◆顧文利
(中國人民大學(xué))
語言是社會存在和社會現(xiàn)實的反映,它的主要作用在于它的描寫性而非規(guī)定性。所以,語言最重要的功能就是反映客觀現(xiàn)實。人類歷史上的任何一個國家在其發(fā)展進程中,不可避免地都會在現(xiàn)實社會中存在性別歧視與偏見的現(xiàn)象,這一現(xiàn)象當然也會反映在語言中。同樣,英語語言的某些方面也體現(xiàn)出了性別歧視現(xiàn)象。
著名語言學(xué)家格林伯格(J.H.Greenberg)針對語言的關(guān)聯(lián)性提出的有標志(marked)和無標志(unmarked)的范疇,揭示了語言中蘊含的性別差異。一般來說,英語中大部分表示男性的名詞都是無標志的,符合“簡單、容易、常用、普通”的標準,而有些表示女性的名詞則有標志。如actor,god無標志,指稱男性;而要用來表示女性時,就只能添加后綴-ess變成actress,goddess。其它類似的英語單詞還有:prince/princess,waiter/waitress,host/hostess,lion/lioness以及 hero/heroine,policeman/policewoman 等。從某種程度上來說,英語詞匯構(gòu)成這種形式上的標識顯示了對男性的偏愛和對女性的輕視。
(1)在詞義方面,英語中的男性詞匯多含“褒義”,而很多專指女性的詞匯則多還含有“貶義”的色彩。例如,king可以表示“主要的,重要的”很好的含義,而queen在俚語中可指脂粉氣的同性戀男子,作為動詞則表示“擺女王架子;對人專橫跋扈”的不好意義。
(2)語義泛化現(xiàn)象多存在于女性詞匯中,一些男性詞匯的褒義現(xiàn)在依然沿用,而與之相對應(yīng)的一些女性詞匯的褒義正逐漸消失。例如,lord至今除了仍可指貴族、君主、上帝等地位尊貴的人物,還擴展了其褒義范圍,用來形容工商業(yè)界的大王,在某一領(lǐng)域有特殊影響的大師:a financial lord(金融巨頭),a lord of the literary world(文壇泰斗);而原來表示高貴身份的尊稱,與lord相對應(yīng)的lady,在現(xiàn)代英語中的語義發(fā)生了變化,大多數(shù)情況下,只是單純地表示女性:a cleaning lady(女保潔),a lady engineer(女工程師),Show the lady to a seat.引這位女士入座,已不再含有“尊貴”的褒義。
(3)一些原來兼指兩性的詞匯,當其語義逐漸含有貶義色彩時,就成了專指女性的詞匯。例如,harlot一詞,在語義上原本可以兼指男性和女性,中世紀甚至常用來指男性,后來貶義化了,則表示“聲名狼藉的女人”。
丹麥著名語言學(xué)家葉斯柏森(Otto Jespersen)在《英國人的生長和結(jié)構(gòu)》(Growth and Structure of the English Language)中曾說過英語具有一種絕對的強陽性。這種強陽性在英語語法中也有明顯的體現(xiàn),在一些代詞和名詞的使用上,以男性泛指來排斥女性,實則也含有性別歧視現(xiàn)象。英語語法規(guī)定,反身代詞和人稱代詞及其相應(yīng)的限定詞應(yīng)在人稱、數(shù)、性等方面與對象保持一致。然而,一些使用頻率較高的陽性代詞或名詞,如代詞he,his本指代陽性單數(shù)第三人稱,但在性別不確定時,也可以指任何一個人;名詞man,mankind可以泛指,不論性別,表示“人”或“人類”。這些兼指兩性的詞在語法上既可以表示男性,也可以表示女性;然而在文化上卻顯示出對女性的一種隱性的輕視。
(1)神話的影響。在許多神話中,盡管所處的文化背景不同,但男人都是第一個被創(chuàng)造出來的。在《圣經(jīng)》的創(chuàng)世紀中,上帝創(chuàng)造的第一個人就是男人亞當,他是人類的第一個父親,后來的所有人都是經(jīng)過他而產(chǎn)生。女性在神話里通常被視為一種異化的男性,有時甚至被當作萬惡之源。神話是當時社會文化習(xí)俗的反映,神話中所反映的男女形象也對后人的思想觀念和生活方式產(chǎn)生了重大的影響。
