劉 明
(南昌師范學(xué)院 外文系,江西 南昌 330032)
過渡標(biāo)記語主要用于連接小句之間的邏輯語義關(guān)系,幫助讀者理解話語起承轉(zhuǎn)合的語義關(guān)系。過渡標(biāo)記語主要體現(xiàn)為連接詞和副詞短語。在話語表達(dá)過程中,連接詞和副詞不僅完成了相應(yīng)的句法功能作用,還展現(xiàn)了命題之間添加、因果、對比等邏輯關(guān)系,對語篇銜接連貫的整體效果起著非常重要的作用。功能語法認(rèn)為,語篇功能的主要語法手段為銜接機(jī)制、主位系統(tǒng)和信息系統(tǒng)。有著銜接作用的連接詞可以進(jìn)一步拓展、闡釋和加強(qiáng)命題意義,體現(xiàn)了語言的概念功能。連接詞執(zhí)行的是語篇功能,把小句與語篇其它的語言單位聯(lián)系在一起。Hyland和Tse 也認(rèn)為連接詞執(zhí)行的是語篇功能,把小句與語篇其它語言單位聯(lián)系在一起[1],同時(shí),連接詞也體現(xiàn)了語言的概念功能,標(biāo)示作者對命題之間邏輯關(guān)系的理解。在勸說性的語篇中,對比連接詞更多用于論點(diǎn)證實(shí)的話語中,而非對比連接詞更多用于論點(diǎn)反駁的話語表達(dá)中,兩者呈現(xiàn)的語言功能不一樣。作者為了吸引讀者的注意力,會使用對比連接詞。在對論點(diǎn)進(jìn)行反駁之前,非對比連接詞的使用可以展現(xiàn)作者和讀者共有的觀點(diǎn)立場,起著維持人際意義的作用,為論點(diǎn)的反駁作好人際上的準(zhǔn)備。連接詞的這種人際互動作用使得作者能更有效地陳述命題意義,勸說讀者接受命題意義的觀點(diǎn)。因此,過渡標(biāo)記不再是原來的邏輯連接詞,也不再僅體現(xiàn)語篇功能,也反映了作者和讀者之間的人際互動。
過渡標(biāo)記語包括添加 (如“moreover”“even more important” 等)、比較(如 “similarly” 等)、對比 (如 “notwithstanding”“ in contrast” 等)、地點(diǎn) (如 “here” 等)、時(shí)間(如 “meanwhile”“at length” 等)、目的 (如 “to this end” 等)、原因 (如 “so”“as a result” 等)和結(jié)果(如 “in short”“in other words” 等)。Vande Kopple 把語篇連接詞看作作者引導(dǎo)讀者接受語篇的有效手段[2-3],Crismore等專門列出語篇連接詞[4],足見她們對連接詞的重視程度。通過連接詞的使用,作者把一系列命題連接在一起,引導(dǎo)讀者理解命題信息之間的邏輯語義關(guān)系。從語篇語義學(xué)角度看,連接詞肩負(fù)著非常重要的使命,是語篇創(chuàng)建不可或缺的要素。
從語言與非語言的關(guān)系角度看,過渡標(biāo)記語有內(nèi)部和外部之分,內(nèi)部標(biāo)記語涉及語言間的內(nèi)部關(guān)系,說明話語的步驟。外部標(biāo)記語與話語情境相關(guān),連接語篇外部世界的活動。連接事件的內(nèi)部關(guān)系是一種交際行為,而外部關(guān)系指涉交際行為的情境。Halliday曾用時(shí)間連接詞討論內(nèi)部關(guān)系和外部關(guān)系,認(rèn)為指涉內(nèi)部關(guān)系的時(shí)間連接詞體現(xiàn)的是一種人際語義關(guān)系[5]。外部標(biāo)記語和內(nèi)部標(biāo)記語可能會有相同的語言形式,但卻體現(xiàn)了不同的語義功能。
(1)Incontrastwith their system, ours seems very old-fashioned.
