[摘要]隨著成熟印刷技術(shù)的建立,印刷品的復(fù)制和傳播得到發(fā)展,版權(quán)問題也隨之變得尖銳。特別是晚清時期,報刊中的“摘錄轉(zhuǎn)載”等實踐活動使得版權(quán)問題越演越烈,出版人的版權(quán)意識逐漸得到培養(yǎng),給中國現(xiàn)代版權(quán)制度的建立打下基礎(chǔ)。文章介紹了晚清時期報刊“摘錄轉(zhuǎn)載”等實踐情況帶來的盜版印刷品的猖獗,以及這些實踐最終促使中國現(xiàn)代版權(quán)保護制度的建設(shè)。
[關(guān)鍵詞] 晚清報刊;轉(zhuǎn)載;實踐;制度
[作者簡介]陳萍,貴州師范大學(xué)。
晚清時期,由于報刊業(yè)發(fā)達,不署原名的摘錄和轉(zhuǎn)載比比皆是。這使得在“西學(xué)東漸”風(fēng)氣下的許多有識之士,包括傳教士和政治人物等提出學(xué)習(xí)西方的版權(quán)保護措施,并最終促成了由政府制定和頒布的中國歷史上第一部版權(quán)法律——《大清著作權(quán)律》。這部法律使中國的版權(quán)得到全國范圍的保護,中國現(xiàn)代的版權(quán)制度開始建立。
一﹑晚清報刊“摘錄轉(zhuǎn)載”的實踐活動
晚清時期,我國雖然辦有各大報紙,但是由于政府的輿論控制,報紙編輯對民生漠不關(guān)心,報紙內(nèi)容空泛。而且當(dāng)時報紙的發(fā)行量不高,傳播受眾有限。如當(dāng)時的《京報》,主要是負責(zé)記載官吏的升遷、設(shè)置以及奏折內(nèi)容等。其出版流程大致為:從內(nèi)閣領(lǐng)奏折分別抄送給衙門、大員宅第,然后出版商用黃皮報進行活字排版大量印刷。除了這種形式的報刊內(nèi)容,“摘錄轉(zhuǎn)載”的方式非常普遍。“摘錄轉(zhuǎn)載”一般指從其他報刊上抄錄某段文字甚至大段文章段落,然后在自己的報刊上印制發(fā)行。有些報刊會將其他文章整篇據(jù)為己用,甚至不署原作者的名字。“摘錄轉(zhuǎn)載”的做法使得晚清時期的報刊業(yè)得到很大發(fā)展,間接促進了出版業(yè)的繁榮。
正是因為有來自租界內(nèi)外各國媒體消息可供選擇、摘錄、轉(zhuǎn)載,使得我國晚清時期的報刊能夠消息傳播快速、內(nèi)容多元。在報刊“摘錄轉(zhuǎn)載”中,辦報人對翻譯過來的消息有明確的來源注明,這樣一來,小報可以肆意引用大報的內(nèi)容,而大報對于消息的發(fā)布也可以逃脫傳播失誤的責(zé)任。更有出版社將一段時間內(nèi)的報紙內(nèi)容或期刊內(nèi)容,如時事進程、歷史評論、專欄雜記、小說連載等分別進行收集和匯總,再次出版發(fā)行,銷量更是超過了正常報刊的發(fā)行量。自鉛版印刷術(shù)傳入,戊戌變法、“新政”等政治變革的相繼發(fā)生,也對教育事業(yè)、出版事業(yè)的發(fā)展有著強大的推動力。
除了時政消息、評論文章此類嚴肅的新聞報道,自然科普、科技發(fā)展等也都可以通過“摘錄轉(zhuǎn)載”的方式進行正常的出版印刷發(fā)行,甚至廣告都可以被轉(zhuǎn)載。1902年,中國的第一則征婚啟事被刊登在1902年6月26日的《大公報》上,這則征婚啟事于7月27日被《中外日報》轉(zhuǎn)載并評論,從而引發(fā)了大量討論。當(dāng)時中國著名的女權(quán)運動領(lǐng)袖林宗素女士對于此則轉(zhuǎn)載持抨擊態(tài)度,她專門撰文至《中外日報》批評其廣告中體現(xiàn)的大男子主義。
