魏麗麗
一件小事的震動
八月的一天下午,天氣很熱。我住處的前面有一群孩子正起勁地捉那些五彩繽紛的蝴蝶,這使我想起了我小時(shí)候的一件往事。
那時(shí)候我住在南卡羅來洲,12歲的我常常把一些野生的活物捉來關(guān)到籠子里玩,樂此不疲。我家住在樹林邊上,每到日落黃昏,便有一群群的美洲畫眉鳥回到林中休息和唱歌,那歌聲悅耳動聽,沒有一件人間的樂器能奏出這么優(yōu)美的樂曲。我當(dāng)機(jī)立斷,決心捉一只小畫眉放到我的籠子里,讓它為我一個(gè)人唱歌。果然我成功了。那鳥先是不安地拍打著翅膀,在籠中飛來撲去,十分恐懼,但后來它安靜下來,承認(rèn)了這個(gè)新家。站在籠子前,我聽著小音樂家美妙的歌聲,興高采烈。
我把鳥籠放到后院。第二天,我發(fā)現(xiàn)有一只成年的畫眉在專心致志地喂小畫眉,不用說一定是小面眉的母親。在她的呵護(hù)下,小畫眉吃了很多類似梅子的東西。我高興極了,因?yàn)橛伤约旱哪赣H來照料,肯定比我這個(gè)外人要好多了。真不錯,我竟找到了一個(gè)免費(fèi)的保姆。
次日,我又去看我的小俘虜在干什么,令我大驚失色的是,小鳥竟已經(jīng)死了,怎么會呢?我的小鳥不是得到了最精心的照料了嗎?我對此迷惑不解。
后來著名鳥類學(xué)家阿瑟.威利來看望家父,我把可憐的小鳥那可怕的厄運(yùn)說給他聽。他解釋說,當(dāng)一只美洲畫眉發(fā)現(xiàn)她的孩子被關(guān)在籠子里之后,就一定要喂小畫眉足以致死的毒梅,她似乎堅(jiān)信,孩子死了總比活著做囚徒好些。
這話猶如雷鳴似的給我巨大的震動,原來這小小的生物對自由的理解竟是如此深刻。從此,我再也不把任何活物關(guān)進(jìn)鳥籠,直到現(xiàn)在。閱讀提示
當(dāng)生命失去自由時(shí),過著囚徒般的日子,這樣的生命還有什么意義呢?“我”從畫眉母親的身上讀懂了生命的內(nèi)涵!
讀后實(shí)踐
1.聯(lián)系上下文,想想下面詞語具體指什么?寫在下面。新家:
小音樂家:免費(fèi)的保姆:小俘虜:
2.短文“一件小事的震動”,這件小事的起因是( ),經(jīng)過是( ),結(jié)果是( )。作者由此受到的震動是( )。
3.為什么成年的畫眉要毒死自己的孩子?(用文中的句子回答)這種艱難而痛苦的選擇表現(xiàn)了她怎樣的人生觀?4.溫馨交流。
在自由與生命之間,你覺得什么最重要?請你替已經(jīng)死去的小畫眉鳥說一說心里話。