譯文:我們的制度與他們的相比,顯得過于守舊了。
(2)Incontrast, others insist on reading extensively.
譯文:與此相反,其他人堅(jiān)持閱讀廣泛。
外部過渡標(biāo)記語涉及話語外部世界的活動,是概念性取向,體現(xiàn)了語言的概念動能,如例(1)。內(nèi)部過渡語與話語的本身相關(guān),是話語的話語,用來敘述話語的步驟,交代話語的進(jìn)程,體現(xiàn)了作者與讀者之間的人際互動,如例(2)。過渡標(biāo)記語分為并列、比較、結(jié)果三種范疇,分別預(yù)示命題之間的并列關(guān)系、比較關(guān)系和表結(jié)果的命題,見表1。
表1 過渡標(biāo)記語分類
《狂人日記》是一篇白話日記體小說,包括小序和正文兩個(gè)部分。小序主要用文言介紹寫作的背景和緣起;正文共有13則白話寫就的“瘋子”的日記。小說的主人公是日記的“作者”——狂人。該短篇小說共有126處使用了引導(dǎo)型元話語,其中,過渡標(biāo)記有87處之多。
內(nèi)鏡止血聯(lián)合白眉蛇毒血凝酶注射治療非靜脈曲張性上消化道出血的效果…………………… 邊君 萬秀萍 翁惠斌 等(3)357
過渡標(biāo)記的主要體現(xiàn)形式有:“則、然、因、又、然而、不然、仍舊、雖然、但是、而且、同……一樣、卻、無論、況且、可是、果然、可、便、既然、雖則、否則、還是、其實(shí)、總之、后來、只要、即使、因?yàn)?、所以、或者”等?/p>
(3)我曉得他們的方法,直捷殺了,是不肯的,而且也不敢,怕有禍祟。所以他們大家連絡(luò),布滿了羅網(wǎng),逼我自戕。試看前幾天街上男女的樣子,和這幾天我大哥的作為,便足可悟出八九分了。最好是解下腰帶,掛在梁上,自己緊緊勒死;他們沒有殺人的罪名,又償了心愿,自然都?xì)g天喜地的發(fā)出一種嗚嗚咽咽的笑聲。否則驚嚇憂愁死了,雖則略瘦,也還可以首肯幾下。
(《狂人日記》)
采用Hyland對過渡標(biāo)記的劃分方法,將邏輯連接詞歸入過渡標(biāo)記的范疇,并將過渡標(biāo)記分為并列、比較和結(jié)果三種類型。[6]例(3)中的“而且”連接了兩個(gè)具有同等語義地位的命題小句,體現(xiàn)了信息的并列關(guān)系。具有同樣功能的過渡標(biāo)記還有“又”、“否則”?!八浴焙汀氨恪北硎窘Y(jié)果。例(3)中的“雖則”看似讓步,實(shí)際上涉及語義之間的比較,形體瘦胖之間的比較,通過比較之后作出推斷或假設(shè),因此被劃入比較類的過渡標(biāo)記。例(3)中的“和”沒有劃入過渡標(biāo)記,因?yàn)槠溥B接的是兩個(gè)短語,并沒有連接兩個(gè)小句。邢福義認(rèn)為“句子語氣粘附于小句;復(fù)句和句群依賴于小句;詞受控于小句;短語從屬于小句”。[7]只要是連接小句的邏輯連接詞,就劃入過渡標(biāo)記范疇。
縱觀整篇小說,用于連接邏輯語義關(guān)系的過渡語,使用頻率較高,反映了敘述者的語言邏輯結(jié)構(gòu)非常清晰,從側(cè)面折射出敘述者的邏輯思維能力較強(qiáng)。然而,這富有邏輯的語言卻出自“狂人”之口,他的敘事語言所蘊(yùn)含的命題之間的推理卻不符合常理。邏輯的語言和混亂的推理構(gòu)成了強(qiáng)大的解讀空間,這正是過渡語達(dá)到的語言效果。
小說《堅(jiān)硬的稀飯》的元話語典型特征是使用了較多的過渡標(biāo)記語,全文共出現(xiàn)200余處。過渡標(biāo)記語的語言形式有:另外(2處)、而且(13處)、并且(1處)、還是(23處)、或者(5處)、一則(3處)、既(12處)、又(49處)、但(4處)、但是(2處)、卻(9處)、不論(3處)、雖然(6處)、與……比(1處)、如(1處)、忽而(2處)、即使(4處)、只要(1處)、如果(2處)、于是(10處)、果然(5處)、故而(1處)、其實(shí)(7處)等。 并列類過渡標(biāo)記出現(xiàn)了100余處,占了半數(shù)以上。其中,“又”就出現(xiàn)了49處。
(4)① 又買飯盒又帶飯。② 選舉日的臨近給全家?guī)砹斯?jié)日氣氛。又是掃除,又是擦玻璃,又掛字畫,又?jǐn)[花瓶和插入新產(chǎn)品塑料絹花。③ 堂妹馬上打斷了我的話:“別讓他說話,又不是他的事!”
