摘 要:本文對(duì)濟(jì)慈頌詩《秋頌》中的空間轉(zhuǎn)換與時(shí)間流淌的交織與相融進(jìn)行了分析,指出濟(jì)慈借助自己對(duì)語言的嫻熟駕馭,突破了萊辛基于模仿手段和符號(hào)的不同對(duì)詩歌與繪畫所作的嚴(yán)格區(qū)分,以詩意的語言繪制了一幅賦形與寫意絕不輸于普?!端募尽返膶哟熙r明、意象豐富的巨幅自然畫卷。
關(guān)鍵詞:《秋頌》 《四季》 空間 時(shí)間 繪畫
1766年,萊辛發(fā)表了《拉奧孔:或稱論畫和詩的界限》,對(duì)繪畫(包括雕刻)與詩歌的界限作了準(zhǔn)確區(qū)分,認(rèn)為詩歌與繪畫雖同屬于模仿藝術(shù),但各自采取截然不同的手段或符號(hào):繪畫是空間藝術(shù),運(yùn)用存在于空間中的能替代指稱的具有視覺功能的自然符號(hào);而詩歌是時(shí)間藝術(shù),運(yùn)用時(shí)間中能明確發(fā)出各種聲音,且具有時(shí)間延續(xù)性的人為性的任意符號(hào)。由此,繪畫應(yīng)當(dāng)表達(dá)出最精彩的“固定的一瞬間”,而詩歌則應(yīng)摹擬時(shí)間軸上連續(xù)不斷的行動(dòng)。“時(shí)間上的先后承續(xù)屬于詩人的領(lǐng)域,而空間則屬于畫家的領(lǐng)域”[1]。這一區(qū)分極大地沖擊了自古典時(shí)期直至18世紀(jì)新古典主義時(shí)期一直倍受推崇的“詩如畫”的詩畫關(guān)系類比。由此,詩畫關(guān)系的討論開始轉(zhuǎn)向強(qiáng)調(diào)兩者間的差異,貶抑繪畫褒揚(yáng)詩歌的言論日益成為文學(xué)、美學(xué)的主流論調(diào),在浪漫主義時(shí)期,音樂甚至取代了繪畫,因其表達(dá)情感的便捷性和詩歌成為新的姊妹藝術(shù)[2]。然而作為浪漫主義詩人的濟(jì)慈似乎毫未受萊辛這一時(shí)間藝術(shù)和空間藝術(shù)的區(qū)分的影響,他以詩歌這一時(shí)間藝術(shù)的形式營造了頗具空間意味的繪畫效果。在他筆下,線性的時(shí)間和三維的空間沒有涇渭分明的界限,時(shí)間與空間常相互映照互相作用,因此其詩歌常具有濃郁的畫意,其頌詩中的最后一首《秋頌》,與普桑的油畫組畫《四季》在題材、構(gòu)思與風(fēng)格上都有著異曲同工之妙,二者都是以言語塑造的時(shí)間與空間融合的巨幅自然畫卷。
一、《秋頌》之空間轉(zhuǎn)換與延展
泰特在《閱讀濟(jì)慈》一文中指出,濟(jì)慈是空間詩人,他的難題在于尋求轉(zhuǎn)換時(shí)間序列的方式[3]。昂格爾在《濟(jì)慈及秋之音樂》一文中進(jìn)一步指出,濟(jì)慈的《秋頌》從結(jié)構(gòu)上來說是空間性的,不僅因其意象的特點(diǎn),而且因?yàn)槠浣Y(jié)構(gòu)元素之間彼此依存,不同于構(gòu)成所有描述、敘述以及篇章文體的時(shí)間進(jìn)程[4]。兩位評(píng)論者敏銳地看到了濟(jì)慈詩歌的空間性,泰特以對(duì)《夜鶯頌》《希臘古甕頌》的細(xì)讀來闡釋濟(jì)慈在其中對(duì)戲劇沖突的轉(zhuǎn)換,昂格爾則將《憂郁頌》《秋頌》《希臘古甕頌》和《夜鶯頌》四首頌詩作為整體,論證濟(jì)慈頌詩中普遍的“現(xiàn)實(shí)——想象——現(xiàn)實(shí)回歸”的循環(huán)結(jié)構(gòu),對(duì)《秋頌》中的空間轉(zhuǎn)換與延展均沒有作進(jìn)一步的展開。