二、報刊“摘錄轉(zhuǎn)載”導(dǎo)致盜版泛濫
隨著晚清時期出版業(yè)的繁榮,越來越多的人從事出版工作。而在缺乏版權(quán)保護的前提下,不加署名地、赤裸裸地部分或全文匯集出版的盜版現(xiàn)象也越來越嚴重。當(dāng)時,出版商和個人對版權(quán)的保護是零散、無組織的。大多數(shù)出版機構(gòu)在出版一本書的時候都是通過一次次向政府申請官方的翻刻禁令,而較小的出版商和個人則采取在印刷版本上刊登禁止翻印的告知書。出版商一旦發(fā)現(xiàn)違背官方或個人意愿的盜版印刷品,只能自己聯(lián)絡(luò)侵權(quán)人進行后續(xù)交涉。由于政府還沒有出臺關(guān)于版權(quán)問題的具有法律效力的文書,因此盜版現(xiàn)象無法得到有效遏制。
在 “西學(xué)東漸”的影響下,許多外國人相繼來到中國傳教或從事外交工作,他們對于中國版權(quán)意識薄弱的現(xiàn)象非常不解。1902年在上海公共租界就發(fā)生英國人傅蘭雅(J. Fryer)控告上海某書坊盜印其主編的《格致匯編》一書。審理后書坊敗訴,盜版事實成立,該書坊不但被罰款,還將盜版圖書集中銷毀。同年9月又查出盜版的《二十四史》,遭到同樣的處罰。
晚清時期之所以會有大范圍的“摘錄轉(zhuǎn)載”實踐活動,以及盜版書籍的泛濫成災(zāi),主要原因有以下兩點:首先是國人對國家形勢變化有迫切知曉的訴求,但國內(nèi)的新聞自由無法滿足大眾的需求,他們只能通過“摘錄轉(zhuǎn)載”外國報刊內(nèi)容來了解國家形勢。其次是因為在國人眼中,版權(quán)這一概念并不是著作權(quán)的維護,而是出版權(quán)的維護。國人奉行“好的文章應(yīng)該天下人共享”的觀念,這一觀念使大多數(shù)缺乏版權(quán)意識。作者辛苦的創(chuàng)作沒有得到應(yīng)有的回報,反而是出版商的“摘錄轉(zhuǎn)載”實踐獲得了成功。
三﹑“不許摘錄”和“不許轉(zhuǎn)載”行業(yè)規(guī)范實施
在晚清時期的“摘錄轉(zhuǎn)載”實踐活動中,大部分出版人或者作家發(fā)現(xiàn)這些不署名的行為侵犯了自身利益,他們對版權(quán)保護的意識逐漸加強。在“西學(xué)東漸”過程中,維新派的梁啟超通過在報刊上發(fā)表西方思想、抨擊封建主義等文章,普及了大眾的民主思想。同時,梁啟超等人還在文章中普及西方的版權(quán)思想。如在1903年10月某一期《萬國公報》上,第一次出現(xiàn)由林樂知等人譯述的《版權(quán)通例》短文。在這個“歐美雜志”專欄中,林樂知給出了西方國家對版權(quán)的認識與看法:版權(quán)是一種可以報答和補償著作者的手段;撰寫文章和在制造業(yè)、工業(yè)中生產(chǎn)一樣,都是社會中的勞動生產(chǎn),對于沒有原作者認可的文章摘錄和轉(zhuǎn)載都是盜版、抄襲的行為,這種行為跟盜賊別無二致;尊重版權(quán),等于尊重作者的勞動成果,有利于社會的發(fā)展和進步;中國政府必須盡快行動起來,提倡民眾尊重和保護版權(quán)內(nèi)容,并制定相應(yīng)的法律法規(guī)來約束出版業(yè)的畸形發(fā)展。隨后,版權(quán)保護意識在大眾中形成共識。