(《堅(jiān)硬的稀飯》)
(5)① 他昨天來了,今天又來了。② 他是個(gè)聰明人,又肯努力,所以不到半個(gè)月就都學(xué)會了。[9]
例(5)第一句中的“又”表重復(fù),是一般用法,第二句中的“又”補(bǔ)充命題信息,屬于元語用法。史金生指出一般用法是客觀陳述一個(gè)命題, 元語用法是對陳述的命題表明說話人的主觀態(tài)度[9],所以表元語增量用法。元語用法也就是元話語用法。從句法層面上看,例(4)中的“又”起著連接小句的作用,相當(dāng)于語篇連接詞。①句和②句中的“又”表達(dá)了并列的邏輯語義關(guān)系,而③句中的“又”表達(dá)的是原因類邏輯語義關(guān)系,補(bǔ)充說明“為什么別讓他說話”。但是,“又”并不僅僅表達(dá)語詞之間的邏輯關(guān)系,還體現(xiàn)了語義的增量?!坝帧蓖伙@了行為事件,加強(qiáng)了語言的主觀化,這是敘述者刻意強(qiáng)調(diào)所帶來的語言效果。因此,作為過渡標(biāo)記語的“又”帶有一定語氣態(tài)度,如例(4)中的③句,體現(xiàn)了話語的人際意義。
短篇小說TheUseofForce全文出現(xiàn)了近90處過渡標(biāo)記,主要體現(xiàn)形式有“and(35處)”“as soon as(2處)”“but(20處)” “ that(9處)” “l(fā)ike(1處)” “as(4處)” “ though(3處)” “again(4處)” “so long as(1處)” “if(1處)” “while(2處)” “till(2處)” “ in order to(1處)”等。采用Hyland 的分類方法,將過渡標(biāo)記分為并列類、比較類和結(jié)果類。
(6) She did not moveandseemed, inwardly, quiet; an unusually attractive little thing,andasstrongasaheiferinappearance.Buther face was flushed, she was breathing rapidly, and I realized that she had a high fever.
