

關(guān)于一方如何確立尚未參與爭(zhēng)議中的慣行的各當(dāng)事方間的協(xié)定問(wèn)題,上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為:“VCLT第31.3條(b)項(xiàng)規(guī)定,必須要確立各締約方間關(guān)于條約詞語(yǔ)解釋的協(xié)定,這提出了如何確立那些尚未實(shí)施慣行的締約方間協(xié)定的問(wèn)題。根據(jù)專(zhuān)家組報(bào)告,從一成員方對(duì)另一成員方‘慣行的反應(yīng)或無(wú)反應(yīng)中推斷出的接受,足以確立條約締約方間關(guān)于條款解釋的協(xié)定。專(zhuān)家組認(rèn)為,由于其他WTO成員方當(dāng)時(shí)并未對(duì)歐共體1996至2002年的分類(lèi)慣行提出‘抗議,爭(zhēng)議產(chǎn)品由此根據(jù)02.10.標(biāo)題進(jìn)行分類(lèi),因此,能夠推斷其他成員方已經(jīng)接受了該慣行。”WT/DS269/AB/R, WT/DS286/AB/R, para 271.

上訴機(jī)構(gòu)同意專(zhuān)家組的下列觀點(diǎn):“可以從一個(gè)條約締約方的積極反應(yīng)(affirmative reaction)中推定存在協(xié)定。盡管如此,未作進(jìn)一步探究就從一當(dāng)事方的‘無(wú)反應(yīng)的慣行中推斷出存在協(xié)定,對(duì)此,上訴機(jī)構(gòu)存在疑慮。上訴機(jī)構(gòu)并不排除在特定的情形中,特定條約的締約方的‘無(wú)反應(yīng)或沉默可能會(huì)依據(jù)隨后的情形而被理解為是對(duì)其他各締約方慣行的接受。沒(méi)有必要表明每個(gè)締約方都實(shí)施了慣行,而僅有必要表明他們都接受了該慣行。當(dāng)尚未實(shí)施一慣行的一締約方已開(kāi)始意識(shí)到或被促使著意識(shí)到其他各當(dāng)事方的慣行時(shí)(例如,通過(guò)通知或通過(guò)參與相關(guān)論壇的方式),但并沒(méi)有對(duì)此作出反應(yīng),上述情形或許會(huì)出現(xiàn)。盡管如此,上訴機(jī)構(gòu)并不同意專(zhuān)家組的這個(gè)觀點(diǎn):其他WTO成員方對(duì)一成員方的分類(lèi)慣行‘并無(wú)抗議可以被理解為確立了這些其他成員方間關(guān)于該慣行的協(xié)定。因此,已實(shí)際出口爭(zhēng)議產(chǎn)品的巴西和泰國(guó)可能接受歐共體根據(jù)02.10標(biāo)題進(jìn)行的進(jìn)口分類(lèi)的事實(shí),對(duì)于具有實(shí)際或潛在貿(mào)易利益的其他成員方是否也已經(jīng)接受了該慣行來(lái)說(shuō),并不具有決定性。因此,上訴機(jī)構(gòu)并不同意專(zhuān)家組的下列觀點(diǎn):第31.3條(b)項(xiàng)下的‘嗣后慣例由于該事實(shí)——專(zhuān)家組尚未被提供任何證據(jù)來(lái)表明WTO各成員方對(duì)歐共體從1996至2002年的該分類(lèi)慣行提出抗議——已經(jīng)被確立。”WT/DS269/AB/R, WT/DS286/AB/R, para 272.上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為:“最后,我們憶及,根據(jù)歐共體的主張,《WTO協(xié)定》第9.2條表明‘涉及多邊貿(mào)易協(xié)定解釋的任何慣行及對(duì)其的接受必須采取明顯的行為形式,且這些行為被明確地提交給所有WTO成員方考慮并經(jīng)WTO成員的絕大多數(shù)采納。對(duì)于解決如何確立尚未實(shí)施某一慣行的各成員方間協(xié)定的問(wèn)題,《WTO協(xié)定》第9.2條的存在并非決定性的。在《WTO協(xié)定》對(duì)諸成員方采納有關(guān)WTO條款的解釋——這要求3/4的多數(shù)票和非一致的決定——予以明確授權(quán)時(shí),依VCLT第31.3條(b)項(xiàng)把嗣后慣例作為條約解釋的一個(gè)工具的依賴會(huì)受到怎樣的影響,上訴機(jī)構(gòu)并不清楚。無(wú)論如何,我們會(huì)記住,日本—酒稅II案中的上訴機(jī)構(gòu)的警告——為條約解釋目的而依賴嗣后慣例不得干涉部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議和總理事會(huì)約束所有成員方對(duì)WTO諸協(xié)定的解釋之‘排他性權(quán)力。如果沒(méi)有對(duì)案件的相關(guān)情形(attendant circumstances)作進(jìn)一步的調(diào)查,那么,‘無(wú)反應(yīng)就不應(yīng)該被輕松地理解為隱含了條約各締約方間的解釋性協(xié)定,這些締約方自身尚未實(shí)施特定的慣行,該慣行在條約適用中被其他諸締約方所遵循。這更是如此,因?yàn)樵谒煤髴T例的基礎(chǔ)上對(duì)條約條款的解釋將約束條約的所有締約方,包括實(shí)際上尚未實(shí)施該慣行的那些締約方。”WT/DS269/AB/R, WT/DS286/AB/R, para 273.

