国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

外來詞中漢語與外語的沖突與融合

2014-08-15 00:50:35◎王
語文教學(xué)與研究 2014年31期
關(guān)鍵詞:外來詞辯證法外語

◎王 菲

王菲,語文教師,現(xiàn)居湖北十堰。責(zé)任編校:洪 鳴

一.所謂外來詞

先來談?wù)労螢橥鈦碓~。在漢語中,一般來說,外來詞是指在詞義源自外族語中某詞的前提下,語音形式上全部或部分借自相對應(yīng)的該外族語詞,并在不同程度上漢語化了的漢語詞。它既包括漢語與外語不斷沖突融合形成的漢語詞匯,也包括中國內(nèi)部漢族與少數(shù)民族自上古時期至今接觸交流形成的詞語。本文探討的主要是前者。

二.外來詞中的沖突

不同的文化形成于不同的地理歷史條件,也反映著人們迥異的思維方式。這些文化之間的交匯或多或少都會產(chǎn)生摩擦甚至是沖突。

例如,“激光”一詞早已被我們熟知,它指的是當(dāng)受激輻射多于受激吸收,就會有光子射出從而產(chǎn)生的光。作為國外率先研制出來的科技成果,最初它的中文名叫做“萊塞”,然而“萊塞”一詞專業(yè)性太強(qiáng),且不符合中國人的理解習(xí)慣,與漢語語言傳統(tǒng)產(chǎn)生了較大的沖突,因而難以在國內(nèi)獲得廣泛的認(rèn)同與使用。直到后來,錢學(xué)森先生根據(jù)它的科學(xué)含義并結(jié)合中國人通俗的理解習(xí)慣,將其意譯為“激光”,才使這一事物的表達(dá)迅速普及開來。而后又出現(xiàn)了港臺譯法“鐳射” (也作“雷射”),這兩種譯法沿用至今。

從這一實(shí)例我們不難看出,一個外來詞若要推廣使用并獲得長期的認(rèn)可,是要經(jīng)歷陣痛并不斷受到改變和完善的。在這一過程中,漢語與外語進(jìn)行正面碰撞,時而是漢語讓步于國際化的外語,時而是外語妥協(xié)于本土化的漢語,二者都有著自身的不可替代性,也都在一定程度上代表了各自國家與民族的文化特色。這些沖突實(shí)際上是中國人在走向世界、適應(yīng)世界的過程中出現(xiàn)的必然結(jié)果。隨著我國對外交流的不斷深入,漢語外來詞必將越來越豐富。同時也應(yīng)該看到,外來詞形成的過程,是漢語與外語不斷斗爭、磨合的過程,如果詞語難以真正融入漢語的語言環(huán)境,那么改變甚至犧牲也是在所難免的。

三.漢語與外語的巧妙融合

在外來詞形成并不斷完善的過程中,漢語與外語的對立與斗爭似乎始終不曾停止。然而在這看似有些不愉快的沖突中,語言文化的融合已經(jīng)在進(jìn)行,和諧的元素也就此展現(xiàn)。在我看來,真正展現(xiàn)語言和諧的外來詞大致可分為兩類。一類是主要將外語發(fā)音與漢語語義進(jìn)行結(jié)合的詞語。之前所舉的“鐳射”便是很好的例子,既吸收了事物原本英文名稱的元素,又體現(xiàn)了國人所能理解的科學(xué)原理。再如我們在哲學(xué)中所說的“辯證法”一詞便屬于這類情況?!稗q證法”最初由西方哲學(xué)家提出,名為“dialectics”,后來日語將其譯為“benshoho”。如今我們所說的“辯證法”便是上述英語語義與日語發(fā)音的產(chǎn)物。然而不可否認(rèn)的是,它依然經(jīng)過了漢語相應(yīng)的加工,才得以成為一個“漢語外來詞”,因此也依然是漢語與外語融合形成的杰作——“辯證”及“辯證法”等說法,已被包含學(xué)術(shù)界在內(nèi)的中國社會廣泛接受,無論從讀音朗朗上口,還是含義易于理解的角度,都可以說是十分成功的外來詞實(shí)例。