(TheUseofForce)
典型的并列類標(biāo)記詞 “and” 把兩個(gè)小句或具有同等語法地位的語言單位連接在一起,如例(6)中的第一個(gè) “and” 連接的是外在的行為事件和敘述者的評價(jià)性觀點(diǎn);第二個(gè) “and” 把事物和小母牛并置在一起,構(gòu)成概念之間的連接;第三個(gè) “and” 將“小女孩呼吸急促”和“我的意識行為”這兩個(gè)事件連接在一起,表明了事件之間的先后順序,符合語言的順序性象似原則。命題內(nèi)容的關(guān)系映射在語言之間的內(nèi)部關(guān)系上。語言單位內(nèi)部的過渡關(guān)系來自于外在事件的邏輯語義關(guān)系。
表并列意義的過渡標(biāo)記 “and” 可以幫助讀者解釋話語之間的并列關(guān)系,是話語敘述的提示詞,讀者據(jù)此可理解話語背后命題之間的邏輯語義關(guān)系。例(6)中的 “as…as” 將小女孩和小母牛連接在一起,表示一種比較關(guān)系,屬于比較類過渡標(biāo)記,讀者據(jù)此可以判斷小女孩和小母牛之間外表相似的語義,理解敘述者欲傳達(dá)的意義。例(6)中的 “but” 是表轉(zhuǎn)折意義的連詞,連接的是前后兩個(gè)小句復(fù)合體。前面一句表達(dá)了小女孩的平靜、可愛,而后一句則表達(dá)了小女孩的臉色發(fā)紅、呼吸急促。前后兩個(gè)小句復(fù)合體存在語義的比較關(guān)系?!癰ut” 是最好的一個(gè)表比較關(guān)系的提示詞,它可事先告知讀者即將接觸一個(gè)與先前語義相反的語言表達(dá)式。此外,在句子中沒有表達(dá)命題信息的關(guān)系詞 “that” 也看作是過渡標(biāo)記,其在句子中連接主句和從屬句。 “that” 可以幫助讀者快速判斷主句與從屬句之間的過渡關(guān)系,從動詞 “realized” 過渡到其表述的內(nèi)容。過渡標(biāo)記是一種關(guān)于話語之間聯(lián)系的話語,標(biāo)識了話語各個(gè)語言單位之間的邏輯語義關(guān)系。
小說I’mAFool共使用了500余次的引導(dǎo)型元話語標(biāo)記,其中過渡標(biāo)記類型的數(shù)量多達(dá)400余次,主要體現(xiàn)形式有“and”“yet”“as”“but”“if”“l(fā)ike”“because”“so”“as…as”“too”“since”“or”“till” 等。與其它短篇小說的過渡標(biāo)記不同的是,本篇小說使用了較多的比較類型的過渡標(biāo)記,如 “as”“l(fā)ike”“as…as”“because”“since”“too” 等。
(7) ①I kept thinking of wagons running over him as he walked along the street.②I was, sitting up in the grand stand as gayasyou please. ③Don’t bet a cent on this first heatbecausehe’ll go like an oxen hitched to a plow.
(I’mAFool)
例(7)屬于比較類過渡標(biāo)記,①句中的 “as” 引出的是一個(gè)表時(shí)間的小句,說明主句動詞 “kept thinking of” 發(fā)生的時(shí)間,標(biāo)識了某個(gè)行為發(fā)生的時(shí)間,是與其它時(shí)間段所發(fā)生的行為之間的比較?!癮s” 涉及行為動作深層意義上的比較,預(yù)示“他沿街走的時(shí)候”與其它時(shí)間的一個(gè)對比,強(qiáng)調(diào)主句動詞的動作發(fā)生的特殊性。而②句中的 “as”,則明顯地涉及了“我”和“你”之間心理狀態(tài)的比較,是事物之間比較關(guān)系的提示詞。③句中 “because”引出觀點(diǎn)陳述的理由,說明命題的合理性,其本身也預(yù)示了一個(gè)相反命題存在的可能性,因而涉及了命題之間的比較關(guān)系。此句中的 “l(fā)ike” 連接了兩個(gè)小句,分別表達(dá)了兩個(gè)含有不同語義信息的命題,“l(fā)ike” 一詞也標(biāo)識了這兩個(gè)命題之間存在相似點(diǎn)。例(7)出現(xiàn)的比較類過渡標(biāo)記充斥在《我是傻瓜》的每一個(gè)部分,是本篇小說邏輯語義的展現(xiàn),標(biāo)識著命題之間的比較關(guān)系,對小說主題意義有一定的貢獻(xiàn)作用。