“不許摘錄”和“不許轉(zhuǎn)載”是第一個成為行業(yè)規(guī)則的條例。晚清政府首先在這一點上認可了對版權(quán)的保護,為中國現(xiàn)代版權(quán)保護法的形成奠定了基礎(chǔ)。報刊版面申明“不許摘錄”和“不許轉(zhuǎn)載”,不僅保護了作者本身的利益,而且也規(guī)范了當(dāng)時的出版行業(yè)。直到今天,“不許摘錄”和“不許轉(zhuǎn)載”這一規(guī)則仍是現(xiàn)代社會對于版權(quán)的一種聲明。在建立“不許摘錄”和“不許轉(zhuǎn)載”這一行業(yè)規(guī)則之后,許多侵犯他人著作權(quán)的事件都得到解決。特別是當(dāng)時文明書局與北洋官報局著作權(quán)糾紛一案,為促進中國的版權(quán)立法、強化大眾版權(quán)意識做出了巨大貢獻。
四、我國版權(quán)保護的重大舉措——《大清著作權(quán)律》頒布
1910年,社會關(guān)于版權(quán)保護的呼聲越來越高,迫使晚清政府就關(guān)于著作權(quán)的保護給予法律規(guī)定。其中最為著名的是《大清著作權(quán)律》成功頒布,這是我國第一部保護著作權(quán)的律令。此后,我國的版權(quán)保護范圍從原來的北京、上海、廣州和一些出版業(yè)發(fā)達的城市,擴展到全國范圍,這對版權(quán)保護的不平衡制度做出了一定的制約和平衡。
《大清著作權(quán)律》共分為通則、權(quán)利期限、呈報義務(wù)、權(quán)利限制和附則等5章,總計55條內(nèi)容。在《大清著作權(quán)律》頒行之前,清政府制定并頒布的《大清律例》《大清報律》和《大清印刷物專律》等條例由于缺少對版權(quán)保護的專門限制,并不能很好地統(tǒng)籌和管理出版業(yè)的商業(yè)活動?!洞笄逯鳈?quán)律》的頒布說明了中國的版權(quán)保護主體從出版商變成作者,從保護印刷出版者的權(quán)利變成保護作者的權(quán)利。
《大清著作權(quán)律》的頒布實施為我國近代著作權(quán)保護貢獻了獨特的作用。中華民國政府鑒于《大清著作權(quán)律》這部權(quán)律對著作權(quán)保護方面的合理性,繼續(xù)沿用《大清著作權(quán)律》來保護版權(quán)。這樣的沿用一直持續(xù)到1915年,北洋軍閥政府統(tǒng)治時期,根據(jù)《大清著作權(quán)律》的主要內(nèi)容做了些許改動,在《大清著作權(quán)律》的基礎(chǔ)上修改補充,頒布《著作權(quán)法》。由此可見,我國非常注重對版權(quán)的保護,繼承發(fā)揚舊法中的合理條款,補充完善不合理條款,使我國的版權(quán)保護制度緊跟時代步伐。
對版權(quán)的正確保護和建立健全知識產(chǎn)權(quán)制度是一個現(xiàn)代大國必須具備的特征?!罢涋D(zhuǎn)載”等晚清特色的出版方式導(dǎo)致盜版印刷品猖獗,也隨之有了“不許摘錄”和“不許轉(zhuǎn)載”的維權(quán)意識。在各方面的權(quán)衡與沖突之下,晚清時期終于頒布了中國第一部關(guān)于版權(quán)的法律——《大清著作權(quán)律》。《大清著作權(quán)律》的頒布有效維護了作者的著作權(quán)和出版商的知識產(chǎn)權(quán),邁出了我國對知識產(chǎn)權(quán)保護立法的第一步。
[1]秦理齊.中國報紙進化小史[M].申報館,1923.
[2]申明即請?zhí)炷隙蒇刨n覽廣告[Z].申報,1887-08-24.
[3]短篇小說叢刻二編出現(xiàn)廣告[Z].時報,1907-10-07.
[4]鄉(xiāng)試必攜時務(wù)清議叢報匯編廣告[Z].中外時報,1903-08-17.
[5]文迎霞.晚清報載小說研究[D].華東師范大學(xué)碩士論文,2007.