[摘要] 《華語(yǔ)類抄》是19世紀(jì)末在朝鮮刊行的一部漢朝對(duì)譯詞匯集。全書分天文、地理等63個(gè)類別,收2400個(gè)漢語(yǔ)詞匯。每個(gè)詞條的每一個(gè)漢字都用朝文字母注音,而且用朝文對(duì)譯?!度A語(yǔ)類抄》具有以下幾點(diǎn)特征:(1)北方話的顎化到19世紀(jì)末才全面完成。(2)日聲母字的零聲母化。(3)ü的注音較混亂。(4)鼻音韻母-m到了19世紀(jì)末已經(jīng)消失。(5)很難看出舌尖音化。(6)為了標(biāo)記北京話,使用了人為的符號(hào)?!度A語(yǔ)類抄》的刊行年代正處于近代漢語(yǔ)時(shí)期(13世紀(jì)到19世紀(jì)),因此,《華語(yǔ)類抄》對(duì)研究近代漢語(yǔ)音系的音值及演變過(guò)程具有重要的價(jià)值和意義。
[關(guān)鍵詞] 華語(yǔ)類抄;近代漢語(yǔ);音系
[中圖分類號(hào)] H114[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A[文章編號(hào)] 10022007(2014)03004005
[收稿日期] 2013-10-15
[作者簡(jiǎn)介] 金哲俊,朝鮮族,博士,延邊大學(xué)朝鮮-韓國(guó)學(xué)學(xué)院副教授,研究方向?yàn)槌r語(yǔ)言。(延吉133002)
目前,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)近代漢語(yǔ)音韻體系的研究論文所引資料一般限于中國(guó)的各種文獻(xiàn)資料。但由于中國(guó)的文獻(xiàn)資料是用漢字標(biāo)記的,所以在音值的構(gòu)擬上具有較大的隨意性和局限性。朝鮮具有悠久的音韻研究傳統(tǒng),并且在音韻學(xué)方面保留著用拼音文字——“訓(xùn)民正音”注音的豐富的文獻(xiàn)資料。朝鮮的注音韻書、對(duì)譯辭書以及諺文書對(duì)中國(guó)近代漢語(yǔ)音系的研究具有重大的參考價(jià)值。通過(guò)朝鮮文獻(xiàn)研究近代漢語(yǔ)語(yǔ)音是一個(gè)很有價(jià)值的研究課題[1](1)。
本文的研究對(duì)象《華語(yǔ)類抄》是19世紀(jì)末刊行的一部漢朝對(duì)譯詞匯集。它有兩個(gè)版本:一個(gè)是木活字本;另一個(gè)是本刻本。前者是金日成綜合大學(xué)復(fù)印資料,后者是浙江省圖書館復(fù)印資料。本文利用的版本是金日成綜合大學(xué)復(fù)印資料。全書分天文、地理等63個(gè)類別,收2400個(gè)漢語(yǔ)詞匯。每個(gè)詞條的每一個(gè)漢字都用朝文字母注音,并用朝文對(duì)譯。本文以用朝文注音的漢字為研究對(duì)象,采用譯音對(duì)勘法考察研究19世紀(jì)末的漢語(yǔ)音系特征。所謂的譯音對(duì)勘法,就是用漢語(yǔ)和其他語(yǔ)言對(duì)音材料分析漢語(yǔ)古音的音值和音類的方法。對(duì)音材料可以分為三類:歷史上的借詞、歷史上的對(duì)音字、不同語(yǔ)言之間的注音字。其中,注音字主要是指用外國(guó)的或外族的拼音文字給漢字的注音[3](261)?!度A語(yǔ)類抄》正屬于這一類。