過渡標(biāo)記語作為理解命題意義的提示語,是處理命題意義不可或缺的要素之一。敘述者根據(jù)話語表達(dá)的需要,使用不同類型的話語連接詞。Blackmore使用的“話語連接語”包括 “therefore、so、moreover、after all” 等更嚴(yán)格意義上的語言成分。[10]夸克等曾把英語中的連接詞分為七類:列舉、總結(jié)、同位、結(jié)果、推斷、對比和轉(zhuǎn)折。根據(jù)Halliday的連接詞內(nèi)部和外部區(qū)分的觀點(diǎn),將過渡標(biāo)記區(qū)分為外部標(biāo)記和內(nèi)部標(biāo)記。無論是漢語的過渡標(biāo)記,還是英語的過渡標(biāo)記,它們都有以下幾個(gè)方面的共性:
第一,從句法層面上看,小句是表達(dá)話語完整命題信息的基本單位,而命題與命題之間的邏輯語義關(guān)系是由連接小句的各種過渡標(biāo)記語體現(xiàn)出來的。過渡標(biāo)記在語篇中起著非常重要的連接作用。話語敘述者為了使小句之間的關(guān)系更加清晰,也為了向讀者提供大量的信息,經(jīng)常使用各種過渡標(biāo)記。在話語的敘述過程中,敘述者盡可能地借助過渡標(biāo)記將孤立的小句連接起來, 形成具有連貫意義的整體。在話語的理解過程中,讀者會設(shè)法根據(jù)過渡標(biāo)記推導(dǎo)出由敘述者傳達(dá)的命題之間的邏輯語義關(guān)系。
第二,從話語的認(rèn)知角度看, 過渡標(biāo)記體現(xiàn)的是話語的程序性語義表達(dá)。敘述者通過語言編碼傳達(dá)了兩種意義:概念意義 (conceptual meaning) 和程序意義 (procedural meaning)。前者涉及的是命題內(nèi)容的表達(dá),是話語的主要意義,而后者則涉及對話語意義的推導(dǎo)性理解,也可以視為制約或指引語用推理的一種方法。第三,在語言的演變過程中,表邏輯語義關(guān)系的過渡標(biāo)記語經(jīng)歷了從實(shí)到虛的演變過程。譬如,英語中的 “since” 一詞經(jīng)歷了由表時(shí)間到表原因的虛化過程:“since” 最初表示時(shí)間意義,而后才有了表示原因的意義,即先發(fā)生的事情是后發(fā)生事情的原因,表原因的語義逐漸固化,取代了原來的時(shí)間意義。“since” 也就進(jìn)一步作為小句的連接成分,標(biāo)識了命題之間的邏輯語義關(guān)系。換言之,由于過渡標(biāo)記語的使用,兩個(gè)或兩個(gè)以上的小句呈現(xiàn)出顯性關(guān)系,獨(dú)立的小句可以在過渡標(biāo)記語的引入之后,與其它小句形成這樣或那樣的邏輯關(guān)系。過渡標(biāo)記語的這種虛化過程是英漢兩種語言共有的語言現(xiàn)象,但具體的體現(xiàn)形式有差異。
英漢語過渡標(biāo)記的差異之一表現(xiàn)在數(shù)量的懸殊上。并且,英漢語過渡標(biāo)記的體現(xiàn)形式也存在較大差異。盡管英語過渡標(biāo)記的數(shù)量占絕對優(yōu)勢,但其語言體現(xiàn)形式主要為:表示并列的 “and”“then”“after”“again” 等;表示比較的 “but”“if”“l(fā)ike”“though”“because”“when”“since”“ whereas”“for” 等;表示結(jié)果的 “thus”“so”“hence”“therefore” 等。然而,漢語短篇小說的過渡標(biāo)記體現(xiàn)形式主要有:表示并列的“并且”“又”“或者”“一邊”“一壁”“同時(shí)”“另外”“還是”“而且”“仍然”“一則”“忽而”“進(jìn)一步”“仍舊”“隨著”“再說”“再”等;表示比較的“然而”“但是”“既然”“同……似的”“同……一般”“但”“好像”“像”“同……一樣的”“雖是”“雖然”“卻”“何以”“無論”“可是”“雖則”“只要”“不然”“既”“如”“不論”“好比”“如果”“既……又”“即使”“盡管”“因”“因?yàn)椤薄安环痢薄皼r且”“可”“由于”“怕是”“不過”“與其說”“反而”“要是”等;表示結(jié)果的“因此”“所以”“其實(shí)”“果然”“于是”“便”“故而”“則”“然”“不然”“登時(shí)”“后來”等。