對(duì)于該案中是否存在著關(guān)稅分類(lèi)慣行的“一致性”問(wèn)題,上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為,其下一個(gè)任務(wù)是要考慮專(zhuān)家組的結(jié)論——存在著1996-2002年間歐共體減讓表02.10標(biāo)題下分類(lèi)的‘一致的、共同的和可識(shí)別的模式的證據(jù)。專(zhuān)家組發(fā)現(xiàn)了歐共體實(shí)施的一致慣行的合理跡象,此外,專(zhuān)家組對(duì)關(guān)于從巴西和泰國(guó)進(jìn)出口以及從第三方出口(即中國(guó)和美國(guó))的分類(lèi)慣行的證據(jù)進(jìn)行了審查,但發(fā)現(xiàn)該證據(jù)具有有限的證明價(jià)值。盡管如此,上訴機(jī)構(gòu)不同意上述專(zhuān)家組對(duì)第31.3條(b)項(xiàng)中各要求進(jìn)行解釋和適用的幾個(gè)方面的觀點(diǎn)之事實(shí),并認(rèn)為沒(méi)有必要對(duì)歐共體在1996-2002年間的分類(lèi)慣行是否存在著‘一致性進(jìn)行審查,以確立第31.3條(b)項(xiàng)含義下的‘嗣后慣例。即使上訴機(jī)構(gòu)同意專(zhuān)家組關(guān)于歐共體存在著對(duì)爭(zhēng)議產(chǎn)品的一致分類(lèi),這也不會(huì)改變其涉及專(zhuān)家組對(duì)第31.3條(b)項(xiàng)的解釋和適用方面的觀點(diǎn)。上訴機(jī)構(gòu)的最后結(jié)論為:“由于上述諸理由,我們推翻專(zhuān)家組對(duì)VCLT第31.3條(b)項(xiàng)含義下‘嗣后慣例概念的解釋和適用;對(duì)于專(zhuān)家組報(bào)告第7.289-7.290段和第7.303段中歐共體在1996-2002年間依歐共體減讓表的02.10標(biāo)題的爭(zhēng)議產(chǎn)品的分類(lèi)慣行相當(dāng)于(amount to)VCLT第31.3條(b)項(xiàng)含義下的嗣后慣例之結(jié)論,上訴機(jī)構(gòu)也同樣予以推翻。”Id., paras 274-276, 347.

(五)ICJ的相關(guān)司法實(shí)踐

國(guó)際常設(shè)法院和國(guó)際法院都在一系列案件中運(yùn)用了實(shí)踐解釋的方法,盡管主要是在按它們利用外部資料的觀點(diǎn)所設(shè)定的限度內(nèi),即在約文本身不夠明白清楚的情況下使用。國(guó)際法院在其裁決的第一個(gè)案件即英國(guó)和阿爾巴尼亞之間的Corf Channel案中指出,締約方的嗣后態(tài)度表明,通過(guò)締結(jié)一項(xiàng)特別行動(dòng)來(lái)排除法院對(duì)賠償數(shù)額的確定,這并不是它們的意圖[1]94。

五、結(jié)語(yǔ)條約是確定締約方權(quán)利義務(wù)、解決國(guó)際爭(zhēng)端的重要法律基礎(chǔ),然而,條約條款可能會(huì)存在諸多不同的解釋?zhuān)虼?,確立統(tǒng)一的條約解釋規(guī)則十分必要,作為“條約之條約”的VCLT便有了產(chǎn)生和存在的現(xiàn)實(shí)土壤,然而,VCLT第31-32條規(guī)定的諸解釋要素本身存在著模糊之處,需要澄清。