籠統(tǒng)來言,《秋頌》的空間性體現(xiàn)于三個(gè)詩節(jié)中的空間轉(zhuǎn)換:農(nóng)舍前、田野及天地間的曠野,而每一詩節(jié)中的空間又各具自己獨(dú)特的層次。
第一詩節(jié)先從天空的霧靄和太陽開始,繼而是“繞茅檐攀走”的藤蔓、被果實(shí)壓彎的“農(nóng)家苔綠的果樹”、變大的葫蘆、脹鼓鼓的榛子、遲開的花朵、嚶嚶采蜜的蜜蜂、盈滿蜜汁的蜂巢……這樣線性的表述中,自高到低、由遠(yuǎn)及近的空間層次也一氣呵成,即使沒有使用色彩詞,果實(shí)圓熟之秋的絢爛色彩已悄然展露,如勃蘭兌斯所說,“……跟隨著濟(jì)慈,我們則走進(jìn)了一間溫室:一股柔軟、濕潤的暖氣撲面而來;我們的眼睛不由得為那些色彩艷麗的鮮花和飽滿多汁的瓜果所吸引……”[5]。藉由一系列不定式短語營造的繁忙緊張局面及由“繞茅檐攀走”的藤蔓、被果實(shí)壓彎的“農(nóng)家苔綠的果樹”等互相襯托定位的密集空間,農(nóng)舍果蔬豐收的欣欣向榮景象得以鮮活地呈現(xiàn)于讀者眼前。
第二詩節(jié)更以一系列方位詞進(jìn)行定位。“倉廩的中央”“外出尋找”“坐在糧倉的地板上”“收割了一半的犁溝里”“下一壟莊稼”“跨過溪水”“榨汁架旁”等看似尋常的描述中,形態(tài)各異的勞動(dòng)者于田間勞作、各就其位各司其職的勞動(dòng)場面得以生動(dòng)體現(xiàn),“揚(yáng)谷的風(fēng)中輕飄”的頭發(fā)、“罌粟的濃香”“下一壟莊稼和交纏的野花”“抬起頭顱不晃搖”“滴到最后的果漿”等細(xì)節(jié)的補(bǔ)充又使得勞動(dòng)者的形象飽滿而細(xì)膩,動(dòng)靜結(jié)合中農(nóng)人勞作的層次感更為分明。
第三詩節(jié)中夕陽西下時(shí)層層云霞照亮的“天空”與“大片留茬地”兩相對(duì)應(yīng),共同構(gòu)建了天地間的無邊曠野這一空間。盡管這一詩節(jié)轉(zhuǎn)向描寫秋天的聲音,“河邊”的蚊蚋、“山邊”的羔羊、“籬邊”的蟋蟀、“菜園”的紅胸知更、“空中”的燕子等發(fā)聲者也都各有自己的位置,聲音高低與位置遠(yuǎn)近加之音色的差異共同構(gòu)成了生動(dòng)有趣的秋之多重唱。
從整體來看,三個(gè)詩節(jié)中的空間轉(zhuǎn)換分明,卻也不乏鋪墊,第二詩節(jié)的收獲近景有第一詩節(jié)的靜物成熟畫面作背景,第三詩節(jié)開闊的原野又是第二詩節(jié)描繪的熱火朝天的勞動(dòng)場面的必然結(jié)果。在這一從農(nóng)舍前至田野里到天地間的曠野的轉(zhuǎn)換中,空間不斷地延展,從局促至廣袤,卻又相互呼應(yīng)。
二、《秋頌》的時(shí)間流淌與承繼
如前述泰特的評(píng)價(jià),濟(jì)慈的難題在于尋求轉(zhuǎn)換時(shí)間序列的方式,因?yàn)閼騽_突發(fā)生于時(shí)間之中,只有轉(zhuǎn)換為戲劇現(xiàn)實(shí),文字圖景中的各組成部分才能發(fā)生關(guān)系,產(chǎn)生意義?!肚镯灐分械目臻g轉(zhuǎn)換總是在時(shí)間的流淌與承繼中得以實(shí)現(xiàn)的,詩節(jié)間的層進(jìn)次遞如戲劇中的幕場更迭般既有承接又有沖突。
首先,如布魯姆總結(jié)的那樣,《秋頌》展示了“收獲前的成熟、收獲晚期的富足與收獲后的自然音樂”[6]。
