趙洪星 郭清楊
摘 要:亨伯特、奎爾蒂兩個著了魔的獵人。洛麗塔,一個充滿挑逗性、嫵媚、早熟的女孩,獵人眼中的獵物。他們帶著欲望與嫉妒的旅行,更像一場黑暗心靈的流亡。三個人,各有所取、各有所愛。最終,獵人的失敗,彰顯了無盡欲望的可怕。
關(guān)鍵詞:洛麗塔 亨伯特 奎爾蒂 欲望
俄國流亡作家弗拉基米爾·納博科夫(V.Nabokov)的小說《洛麗塔》,曾在1998年獲得了美國蘭登書屋“現(xiàn)代文庫”編委會公布的“百年百部經(jīng)典英語小說”第四位的名次。在《洛麗塔》中,“著魔的獵人”的意象反復(fù)出現(xiàn),正暗示著這是一場瘋狂的獵人圍捕獵物的旅行,是著魔獵人的心靈的流亡,最終的結(jié)局是,獵物逃脫,著魔獵人滅亡?!堵妍愃分皇且砸环N“戀童癖”的形式展現(xiàn)了展現(xiàn)了人們的欲望與嫉妒的可怕。
一、被欲望了的洛麗塔
洛麗塔誘惑著亨伯特?!奥妍愃疑?,我欲念之火。我的罪惡,我的靈魂。”
她,嫵媚、早熟、活潑。她總是嚼著口香糖,有著挑逗曖昧的眼神,熱衷于誘惑每一個男人。她眼神迷離,經(jīng)常穿著寬松的男式襯衣,嬌嗔地拒絕收拾床鋪,她有時毫無顧忌地坐在他腿上,一直到她要被送去寄宿學(xué)校,他從窗口不舍地望著洛,洛麗塔突然飛奔上樓撲進他懷里給他深深的一吻。
等到亨伯特去接洛麗塔,第一次兩人睡在一張床上。但這第一次,確實是洛麗塔誘惑了亨伯特:
“就在那一瞬間,在一陣粗野的歡快聲(小仙女的標(biāo)志)中,他將嘴湊到我的耳邊——但有好一陣我還是不能悟出她那旱天雷般耳語的真意,她笑著,甩開臉上的頭發(fā),又說了一遍,漸漸地,我明白了她的提議是什么時,一種像是生活在嶄新的、瘋狂般嶄新夢幻世界里的奇異感覺便想我涌來……我的生活被小洛用精力旺盛、實際又乏味的方式操縱了?!盵1]
洛麗塔又在追求著奎爾蒂。她在參加夏令營的時候就迷上了奎爾蒂。后來奎爾蒂便伴隨著亨伯特與“小仙女”所到的每一處。而洛麗塔對此心知肚明,有時甚至是洛麗塔故意讓奎爾蒂跟蹤他們??梢哉f是洛麗塔誘惑著奎爾蒂進入她的生活,并且她愛著奎爾蒂??梢耘e幾個例子:亨伯特帶著她從夏令營出來沒多久,在路上時,奎爾蒂便冒充警察來詢問。在“著魔獵人”旅館,洛麗塔已經(jīng)清楚地認出了奎爾蒂,但還是隱瞞了下來。之后,她拿著網(wǎng)球拍跟奎爾蒂約會,卻騙亨伯特自己在找網(wǎng)球。之后在上學(xué)期間,她借排話劇的機會和奎爾蒂進行幽會。第二次旅行也是以洛麗塔與奎爾蒂的通話開始。最后她成功地被奎爾蒂接走。
由此可見,洛麗塔與亨伯特發(fā)生著關(guān)系,卻始終與奎爾蒂保持聯(lián)系。她是一個充滿欲望的洛麗塔。一個充滿挑逗性、若隱若現(xiàn)的洛麗塔。
二、兩個獵人欲望與嫉妒的流亡
