国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺談法漢語(yǔ)言“形合”和“意合”的差異

2014-09-03 22:07和燦欣
教育界·下旬 2014年8期
關(guān)鍵詞:法語(yǔ)漢語(yǔ)

和燦欣

【摘 要】“形合”與“意合”是法漢兩種語(yǔ)言間最大的差異,本文試圖通過(guò)詳細(xì)比較兩組例句,對(duì)這組抽象的概念做相對(duì)具體形象的分析。

【關(guān)鍵詞】形合 意合 法語(yǔ) 漢語(yǔ)

法語(yǔ)和漢語(yǔ)分屬不同的語(yǔ)系,如果將這兩門(mén)語(yǔ)言進(jìn)行比較,我們可以從不同的角度出發(fā),總結(jié)出不同層面的差異來(lái),比如:法語(yǔ)表音、漢語(yǔ)表意;法語(yǔ)是字母文字,而漢語(yǔ)則是象形文字;法語(yǔ)重“形合”,漢語(yǔ)重“意合”等等。在各個(gè)層次的差異中,“形合”與“意合”是能夠?qū)φZ(yǔ)法句型的差異進(jìn)行概括性分析的一個(gè)視角。

首先,我們來(lái)對(duì)“形合”和“意合”這兩個(gè)概念進(jìn)行簡(jiǎn)單的介紹。

“形合”是指依靠相對(duì)“形式化”的,清晰可見(jiàn)的語(yǔ)法手段,如關(guān)系詞、介詞、連詞等來(lái)實(shí)現(xiàn)句子成分之間的連接。法語(yǔ)以其嚴(yán)謹(jǐn)而著稱(chēng)。之所以法語(yǔ)能夠?qū)κ挛镞M(jìn)行比較“嚴(yán)謹(jǐn)”的敘述,描述和分析,是因?yàn)樗瑯印皣?yán)謹(jǐn)”,繁雜的語(yǔ)法系統(tǒng)作為支撐。這也意味著,法語(yǔ)是一門(mén)“形合”特征比較明顯的語(yǔ)言。

“意合”是指依靠事物的自然邏輯,意義脈絡(luò)來(lái)實(shí)現(xiàn)句子成分之間的連接。相對(duì)于法語(yǔ)來(lái)說(shuō),它注重的是一種“隱性”的連貫,我們無(wú)法通過(guò)外顯的連接詞對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)法分析。它是一種重“意”不重“形”的語(yǔ)言。

其次,我們通過(guò)兩組句子(原句和對(duì)應(yīng)譯句),對(duì)“意合”和“形合”兩個(gè)特征進(jìn)行比較分析。

例句1:

Vers le milieu du mois de lannée 1838, une de ces voitures nouvellement mise en circulation sur les places de Paris et nommées des milords cheminait, rue de luniversité, portant un gros homme de taille moyenne, en uniforme de capitaine de la garde nationale. (Balzac)

譯句:1838年7月的月中,一輛四輪雙座輕便馬車(chē)行駛在大學(xué)街,這種車(chē)子是新近在巴黎街頭時(shí)興的,人稱(chēng)“爵爺車(chē)”,車(chē)子載著一位男子,此人中等個(gè)子,身體肥胖,身著國(guó)民自衛(wèi)軍上尉軍服。(許鈞譯)

鑒原句較長(zhǎng),我們先對(duì)它的構(gòu)建特征進(jìn)行分析:第一,原句不足三行,但有11處使用了介詞,“de”一詞就出現(xiàn)了8次,起的主要作用是聯(lián)結(jié)修飾限定成分和被修飾限定的成分,并指明兩者之間的關(guān)系(如,時(shí)間、空間、所屬、限定等);第二,原句主句“une de ces voitures cheminait?”的各個(gè)成分分布非常分散,主語(yǔ)與謂語(yǔ)間有非常長(zhǎng)的修飾成分。第三,原句還使用了 “mise”和“portant”兩個(gè)分詞, 在法語(yǔ)中,所有的分詞修飾,都可改為有關(guān)系詞引導(dǎo)的從句修飾。原句主要是通過(guò)使用介詞和分詞兩種連接手段,將句子的各個(gè)成分連接成一個(gè)整體,一個(gè)不可分割成多個(gè)短句的長(zhǎng)句。

通過(guò)對(duì)原句與譯句的比較分析,我們也可以看到:第一,原句的形式連接手段在譯句中并沒(méi)有相應(yīng)的體現(xiàn)。介詞只有一個(gè)“在”字,而且只出現(xiàn)了兩次;而分詞,漢語(yǔ)中并沒(méi)有能與之進(jìn)行形式對(duì)應(yīng)的表達(dá)手段。第二,譯句的句子結(jié)構(gòu)相對(duì)原句來(lái)說(shuō)比較松散,我們?nèi)绻麑⒆g句的“大學(xué)街”“爵爺車(chē)”“男子”三處后打上句號(hào),將原來(lái)的長(zhǎng)句改成四個(gè)小分句,也不會(huì)影響原意。第三,相較于原句,譯句中句子主干較為集中,緊縮,無(wú)須分析,讀者一眼就可以看到。第四,除了介詞“de”,原句并沒(méi)有詞匯上的重復(fù),而原句則不忌諱重復(fù)。

例句2:

你那個(gè)過(guò)去就很有錢(qián)的叔叔,在生意上又發(fā)財(cái)了,他年年買(mǎi)地。(巴金)

Ton oncle, qui avait de largent, il sest encore enrichi dans le négoce et, année après année, il a acheté de la terre.