本文對(duì)嗣后慣例的研究結(jié)論是初步的、寬泛的,有些地方甚至是模糊不清的,其主要原因在于國(guó)內(nèi)外學(xué)界對(duì)嗣后慣例問(wèn)題的研究成果的有限性以及相關(guān)國(guó)際爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)的司法實(shí)踐的非一致性。對(duì)于嗣后慣例的研究既有重要意義,又存在較大難度。2009年國(guó)際法委員會(huì)設(shè)立了條約隨時(shí)間演變專(zhuān)題研究組。VCLT第31.3條“的適用是一個(gè)相對(duì)被忽略的題目。顯然很難將第3款的適用與第31條中提到的其他解釋方法分開(kāi)。這些(嗣后)慣例和協(xié)定的例子尚未在司法意見(jiàn)或準(zhǔn)司法意見(jiàn)中得到闡述。”A/c./6/66SR.28, para 61.上述相關(guān)研究試圖探究嗣后慣例的含義、構(gòu)成要素、作用以及與嗣后協(xié)定的區(qū)別,但仍然還有涉及嗣后慣例的諸多理論難題有待學(xué)界加強(qiáng)研究。 JS

參考文獻(xiàn):

[1] 張東平.WTO司法解釋論[M].北京:法律出版社,2005:93-94.

[2] Richard K Garadiner.Treaty Interpretation[M].Oxford University Press, 2008: 225.

[3] 呂潔.論嗣后慣例解釋方法的WTO爭(zhēng)端解決實(shí)踐[D].鄭州:鄭州大學(xué),2012.

[4] Humpherv Waldock. Sixth Report on the Law of Treaties[R]. Yearbook of the International Law Commission, 1996,(2):98-99.

[5] 安托尼·奧斯特.現(xiàn)代條約法實(shí)踐[M].江國(guó)青,譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2005:211.

[6] 伊恩·布朗利.國(guó)際公法原理[M].曾令良,余敏友,等,譯.北京:法律出版社,2003:6-7.

[7] Ian Robertson Sinclair.The Vienna Convention on the Law of Treaties[M].2nd ed. Manchester University Press, 1984:137- 138.

A Study on Subsequent Practice in Art. 31.3 (b) of VCLT

FENG Shoubo

(Institute of Public Administration, Nanjing University of Information

Science and Technology, Nanjing 210044, China)

Abstract:From the point of international legal system and relevant cases, the effectiveness and components of subsequent practice are fuzzy. According to the definition, it is not a formal, textual agreement. Its explanatory value depends entirely on the consistent behavior, an agreement between all parties concerned, and resultant interpretation as a single independent interpretation. Subsequent practice must establish the agreement between the parties concerned and in the performance of the treaty parties explicitly implement essentially the same or consistent behavior. Its effectiveness is a controversial problem, especially on the part of effectiveness of subsequent practice of the contracting parties to the treaty and other parties. Contradictory subsequent practice will have different effects, depending on the mechanism of multilateral treaties involved. The formation of the practice depends on the countrys chance to take some action in the process of applying a treaty. It is not required that each party individually implements behavior enough to be accepted as practice, and all parties concerned need to accept it, even in an implied way. There is some relation and difference between subsequent practice and subsequent agreement.

Key Words: VCLT; treaty interpretation; subsequent practice

本文責(zé)任編輯:邵 海2014年4月第16卷 第2期Journal of Southwest University of Political Science & Law Apr.,2014Vol16 No.2 爭(zhēng)鳴與回應(yīng)

文章編號(hào):1008-4355(2014)02-0067-10

长垣县| 常德市| 广昌县| 林芝县| 江山市| 青浦区| 武清区| 长岛县| 进贤县| 鸡西市| 青川县| 肇东市| 庆云县| 哈密市| 关岭| 紫金县| 达尔| 滦南县| 兰考县| 名山县| 新竹市| 峨山| 麻栗坡县| 保德县| 邯郸县| 哈密市| 施秉县| 自贡市| 蒙城县| 朔州市| 宣威市| 舒城县| 通山县| 马公市| 双城市| 河北区| 庆元县| 巴塘县| 岑巩县| 武冈市| 德格县|