我們把一類對(duì)音材料中的用字排比出來(lái),從大多數(shù)字的對(duì)音中總結(jié)出規(guī)律,可以推究出古代或近代漢語(yǔ)的音。同類音的材料越多,表現(xiàn)形式越一致,證明其作用越強(qiáng),但是,對(duì)音的兩方不都是同樣的音恰好等值相對(duì),其中有很多復(fù)雜情況[3](261)。比如漢語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)有差別。漢語(yǔ)里有些音在朝鮮語(yǔ)里沒有,對(duì)譯漢語(yǔ)遇到了困難,就只能用比較接近的音來(lái)代替。在這種情況下,朝鮮語(yǔ)讀音到底代表了哪種漢語(yǔ)讀音,是要費(fèi)神推敲的。所以,對(duì)對(duì)音材料的使用,學(xué)界曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)很多不同的態(tài)度,有肯定的,也有懷疑乃至否定的,還有既肯定對(duì)音的用處也感到其中問(wèn)題較多而采取比較審慎態(tài)度的[3](264)。
本文不會(huì)因?yàn)閷?duì)音本身存在問(wèn)題而否定它的價(jià)值,相反,還要充分肯定對(duì)音的用法,并利用它來(lái)研究近代漢語(yǔ)語(yǔ)音。
將《華語(yǔ)類抄》中的某些漢字的音與這些漢字的現(xiàn)代讀音進(jìn)行比較,我們可以發(fā)現(xiàn)以下對(duì)應(yīng)規(guī)律,即,聲母 “醞∶x ”,韻母 “預(yù)∶ie” 的對(duì)應(yīng)規(guī)律。為照顧更多的讀者,本文對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的標(biāo)音盡量使用漢語(yǔ)拼音,個(gè)別必須使用國(guó)際音標(biāo)的地方,用[ ]表示。
因?yàn)槌r語(yǔ)沒有聲調(diào)標(biāo)記,我們只能進(jìn)行單一的比較。朝鮮語(yǔ)的“醞”與漢語(yǔ)的“x”對(duì)應(yīng),朝鮮語(yǔ)的“預(yù)”與漢語(yǔ)的“ie”對(duì)應(yīng)。以同樣的方法來(lái)考察《華語(yǔ)類抄》的漢語(yǔ)音系特征。
一、《華語(yǔ)類抄》所反應(yīng)的近代漢語(yǔ)音系特征
(一) 與現(xiàn)代漢語(yǔ)聲母的對(duì)應(yīng)及特征分析
特征1:g、k、h的顎化
在《華語(yǔ)類抄》中,出現(xiàn)最明顯的語(yǔ)音變化是喉牙音見曉組聲母的顎化。即g、k、h變?yōu)閖、q、x。從這材料中我們可以看到:北方話的顎化到19世紀(jì)末才全面完成。見曉組字的顎化是18世紀(jì)中葉開始,到18世紀(jì)末或19世紀(jì)初有所增加,但仍處于過(guò)渡階段,而到19世紀(jì)中葉以后基本上完成了[2](133)。
《重刊老乞大諺解》(18世紀(jì)末或19世紀(jì)初)里沒有顎化的“價(jià)、甲、儉、監(jiān)、建、見、件、結(jié)、界、芥、吉、季、金、禁、今、筋、襟,經(jīng)、角、交、腳、絹、眷、駒、舅、九、勸、弦、行、杏、瞎、下、匣、夏、香、現(xiàn)、縣、胸、兄、學(xué)、靴、?!钡茸?,在《華語(yǔ)類抄》中都已顎化。對(duì)此,《華語(yǔ)類抄·序》中說(shuō):“古之初聲?者今多從?,如家字古音?,而今以鉈釋之……”。同時(shí),與《華語(yǔ)類抄》同時(shí)期的《華音正俗變異》《華音正俗變異》是附在《華音啟蒙》一書卷末的正音和俗音對(duì)比字表?!度A音正俗變異》收千字文中288字,百家姓中的68字,共356字。這些字是從千字文、百家姓中抽出有古今正俗音字的,每字下用朝文字母注兩種音,右邊是正音,左邊是俗音。估計(jì)《華音正俗變異》所反映的是從近代漢語(yǔ)過(guò)渡到現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)期的語(yǔ)音特點(diǎn),也可能是反映一些這一過(guò)渡階段的方言情況。中的134個(gè)見曉組字也全部顎化,但在《華語(yǔ)類抄》中還可以發(fā)現(xiàn)有些見曉組字,即“韁、筧、菊、苣、譎、蚯、蟹”等字仍沒有顎化。