這場旅行與納博科夫本人的流亡經(jīng)歷有關(guān),他流亡過程中的恐懼、謹(jǐn)慎似乎也影響了這段創(chuàng)作。弗拉迪米爾·納博科夫1899年4月23日生于圣彼得堡一個貴族家庭。俄國十月革命之后,他和家人開始了漫長的流亡生活。在1925年,他娶了猶太裔俄國女子維拉為妻。1937年,他們?nèi)覟槎惚芗{粹迫害猶太人,遷居法國。在1941年,他們在友人的幫助下逃到美國。之后,納博科夫先后在美國幾所大學(xué)任教,講授俄羅斯文學(xué)和歐洲文學(xué)以及文學(xué)創(chuàng)作。他1960年移居瑞士,1977年病逝,享年78歲。
這場流亡的主人公有三個人,每個人各有所愛,各有所取。
年少的洛麗塔在有限的生命中,經(jīng)歷了不少的苦難。母親死后,洛麗塔無依無靠,只能暫時依附于亨伯特。亨伯特有戀童癖。然而,洛麗塔為了生存下去,也只能忍辱負重(不過有時,她也是享受的,不過很少罷了)。她利用亨對她的溺愛,不斷地攫取亨的金錢、時間。
“她自知那張柔軟嘴唇的魔力,她竟得以——在上學(xué)的一年里!——將一次擁抱的獎金提高到三、甚至四元……我相信這可憐的、目光兇狠的孩子已經(jīng)想到,用她錢包里的五十元就能投奔百老匯或好萊塢……”[2]
洛麗塔還幻想著能與奎爾蒂在一起,所以她策劃了第二次旅行,目的便是能讓奎爾蒂把她接走。在旅行過程中,奎爾蒂總是開著車跟蹤他們,洛麗塔也表現(xiàn)出很多異樣,這些亨伯特已有感覺,但也無能為力。在第二次旅行之前,洛麗塔已經(jīng)常跟奎爾蒂在一起。
亨伯特1910年生于巴黎,父親文雅且平易,打小就讀《堂吉訶德》與《悲慘世界》。他在大學(xué)當(dāng)一名法文教授。因工作的需要,亨伯特因為尋找住房,結(jié)識了寡婦夏洛特和她妖精一般的女兒洛麗塔。夏洛特迷上了這位儒雅莊重的大學(xué)教師,一心想與之交往;而亨伯特卻迷戀上了青春、充滿誘惑的洛麗塔,為了和這個“小仙女”長相廝守,甚至違心與夏洛特結(jié)婚。之后黑茲太太意外死亡,他便“心想事成”地與她的“小仙女”在一起了,但他并不滿足。他渴求完全控制洛麗塔,不僅占有她的身體,還要控制她的精神。他拒絕洛跟任何人交往。他是個“著魔的獵人”,獵取著洛麗塔。最后洛被奎爾蒂帶走,直到三年后收到洛的一封信。他仍難以忘懷,他精心打扮去見洛麗塔。
“我檢查了我的書信文件,洗了澡,在我孱弱的身體上噴了香水,刮了臉和胸,挑了一件絲質(zhì)襯衫和一件干凈的內(nèi)褲,又穿上透明的灰褐色短襪……”[3]
“我用手蒙住臉,滾燙的熱淚第一次潸然而下。我感覺到淚水流過我的手指間,流下面頰,灼痛了我,我的鼻子堵塞了。而淚水卻止不住……”[4]
可見,亨伯特愛著洛麗塔,但那愛是一種畸戀,他有無盡的占有欲,是一個著了魔的獵人。
而在亨伯特載著他的小仙女周游美國時也是危機四伏的,一方面是對洛麗塔的懷疑;一方面是身后那個永遠揮不去的追蹤者。所以納博科夫這里的旅行就充滿了壓抑與緊張而不是輕松,與亨伯特充滿欲望恐懼、謹(jǐn)慎的旅行相對應(yīng)的是奎爾蒂帶著嫉妒與狡黠的跟蹤。