漢語與外語這種奇妙的和諧統(tǒng)一,正如百家爭鳴中和而不同的思想理念,雖千差萬別卻又殊途同歸,是人們?yōu)楦玫卣J(rèn)識世界和改變世界而努力的成果,最終融成中華民族歷史上長久傳播、不可磨滅的文化財富。

四.外來詞的規(guī)范與發(fā)展

有人根據(jù)外來詞數(shù)量少,試圖說明漢語不夠開放,不夠進(jìn)步;也有人認(rèn)為外來詞數(shù)量多,會使?jié)h語純潔性遭到破壞甚至使國人顏面喪盡。這些都不是對外來詞應(yīng)有的客觀科學(xué)的態(tài)度。

首先,外來詞對一個民族及其語言的豐富與發(fā)展是必不可少的。世界每天在進(jìn)步,我們在學(xué)習(xí)和引進(jìn)外來先進(jìn)文化的同時,引入或借用其外語,也在情理之中。這既是我國適應(yīng)全球化發(fā)展、更好地進(jìn)行國際交流、從而獲得自身發(fā)展的需要,也是漢語本身隨著時代不斷進(jìn)步和完善的必經(jīng)之路。因此,說它“破壞漢語純潔性”是有失公允的。而另一方面,外來詞的引入也需要遵循適度原則,如果任其泛濫,不僅會打破漢語與外語的平衡,也會使?jié)h語自身體系變得混亂。由此看來,漢語外來詞若要獲得長足的發(fā)展,必須要加以規(guī)范,使其真正能為大多數(shù)人所用。

事實(shí)證明,外來詞的規(guī)范中,不存在也不應(yīng)存在一刀切的標(biāo)準(zhǔn)。畢竟語言是實(shí)際交流的工具,應(yīng)該在實(shí)踐中逐漸求得規(guī)范和統(tǒng)一,甚至以無為來等待時間和語言使用者的選擇,才能達(dá)成漢語與外語最大限度的和諧??v觀我國現(xiàn)有的漢語外來詞,絕大多數(shù)都是經(jīng)歷了時間與實(shí)踐的考驗(yàn)后留存下來的。學(xué)者們所要做的,只是適時地對這種考驗(yàn)進(jìn)行觀察引導(dǎo),為人們提供學(xué)術(shù)上的建議,而最終決定外來詞命運(yùn)的,還是詞語本身的合理性與人們約定俗成后的習(xí)慣性的選擇。

猜你喜歡
外來詞辯證法外語
論辯證法的總規(guī)律
基于語料庫的清末民初日源外來詞漢化研究
論五四運(yùn)動的啟蒙辯證法
中國朝鮮語外來詞詞匯結(jié)構(gòu)和使用考察
外語教育:“高大上”+“接地氣”
海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
文化語言學(xué)視角下的漢韓外來詞對比研究
大山教你學(xué)外語
關(guān)于質(zhì)量的辯證法
大山教你學(xué)外語
轉(zhuǎn)診率下降背后的“辯證法”
二连浩特市| 龙川县| 保德县| 离岛区| 天全县| 临沂市| 拉萨市| 莱州市| 棋牌| 萍乡市| 长治县| 从化市| 伊宁县| 连城县| 梨树县| 新河县| 五原县| 新巴尔虎左旗| 延津县| 信阳市| 靖宇县| 玉树县| 江孜县| 洪江市| 治县。| 凉城县| 丰都县| 乌拉特中旗| 拜城县| 赣州市| 合阳县| 绥芬河市| 民丰县| 建瓯市| 东平县| 岚皋县| 新竹市| 皋兰县| 边坝县| 博兴县| 锡林郭勒盟|