有的學(xué)者認(rèn)為漢字的顎化始于16世紀(jì),完成于18世紀(jì)[5](82)。而這顯然與從朝鮮對(duì)音資料《華語(yǔ)類抄》中得出的結(jié)論有些差異。
特征2:使用復(fù)合文字 “醞郪、 醞?、?”標(biāo)記北京話的一些特征
這類復(fù)合文字不同于過(guò)去15-17世紀(jì)文獻(xiàn)里的復(fù)合文字,即并不表示朝鮮語(yǔ)的緊音或漢語(yǔ)韻書里的全濁聲母字,它們的實(shí)際音質(zhì)是復(fù)合文字的第二個(gè)字母的音。
朝鮮人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)更重視官方外交上的需要,所以有關(guān)朝鮮諺文注音的著作都是為了方便朝鮮人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)官話而出版的。朝鮮人學(xué)官話受到了中國(guó)官方正音的影響,其注音課本,既要以口語(yǔ)為基礎(chǔ),又要顧及官韻?!度A語(yǔ)類抄》的編者也可能受到了類似的影響。
特征3:日母字的零聲母化
在《華語(yǔ)類抄》中,聲母系統(tǒng)中的日母字都變成了零聲母。18世紀(jì)的對(duì)音資料中也出現(xiàn)過(guò)這種現(xiàn)象,但是變?yōu)榱懵暷傅闹皇巧贁?shù)。例如:《樸通事新釋諺解》占21.4%,《漢清文鑒》占16%,《重刊老乞大諺解》占40%[2](136)。但在《華語(yǔ)類抄》中的23個(gè)日母字除“饒”字這可能是錯(cuò)的注音,因?yàn)樽⒁粽呖赡馨阉x成[shao]。以外都變?yōu)榱肆懵暷?。并且,與它同時(shí)期的《華音正俗變異》中的日母字也全部變?yōu)榱肆懵暷?。因此,我們斷定日母字?9世紀(jì)末已經(jīng)全部變?yōu)榱懵暷?。例如,沈?yáng)人習(xí)慣把“人、日、熱、如、軟”等字念成in、i、ie、yu[y]、yuan[yan][2](137),這與《華語(yǔ)類抄》一致?!度A語(yǔ)類抄》序中說(shuō):“……蓋近日京音如是,故不能不尊然。至于各省語(yǔ)之或有異同者不得盡從”。所以,我們可以推測(cè),《華語(yǔ)類抄》的漢字音應(yīng)該是北京次方言遼東話。
特征4:“?、銴、醞”不能分辨漢語(yǔ)中的正齒音和齒頭音以及精系字的顎化與否[4](102)。
《華語(yǔ)類抄》用“?、銴、醞”來(lái)分別為漢語(yǔ)拼音聲母zh、z、j,ch、c、q,sh、s、x注音。這樣的注音法是因朝鮮語(yǔ)聲母系統(tǒng)中只有一套塞擦音,不存在卷舌音(舌尖后音)、舌尖前音和舌面前音的區(qū)別,即音韻學(xué)所謂正齒和齒頭的區(qū)別而引起的。15世紀(jì)中葉,朝鮮人為了區(qū)別中近古漢語(yǔ)齒音即塞擦音的正齒與齒頭,創(chuàng)制出了“?(精)、銴(清)、靭(從)、(心)、(邪)”左邊長(zhǎng)和“?(照)、銴(穿)、靭(休)、(番)、(禪)”右邊長(zhǎng)等文字。前者用于齒頭音,后者用于正齒音。但至少15世紀(jì)中葉到19世紀(jì)初朝鮮人觀察的北方音之齒音已有了齒音、正齒組……他們無(wú)法掌握這些音?!跓o(wú)可奈何的情況下,最好的辦法是用朝鮮語(yǔ)里的一套齒音“?