奎爾蒂是個劇作家,他寫過悲劇、喜劇、幻想劇,曾把《賈斯汀》和十八世紀(jì)其他性劇本排成私人電影,是五十二部成功的電影劇本的作者。他聰明、狡黠。從亨伯特旅行的開始,他便已經(jīng)跟蹤了他。亨伯特所到之處都有奎爾蒂的蹤跡。亨伯特、奎爾蒂具有很多相同之處,都是知識分子,都具有戀童癖,都是著魔的獵人,奎爾蒂也為“小仙女”流亡。但奎與亨伯特有所不同,奎深諳世道,謹(jǐn)慎、狡黠。他獵取的洛麗塔只不過是他的玩物,他更像一個浪蕩者的形象,與亨相比,奎更注重獵取的過程,他似乎樂此不疲,在流亡過程中他總是保持適當(dāng)距離,不斷地變換著。
最后,獵物已經(jīng)逃離了這場流亡,而兩個獵人最終相互毀滅。與奎爾蒂追蹤亨伯特時的謹(jǐn)慎與高明相對比,當(dāng)亨伯特進入奎爾蒂家時,奎爾蒂是多么的遲鈍啊!兩個著魔的獵人,當(dāng)亨伯特把槍打在蒙在被子里的奎爾蒂身上時,正是一場流亡的終結(jié)。
三、還原一個真實的洛麗塔
她5歲喪父,單身母親常常辱罵她。12歲時她母親再嫁,就在亨伯特與黑茲太太剛結(jié)婚不久,洛麗塔便被送去夏令營,在夏令營時,洛麗塔就過早地接觸到了性。13歲時母親便去世。和繼父過著在外是父女在家是情人的生活,15歲逃離到自己愛上的一個劇作家(奎爾蒂)身邊,但沒有得到真愛而離開,19歲時嫁給一個有殘疾的工人并已經(jīng)有了他的孩子。
經(jīng)歷了諸多不幸的洛麗塔,無非想過一個安定的生活(從洛麗塔后來的選擇嫁給一個工人可以看到),母親已死,如果被送到兒童福利院,那兒的情況似乎比在這個近乎瘋狂了的繼父身邊更可怕。于是她選擇了等待時機,而現(xiàn)在只能委曲求全。她選擇了奎爾蒂(他哪知道奎也是一個戀童癖者呢)。在這兩場旅行甚至在學(xué)校讀書期間,她有多少次想離開這個“父親”。但是機會仍不成熟。她認為自己的零錢是自己出賣身體掙來的。因為與亨伯特吵架,她跑到咖啡館里打了一個電話,接電話的人應(yīng)該是奎爾蒂,正是奎爾蒂出謀劃策讓他們進行第二次旅行,所以在旅行過程中,洛麗塔的消失也是很正常的了。之后她才發(fā)現(xiàn)奎爾蒂也無法給她真愛,最后她嫁給了一個身體有殘疾的工人。
在這本書中,亨伯特與奎爾蒂的“戀童”情結(jié)只是一種形式,真正表現(xiàn)的是那些擁有精致的頭腦、博學(xué)知識的人欲望與嫉妒的可怕。洛麗塔,一個年輕的、純潔又帶有挑逗性的女孩,在對愛情與性似懂非懂的年紀(jì),比黑茲太太這種成熟女人更具魅力,更能激起男人的保護欲和占有欲。
在接受《花花公子》記者的采訪時,納博科夫稱作品中的洛麗塔為希臘神話中的仙女“寧芙”
注釋:
[1][2][3][4]弗拉迪米爾·納博科夫著,于曉丹譯:《洛麗塔》,南京:譯林出版社,2000年版,第131頁,第184頁,第274頁,第286頁。
[5]蔡莉莉:《<洛麗塔>:迷失在欲望與時間中的永恒悲劇》,外國文學(xué)研究,2006年,第2期。
參考文獻:
[1]李小均.流亡者永在旅途—評納博科夫的杰作《洛麗塔》[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2001,(6).
(趙洪星,郭清楊 甘肅蘭州 西北師范大學(xué)文學(xué)院 730070)