第三,英語更加關(guān)注命題邏輯語義關(guān)系,更加重視程序意義的表達(dá)。譬如,“and” 一詞的邏輯語義關(guān)系就有增補(bǔ)關(guān)系、因果關(guān)系、轉(zhuǎn)折關(guān)系、比較關(guān)系、層進(jìn)關(guān)系、引出論題、說明原因、列舉關(guān)系和歸納(或總結(jié))九類。[11]小句是命題的承載者,小句之間的關(guān)系就是命題之間關(guān)系的語言體現(xiàn),而過渡標(biāo)記則應(yīng)該是連接小句的那部分邏輯連接詞,所以過渡標(biāo)記語不包括連接詞組或短語的詞語。然而,漢語過渡標(biāo)記的語義指向比較單一,一般來說,一個(gè)過渡標(biāo)記詞只能表示某一種邏輯語義關(guān)系。
外部標(biāo)記語指涉的是交際行為的情境,內(nèi)部標(biāo)記語涉及語言與語言之間的內(nèi)部關(guān)系,說明話語的步驟。外部標(biāo)記語和內(nèi)部標(biāo)記語可能會有相同的語言形式,但卻體現(xiàn)了不同的語義功能。過渡標(biāo)記語分為并列、比較和結(jié)果三類,依據(jù)的標(biāo)準(zhǔn)正是過渡標(biāo)記語的語義功能。過渡標(biāo)記語在語篇意義的構(gòu)建中起著十分重要的地位,對命題意義的表達(dá)起著不可替代的作用。在英漢語篇教學(xué)中,適當(dāng)介紹過渡標(biāo)記語的語義功能,有助于語篇的理解。
參考文獻(xiàn):
[1] Hyland K , Tse P. Metadiscourse in academic writing: a reappraisal[J]. Applied Linguistics, 2004(2): 156-177.
[2]Vande Kopple W J. Some Exploratory Discourse on Metadiscourse[J]. College Composition and Communication,1985(2): 82-93.
[3]Vande Kopple W J. Metadiscourse, discourse, and issues in composition and rhetoric[C]// Barton F,Stygall C eds. Discourse on College Composition and Communication. Phoenix, AZ. 2002: 205.
[4] Crismore A, Markkanen R, Steffensen M. Metadiscourse in Persuasive Writing: A Study of Texts Written by American and Finnish University Students[J]. Written Communication,1993(10): 39-71.
[5] Halliday M A K. An Introduction to Functional Grammar(2nd ed) [M]. London: Edward Arnold,1994.
[6] Hyland K. Metadiscourse[M]. London: Continuum/Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2005.
[7] 邢福義.小句中樞說[J]. 中國語文,1995(6): 420-428.
[8] 史錫堯. 副詞“又”的語義及其網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)[J]. 語言教學(xué)與研究,1990(4):101-111.
[9] 史金生. 又/也的辯駁語氣用法及其語法化[J]. 世界漢語教學(xué), 2005(4): 52-69.
[10] Blackmore D. So as a constraint on relevance[C]// Kempson R M ed. Mental Representations: The Interface between Language and Reality. Cambridge: Cambridge University Press,1988.
[11] 陳榮歆. 語篇中邏輯聯(lián)系語And的語料庫研究及其對外語教學(xué)的啟示[J]. 福建外語, 2001(3): 39-43.