第一詩節(jié)顯然是初秋時(shí)節(jié)各類果蔬爭相成熟的盎然生機(jī),一系列不定式to的排比運(yùn)用、“遲到的花兒”、以及最后的“will never cease”都暗示著時(shí)間上的承繼意味。繼而第二詩節(jié)開頭的設(shè)問句中“has not”的使用巧妙地將過去與現(xiàn)在相聯(lián)系起來,使前一詩節(jié)初秋之豐饒的靜態(tài)呈現(xiàn)轉(zhuǎn)換為仲秋之收獲的熱火朝天、動(dòng)靜結(jié)合的秋收場景,而“下一壟”與詩節(jié)末的“長時(shí)間”對(duì)于整一詩節(jié)的現(xiàn)在時(shí)來言更是一種延續(xù)。第三詩節(jié)中“while”“then”和“now”三個(gè)時(shí)間標(biāo)志詞的使用,更是為收獲之后暮秋之寂寥曠野平添了時(shí)間層次,和諧地對(duì)應(yīng)了“悲哀地合唱”的蚊蚋、家畜、鳥雀等各自音色、音高的不同。飛蟲的低吟淺唱,羔羊、蟋蟀的中音鋪墊,知更鳥的高音加之歸燕的和聲,這些來自大自然的遠(yuǎn)近高低音調(diào)交織成為一部熱烈的秋之交響曲。對(duì)應(yīng)自農(nóng)舍前的局促空間、農(nóng)人耕作之田園至天地間之曠野三個(gè)詩節(jié)中空間的不斷拓展,在初秋作物成熟前的爭分奪秒、仲秋農(nóng)人勞作收獲果實(shí)的繁忙與暮秋曠野的寂寥這一時(shí)間承繼過程中,時(shí)間的緊迫感也隨著作者敘述進(jìn)程的放慢逐步松懈下來。endprint
其次,《秋頌》中有明確的一日晨昏變化。三個(gè)詩節(jié)中的“霧靄”“熏醉”以及“漸暗的天空”分別暗示了秋日的早晨、午后、傍晚。晨霧氤氳繚繞之時(shí),詩人開始了一天的秋日之旅,看到了各種作物成熟的景象,看到了蜜蜂辛勞采蜜的情景;及至午后,農(nóng)人勞作了半日,加之秋日的暖陽,倦意油生,便“坐在糧倉的地板上”,于“犁溝里酣睡”,并在收工之時(shí)“背負(fù)著穗囊”“跨過溪水”;到了傍晚,“層層云霞把漸暗的天空照亮”,農(nóng)人各自歸家,農(nóng)事漸息,自然的天籟之音于寂靜中顯形:蚊蚋嚶嚶,羔羊咩叫,燕雀鳴啼。場景的變換與太陽的東升西落軌跡相契合,自然且流暢。
《秋頌》在上述的時(shí)序與一日晨昏的變化中還蘊(yùn)含著時(shí)間的前后承繼。第一詩節(jié)開頭的“合謀”與臨近末尾的“讓蜜蜂以為暖和的光景要長駐”構(gòu)成了沖突的兩方,第二詩節(jié)中“收割了一半的犁溝”“放過了下一壟莊稼和交纏的野花”以及“滴到最后的果漿”又或暗或明地表示收獲已過半,太陽與秋的“合謀”得逞,蜜蜂“暖和的光景要長駐”只是妄想。“交纏的野花”也回應(yīng)第一詩節(jié)中“遲開的花兒”,而“最后的果漿”則與第一詩節(jié)中“壓彎農(nóng)家苔綠的果樹”的蘋果構(gòu)成呼應(yīng)。第三詩節(jié)中的“大片留茬地”則直接表明收獲季節(jié)的結(jié)束,也正是第二詩節(jié)中“收割了一半的犁溝”及“下一壟莊稼和交纏的野花”的必然結(jié)局,“春歌在哪里”的設(shè)問與“別想念春歌”這一含混的非正面回答又繼續(xù)將第一詩節(jié)中蜜蜂一廂情愿的妄想徹底打碎,秋將逝而冬將至的殘酷現(xiàn)實(shí)同第一節(jié)的溫暖構(gòu)成了強(qiáng)烈的反差。這一“合謀——陰謀得逞——夢碎”的戲劇發(fā)展與高潮的演變過程與三個(gè)詩節(jié)中以收獲為時(shí)間節(jié)點(diǎn),收獲前與收獲后依次過渡的秋之季節(jié)運(yùn)行以及依循太陽運(yùn)行軌跡的一日晨昏變化相輔相承,完美地體現(xiàn)了《秋頌》如戲劇般的沖突與張力,而三個(gè)場景變換時(shí)產(chǎn)生的時(shí)間序列與空間延展間的矛盾在此當(dāng)中也迎刃而解,時(shí)間與空間得以完美交融。