、銴、醞”來(lái)注音。……在朝鮮語(yǔ)中自古以來(lái)卷舌音、舌面音、舌齒音一直都是非辨音。因此朝鮮人學(xué)習(xí)中國(guó)話今古都有分不清卷舌、舌面、舌齒音的情形,都一律聽為同一個(gè)齒音“?、銴、醞”[4](135)。因此,在近代漢語(yǔ)舌根音和舌尖齒音中很難找出有規(guī)律的對(duì)應(yīng)關(guān)系。如果這些文字能保留下來(lái)的話,我們就能準(zhǔn)確標(biāo)記漢語(yǔ)的正齒音和齒頭音。也就可以區(qū)別漢語(yǔ)的正齒音和齒頭音。
如不考慮朝鮮語(yǔ)聲母沒有卷舌、舌面、舌尖前塞擦音的區(qū)別,我們可能誤認(rèn)為近代漢語(yǔ)的舌面、卷舌和舌尖齒音與朝鮮語(yǔ)聲母的對(duì)應(yīng)關(guān)系依然混亂。
二、與現(xiàn)代漢語(yǔ)韻母的對(duì)應(yīng)及特點(diǎn)分析
特征1:《華語(yǔ)類抄》里出現(xiàn)的漢語(yǔ)韻母為49個(gè),比現(xiàn)代漢語(yǔ)的韻母多13個(gè),而且與韻母的結(jié)合關(guān)系多出現(xiàn)一對(duì)多或多對(duì)一的情況。
在開口呼里多出現(xiàn)7個(gè)韻母,在齊齒呼里多出現(xiàn)2個(gè)韻母,在合口呼里多出現(xiàn)2個(gè)韻母,在撮口呼里多出現(xiàn)2個(gè)韻母。
特征2:有些韻母尚未單純化
特征3: ü[y]的注音較混亂。
特征4:17世紀(jì)末的鼻音韻母“-m”到了19世紀(jì)末已經(jīng)消失
中古漢語(yǔ)韻尾“-m”在北方話里的消失是近代漢語(yǔ)的顯著特征之一。但是對(duì)于它消失的年代,學(xué)者們有不同的推測(cè),至今尚無(wú)定論。王力先生推測(cè)為16世紀(jì)以前,而金基石推測(cè)為15世紀(jì)在北方音中就已經(jīng)消失,他甚至推測(cè)14世紀(jì)末“-m”韻尾已經(jīng)開始消失或安全消失了[4](288) 。因此我們推測(cè)-m早在14-15世紀(jì)中葉以前在北方話中開始消失,到16世紀(jì)初完全變?yōu)椤?n”。
特征5:很難看出舌尖音化。
漢語(yǔ)的[]和[]是依賴于其前面聲母的非自主性元音,[]出現(xiàn)在z、c、x之后,[]出現(xiàn)在zh、ch、s之后。在《華語(yǔ)類抄》里,“顆”與“?”沒有嚴(yán)格的區(qū)別,但是大部分時(shí)候用“顆”。事實(shí)上,《華語(yǔ)類抄》中的漢語(yǔ)對(duì)音沒有“△”, “△”是朝鮮學(xué)者在編撰韻書及諺解書時(shí),為了表示漢語(yǔ)的舌尖元音而造出的韻母韻尾,一般用“鉸△”(精組字)和“鉾△”(知組字)來(lái)表示韻母的舌尖音化,所以單從朝文字母注音很難看出舌尖化問(wèn)題。金基石先生對(duì)朝鮮韻書中的諺文注音考察后指出,《洪武正韻譯訓(xùn)》時(shí)期支韻齒音的莊、章、知組韻母已向舌尖音過(guò)渡[4](229) 。
三、結(jié)語(yǔ)
雖然《華語(yǔ)類抄》是用表音文字做注音符號(hào)的,但是符號(hào)本身的音值并不十分精確,哪些字母代表哪種漢語(yǔ)音值也很模糊,所以需要透過(guò)注音形式分析它們所代表的真實(shí)讀音,而不能把注音字母直接當(dāng)作漢語(yǔ)的本來(lái)讀音[3](288)。加之,朝鮮語(yǔ)屬于黏著語(yǔ),它的語(yǔ)音體系畢竟與漢語(yǔ)不同,因此,根據(jù)《華語(yǔ)類抄》的材料研究19世紀(jì)漢語(yǔ)的語(yǔ)音,肯定有許多不足之處。所以,從《華語(yǔ)類抄》的材料上所擬出的音系不能完全當(dāng)作近代漢語(yǔ)的音系,至多只能算是近代漢語(yǔ)音的一個(gè)粗糙輪廓。