相對(duì)與例句1來(lái)說(shuō),例句2非常短。構(gòu)建結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)拈L(zhǎng)句,原本也不是漢語(yǔ)的長(zhǎng)處。但是通過(guò)對(duì)比分析,我們還是可以看到:第一,原句有三個(gè)動(dòng)詞,而且單靠動(dòng)詞本身并不能夠表明動(dòng)作是發(fā)生在過(guò)去,現(xiàn)在,還是未來(lái),時(shí)間上的信息,原句是通過(guò)一個(gè)“過(guò)去”來(lái)交代的。而譯句是通過(guò)動(dòng)詞本身的形態(tài)變化來(lái)交代各個(gè)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間。第二,原句的形式連接主要通過(guò)“的”“在”和“上”三個(gè)介詞來(lái)完成,而譯句中各個(gè)成分的連接則是通過(guò)關(guān)系代詞,連詞和介詞來(lái)共同完成的,連接手段顯然更加豐富。第三,如果我們把原句“發(fā)財(cái)了”后面的逗號(hào)改為句號(hào),把原句改成兩個(gè)短句,也不會(huì)影響句意。

僅靠分析這一長(zhǎng)一短兩組句子,我們無(wú)法對(duì)漢法兩種語(yǔ)言的組句特征進(jìn)行詳盡的分析。但是,通過(guò)分析,除了這兩組句子的個(gè)性化特征以外,我們還是可以總結(jié)出一些比較具有普遍性的東西:法語(yǔ)句子,無(wú)論長(zhǎng)短,都有比較明顯的形式連接手段,比如關(guān)系代詞、介詞、連詞和分詞,還有同樣承載著修飾限定信息的形態(tài)符號(hào),如陰陽(yáng)性、單復(fù)數(shù)、時(shí)態(tài)變化等,而漢語(yǔ)的形態(tài)連接手段遠(yuǎn)沒(méi)有那么豐富,沒(méi)有從句,沒(méi)有分詞,介詞和連詞也沒(méi)有法語(yǔ)那么豐富,使用頻率也沒(méi)有那么頻繁,當(dāng)然,漢語(yǔ)的各大詞類(lèi)也沒(méi)有時(shí)態(tài)性數(shù)變化。此外,比起漢語(yǔ)來(lái),法語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)更加嚴(yán)謹(jǐn)嚴(yán)密。

也就是說(shuō),法語(yǔ)句子中各個(gè)成分之間的連接依靠外顯的連接詞來(lái)完成,連接而成的句子一般結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),邏輯性強(qiáng);同時(shí),這些連接詞本身,又能夠說(shuō)明修飾成分與被修飾成分之間的關(guān)系;而單復(fù)數(shù),時(shí)態(tài)等形式變化,也承載著能夠?qū)κ挛锖蛣?dòng)作進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明的信息。而在漢語(yǔ)中,句子的邏輯連接依靠的不是外顯的語(yǔ)言手段,而是依靠事物內(nèi)在的事理,句子也相對(duì)來(lái)說(shuō)比較松散,短小,靈活。 而在法語(yǔ)語(yǔ)言本身的形態(tài)變化能夠傳達(dá)的信息(比如事件發(fā)生的時(shí)間,事物的單復(fù)數(shù)等),在漢語(yǔ),則更多的是依靠背景,上下文等隱性信息來(lái)判斷。換而言之,就是法語(yǔ)是“形合”的語(yǔ)言,語(yǔ)法和邏輯都呈“顯性”;而漢語(yǔ)是“意合”的語(yǔ)言,語(yǔ)法呈“隱性”,邏輯上強(qiáng)調(diào)內(nèi)在的連貫。

法漢兩種語(yǔ)言多有差異,“形合”與“意合”只是對(duì)各種差異的概括性描述。強(qiáng)調(diào)這一組概念,對(duì)法語(yǔ)學(xué)習(xí)和法語(yǔ)教學(xué)都很有意義。學(xué)生在法語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到的各種困難,很大程度是因?yàn)閷?duì)法漢兩種語(yǔ)言之間的差異沒(méi)有充分的認(rèn)識(shí)和把握,所以受母語(yǔ)的負(fù)面影響比較多。因此,如何幫助學(xué)生充分意識(shí)到法漢之間的差異,幫助他們?cè)诜g和寫(xiě)作中更好地實(shí)現(xiàn)法漢兩種思維間的轉(zhuǎn)換,是個(gè)十分值得深入思考的問(wèn)題。

【參考文獻(xiàn)】

[1]許鈞. 法漢翻譯教程[D]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.

[2]連淑能. 英漢對(duì)比研究[D]. 北京:高等教育出版社,2010.endprint

猜你喜歡
法語(yǔ)漢語(yǔ)
學(xué)漢語(yǔ)
輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
輕松松聊漢語(yǔ) 洞庭湖
自殺呈現(xiàn)中的自殺預(yù)防——法語(yǔ)動(dòng)畫(huà)電影《自殺專(zhuān)賣(mài)店》的多模態(tài)話語(yǔ)分析
淺談法語(yǔ)學(xué)習(xí)難點(diǎn)以及應(yīng)對(duì)策略
追劇宅女教漢語(yǔ)
漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
小型法語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的創(chuàng)建與應(yīng)用研究
論法語(yǔ)的體系統(tǒng)
法語(yǔ)二外課堂中的文化教學(xué)
宝丰县| 郁南县| 富顺县| 贵港市| 新田县| 河曲县| 旬阳县| 政和县| 合阳县| 洪洞县| 即墨市| 蓬安县| 西吉县| 内丘县| 手机| 安国市| 忻州市| 锡林郭勒盟| 崇州市| 乐至县| 禹城市| 东至县| 奉贤区| 南开区| 陇西县| 莎车县| 工布江达县| 江达县| 济南市| 深州市| 三台县| 葫芦岛市| 石屏县| 石台县| 清水县| 吉安市| 大关县| 深水埗区| 青岛市| 商城县| 宜都市|