三、秋之多維畫卷:《秋頌》與《四季》
由上文分析可見,《秋頌》中的時(shí)間流逝與空間轉(zhuǎn)換相伴而行,這也為《秋頌》營造了濃郁鮮明的繪畫效果。
在1819年9月21日寫給雷諾茲的信中,濟(jì)慈交待了《秋頌》的寫作背景與起因:“我從未像今天這樣喜歡收完莊稼后的茬田,是啊,它比春天里冷冰冰的綠意要好多了。不知怎的茬田看起來很溫暖——同樣的道理某些繪畫看上去暖和得很——我星期天散步時(shí),這種思想使我觸動(dòng)很深,以至于我沉吟起來?!盵7]“看上去暖和得很”的“某些繪畫”盡管沒有明示,卻與普桑的《四季》組畫有著某種脫不開的關(guān)聯(lián)。
《四季》是普桑一生創(chuàng)作的最后一組油畫,這組畫與普桑風(fēng)景畫一貫的古典主義、神秘主義畫風(fēng)一脈相承,每幅畫都以《舊約》為素材:《春天,或人間樂園》和《冬天,或洪水》均取材于《創(chuàng)世紀(jì)》,《夏天,或路得與波阿斯》以及《秋天,或希望之鄉(xiāng)的葡萄》則分別取材于《路得記》和《約書亞書》。這組畫表現(xiàn)“春之溫和,夏之富足,秋之陰郁與豐碩,冬之殘酷”[8]的同時(shí),又在四時(shí)變化里融入了一日晨昏的更替:春天清晨、夏天正午、秋天傍晚和冬天月夜。
從組畫的整體來看,《秋天》是《四季》中色澤最亮的一幅,畫面中夕陽斜照所造就的暖意與《春天》伊甸園中郁郁蔥蔥的樹木相比顯然要“暖和得多”。而組畫的《春天》《夏天》《秋天》三幅畫面中的許多細(xì)節(jié)都與濟(jì)慈《秋頌》中的許多意象相吻合,可謂是《秋頌》的母本。《春天》畫卷中云團(tuán)滾滾、薄霧繚繞的天空,被晨光抹成金黃色的樹冠,《夏天》畫面中高低相錯(cuò)的成熟未割的麥田與收割過的茬田,或彎腰刈麥、或低頭捆扎、或背負(fù)麥捆、或屈身拾穗、或仰面飲酒、或靜坐的勞動(dòng)者,以及《秋天》畫面中左手挽著裙角,右手扶著頂在頭上裝滿水果的籃筐,挺直脊背準(zhǔn)備過河的女子……這些意象都很鮮明地同《秋頌》前兩個(gè)詩節(jié)中的靜物畫面及勞動(dòng)者勞作的場景相對(duì)應(yīng)。
而從作品構(gòu)思上來看,《秋頌》的三個(gè)詩節(jié)同普桑的組畫顯然具有同樣的雙重時(shí)間結(jié)構(gòu):季節(jié)與晨昏變化。不同的是,普桑在《四季》中以四時(shí)變化對(duì)應(yīng)一日的晨午暮夜,而濟(jì)慈筆下則以秋之早中暮對(duì)應(yīng)一日的正午與晨昏,時(shí)間跨度的縮小使得《秋頌》整體的過渡與銜接更為自然流暢,而秋之形象較之普桑的《秋天》也更具層次,更為豐滿。
從風(fēng)格來言,盡管取材及手法迥異于普桑的宗教寓意畫,濟(jì)慈的《秋頌》還是頗具普桑寓意畫之風(fēng)?!肚镯灐返娜齻€(gè)詩節(jié)各有特色,第一詩節(jié)中秋天暖陽催發(fā)下萬物迅速生長成熟的蓬勃之姿鮮活自然,如在讀者面前呈現(xiàn)了一幅農(nóng)舍果蔬豐收的秋之靜物圖,極具荷蘭畫派靜物畫的神采;第二詩節(jié)中田間勞動(dòng)者個(gè)體與群體、整體與細(xì)節(jié)相呼應(yīng),看似隨意的勾勒中農(nóng)人動(dòng)靜有別、形態(tài)各異,極像一幅描繪農(nóng)人田間耕作的風(fēng)俗畫,線條簡單卻充滿生機(jī)與趣味;第三詩節(jié)天地的靜謐與其間動(dòng)物昆蟲的鳴叫相互映襯,“層層云霞”暈染下大片留茬地呈現(xiàn)出“玫瑰的色澤”,各種生物的鳴叫真切而生動(dòng),這一細(xì)膩而靈動(dòng)的摹寫正像是畫境派大師筆下的風(fēng)景畫。