同在地球村,由于文化差異,你是否好奇大洋彼岸的同齡人在讀什么樣的課本,學(xué)習(xí)什么樣的知識?別著急,吹總已整裝待發(fā),正要穿越到世界各地開闊眼界,增長智慧呢!小伙伴們,快快跟上!
在一座滿是巖石的島礁四周,巨大的潮汐此起彼伏,波浪翻滾前沖。海水很深,大魚能到達這些巖石。
年輕的鱈魚湯姆在這些巖石腳下的深處游泳玩耍。他既健康又英俊。他很年輕,覺得自己可以做任何事情。他會像一道閃電一樣掠來掠去。他有時旋轉(zhuǎn),有時翻滾,有時做出各式各樣的跳躍姿勢。有一次,湯姆遇見了一只老龍蝦,她正順著海底的巖石慢慢爬行。
“請問,龍蝦夫人,您在做什么?您怎么移動得那么慢??!難道您不能像我一樣狂跑狂沖,在水里疾馳而過嗎?”
“啊,鱈魚湯姆,那不是我的天性。我的衣食起居都在巖石間。我在這里感覺更安全。”
“那您的生活可真夠平淡無聊的!看您這兩個大爪子——要它們做什么用?”
“我用自己粗大的爪子敲開貝類吃?!闭f著,她馬上用她爪子上鋒利的刺兒抓住并壓碎了一只大牡蠣?!叭绻惆盐舶蜕斓轿业淖ψ永铮憔椭牢业淖ψ邮嵌嗝磿ヴ~。”
“您那長長的觸須是做什么用的?它們比您的整個身體還長?!?/p>
“它們是用來觸碰東西的。我睡覺和吃東西時,就把觸須放在自己的背后并伸展開來。如果有魚靠過來咬我,我就能立即察覺到?!?/p>
“然后,您怎么做呢?”
“我就立即轉(zhuǎn)過頭,把自己的爪子亮出來,這樣魚就游走了?!?/p>
“嗯,龍蝦夫人,我想知道您是怎樣長大的。您的殼能伸展還是能變大?您看起來不比一年前大。我那時身材還非常小,年齡也很小?!?/p>
“我沒有長大。但是,我只要用幾天就能長一歲。我每年換一次殼,然后就變大,接著再穿上一件新外殼。這需要幾天時間,但是每年能換一個新房子住的感覺好極了?!?/p>
“在新殼長成和變硬之前,您都一直光著身子走來走去嗎?”
“對啊?!?/p>
“魚難道不會吃掉您嗎?您的身體那么軟,又沒有爪子來保護自己。”
“啊,這就是我把家安置在巖石間的原因了。我要換殼時,就在巖石間挖一個能承下我的洞。我鉆進洞里就沒有魚能找到我了。我安全地躺在那里,直到長出新的外殼。這是一個很好的家,住在里面我感到非??鞓??!?/p>
“才不是呢!”鱈魚湯姆不屑地說,“不論在哪里,只要能玩,能找到吃的就行。看到那邊那只裸露的文蛤了嗎?看我怎么快速地把它吃掉!”
可憐的鱈魚湯姆!他捕獲了文蛤,可隱藏在文蛤身體里的魚鉤鉤住了他!他拼命掙扎,試圖逃走,但是魚鉤鋒利,釣線結(jié)實。龍蝦夫人看到他的最后一眼是他被徑直拉出水面。然后,她聽到了這個可憐的家伙在船上掙扎的聲音。
(選自《美國小學(xué)語文》)
(中國婦女出版社)
endprint