(2)傳統(tǒng)性別觀念的影響。傳統(tǒng)的性別觀念認為男尊女卑,男性是世界的中心。這些性別歧視的觀念也滲透到語言觀念中,具體來說,代表男性的陽性優(yōu)于代表女性的陰性。
(3)性別差異理論的影響。在近現(xiàn)代時期,一些學(xué)者紛紛提出關(guān)于性別差異的思想。他們通常認為自己的看法是科學(xué)的、合理的,因而大肆宣揚。弗洛伊德在他的精神分析理論中就明確指出,女性人格具有被動性、受虐性和自戀性,因而女性天生具有強烈的母性意識,她們大都自卑、容易嫉妒,總是優(yōu)柔寡斷,而不具備男性那樣的堅毅精神和正義感。
(4)女性文化教育缺乏的影響。過去女性由于生來不受重視,所以他們接受的教育非常有限,文化素質(zhì)普遍低下,使得他們不僅工作能力欠缺,而且思想意識也普遍不高,因而對語言中的性別歧視現(xiàn)象只能熟視無睹,缺乏批判精神。這在客觀上也促使了社會上性別歧視觀念的加深,英語中的性別歧視現(xiàn)象的形成和長期保留。
(1)女性沒有獨立的經(jīng)濟地位。從人們從事的工作來看,地位較高、待遇較好的職位通常被男性所壟斷,女性只能選擇一些職位和待遇都比較低的崗位。她們要想樹立自己的社會形象,鞏固自己的經(jīng)濟地位,就只能通過婚姻,依靠丈夫的成就來取得,因而女性沒有獨立的經(jīng)濟地位。
(2)女性低下的政治地位。由于貧乏的經(jīng)濟實力,女性無法參與國家的政治生活。盡管女性人數(shù)占社會人口的比例也不小,但是政治舞臺上的弄潮兒幾乎都是男性,女政治家少之又少。女性低下的經(jīng)濟、政治地位也會反映到語言上,這是英語中性別歧視現(xiàn)象產(chǎn)生并依然存在的主要原因之一。
(3)女性在婚姻關(guān)系中的從屬地位。很多女性在婚姻家庭中依附于丈夫,沒有平等的地位。例如,女性婚后要冠以夫姓,稱呼自然變?yōu)槟衬撤蛉?婚后要辭去工作,在家相夫教子。盡管歷史上有一些具有反叛精神的女性試圖自由選擇姓名,卻總會遭到司法部門的阻撓和新聞媒體的非難?;橐鲫P(guān)系中的不均衡,也會影響到語言中的性別差異。
語言和社會密切相聯(lián),語言中所表現(xiàn)出的性別歧視現(xiàn)象并非由語言的自然屬性造成,社會價值觀念和思維方式中潛藏的男女不平等思想才是其產(chǎn)生的根本原因。隨著社會的進步,女性的社會地位也越來越高,社會的變化也會體現(xiàn)在語言的變化上。例如,英語詞匯中已經(jīng)出現(xiàn)spokesperson,chairperson等既可指男性也可指女性的新詞,來替代spokesman,chairman,人稱用he or she來替代he,為的是消除帶有性別歧視的烙印,這些初步顯現(xiàn)了英語語言中的性別歧視現(xiàn)象的變化趨勢和可能性。但是,在英語語言中減少甚至消除其所含的性別歧視現(xiàn)象,真正實現(xiàn)男女平等將會是一個非常漫長的過程。因此,在當前,我們在實際運用英語時,要考慮到語言的性別差異和實時語境,避免使用帶有性別歧視和偏見的言語,真正發(fā)揮語言作為交流工具的作用,達到有效交流的目的。
[1]李素慧.關(guān)于如何避免英語語言中的“性別歧視[J].河南機電高等??茖W(xué)校學(xué)報,2005,(01).
[2]劉俊英,郭玫.英漢比喻性習(xí)語的文化內(nèi)涵對比分析[J].安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2013,(04).
[3]李梓.從歧視詞匯看英語語言中的性別歧視現(xiàn)象[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報,2007,(05).