在三個(gè)詩節(jié)中濟(jì)慈,既游離在外,又似居于其中,超脫而豁達(dá),如普桑作畫般以敏銳之眼冷靜觀察,描述卻不冷冽缺乏溫情,畫面溫潤飽滿而又富于哲思。閱讀《秋頌》的體驗(yàn)正如格萊德曼所說,“當(dāng)經(jīng)歷了秋天的所有階段,從催熟萬類的太陽直到漸暗的天空,我們聽到了一個(gè)已與世界講和了的人的聲音”[9]。
四、結(jié)論
濟(jì)慈的《秋頌》既有時(shí)間上的先后承續(xù),又有空間中的延展,從構(gòu)思、風(fēng)格以及三個(gè)詩節(jié)間的呼應(yīng)與過渡等方面都與普桑的油畫組畫《四季》有異曲同工之處。濟(jì)慈似取材于普桑的《四季》,但又不拘泥于展現(xiàn)普桑的畫作本身,而是揉合不同畫作中的細(xì)節(jié),輔以想象力的豐富加工,以場景轉(zhuǎn)換的方式將普桑組畫中的細(xì)節(jié)巧妙地銜接起來,在時(shí)間流逝的框架中實(shí)現(xiàn)自然的過渡。概言之,借助自己對(duì)語言的嫻熟駕馭,濟(jì)慈突破了萊辛基于模仿手段和符號(hào)的不同對(duì)詩歌與繪畫所作的嚴(yán)格區(qū)分,以詩意的語言繪制了一幅不輸于普桑《四季》的兼具賦形與寫意的巨幅自然畫卷。
注釋:
[1]萊辛,朱光潛譯:《拉奧孔》,北京:人民文學(xué)出版社,1979年版,第82-83頁。
[2]Abrams,M.H.The Mirror and the Lamp:Romantic Theory and the Critical Tradition[M].New York:Norton,1953:50.
[3]Tate,Allan.A Reading of Keats[A].John Keats:Odes:a casebook[C].ed.G.S.Frazer.Basingstoke:Macmillan,1971:152.
[4]Unger,Leonard.Keats and the Music of Autumn[A].John Keats:Odes:a casebook[C].ed.G.S.Frazer.Basingstoke: Macmillan,1971:188.
[5]勃蘭兌斯:《十九世紀(jì)文學(xué)主流·英國的自然主義》,北京:人民文學(xué)出版社,1997年版,第156頁。
[6]Bloom,Harold.Introduction[A].The Odes of Keats Edited and with an introduction by Harold Bloom[C].New York:Chelsea House Publishers,1987:21.
[7]濟(jì)慈,傅修延譯:《濟(jì)慈書信集》,北京:東方出版社,2002年版。
[8]Blunt,Antony.Nicolas Poussin[M].London:Pallas Athene publishing,1995:333.
[9]Gradman,Barry.Metamorphosis in Keats[M].New York:New York University Press,1980:135.
(王照巖 河南開封 河南大學(xué)外語學(xué)院 475001;北京師范大學(xué)外文學(xué)院 100875)endprint
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合) 2014年3期