《華語(yǔ)類抄》是在韓國(guó)古代朝鮮朝時(shí)期刊行的文獻(xiàn)資料,它的刊行年代正處于近代漢語(yǔ)時(shí)期(13世紀(jì)到19世紀(jì))。因此,它為近代漢語(yǔ)音系的音值及演變過(guò)程的研究提供了一定的根據(jù)。近代音在時(shí)間上距離現(xiàn)代漢語(yǔ)很近,語(yǔ)音系統(tǒng)與現(xiàn)代漢語(yǔ)大同小異,因而分辨的準(zhǔn)確度較高。近代的對(duì)音和古老的對(duì)音,一定有很多共同的規(guī)律,近代對(duì)音研究所總結(jié)出的規(guī)律對(duì)于研究中古以至于上古的音都有參考價(jià)值[3](289)。就此而言,《華語(yǔ)類抄》的漢語(yǔ)音系研究對(duì)近代漢語(yǔ)語(yǔ)音研究具有一定的助益。
參考文獻(xiàn):
[1]李得春:《朝鮮對(duì)音文獻(xiàn)標(biāo)音手冊(cè)》, 哈爾濱: 黑龍江朝鮮民族出版社,2002年。
[2]李得春:《韓文與中國(guó)音韻》, 哈爾濱: 黑龍江民族出版社,1998年。
[3]耿振生:《20世紀(jì)漢語(yǔ)音韻學(xué)方法論》, 北京: 北京大學(xué)出版社,2004年。
[4]金基石:《朝鮮韻書與明清音系》, 哈爾濱: 黑龍江朝鮮民族出版社,2003年。
[5]楊劍橋:《現(xiàn)代漢語(yǔ)音韻學(xué)》, 上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社,1998年。
[6]王力:《漢語(yǔ)語(yǔ)音史》, 北京: 商務(wù)印書館,2008年。
[7][韓]金哲?。骸度A語(yǔ)類抄的詞匯研究》,首爾: 亦樂(lè)出版社,2004年。
[責(zé)任編輯 張克軍]
特征3:日母字的零聲母化
在《華語(yǔ)類抄》中,聲母系統(tǒng)中的日母字都變成了零聲母。18世紀(jì)的對(duì)音資料中也出現(xiàn)過(guò)這種現(xiàn)象,但是變?yōu)榱懵暷傅闹皇巧贁?shù)。例如:《樸通事新釋諺解》占21.4%,《漢清文鑒》占16%,《重刊老乞大諺解》占40%[2](136)。但在《華語(yǔ)類抄》中的23個(gè)日母字除“饒”字這可能是錯(cuò)的注音,因?yàn)樽⒁粽呖赡馨阉x成[shao]。以外都變?yōu)榱肆懵暷?。并且,與它同時(shí)期的《華音正俗變異》中的日母字也全部變?yōu)榱肆懵暷?。因此,我們斷定日母字?9世紀(jì)末已經(jīng)全部變?yōu)榱懵暷?。例如,沈?yáng)人習(xí)慣把“人、日、熱、如、軟”等字念成in、i、ie、yu[y]、yuan[yan][2](137),這與《華語(yǔ)類抄》一致?!度A語(yǔ)類抄》序中說(shuō):“……蓋近日京音如是,故不能不尊然。至于各省語(yǔ)之或有異同者不得盡從”。所以,我們可以推測(cè),《華語(yǔ)類抄》的漢字音應(yīng)該是北京次方言遼東話。
特征4:“?、銴、醞”不能分辨漢語(yǔ)中的正齒音和齒頭音以及精系字的顎化與否[4](102)。
《華語(yǔ)類抄》用“?、銴、醞”來(lái)分別為漢語(yǔ)拼音聲母zh、z、j,ch、c、q,sh、s、x注音。這樣的注音法是因朝鮮語(yǔ)聲母系統(tǒng)中只有一套塞擦音,不存在卷舌音(舌尖后音)、舌尖前音和舌面前音的區(qū)別,即音韻學(xué)所謂正齒和齒頭的區(qū)別而引起的。15世紀(jì)中葉,朝鮮人為了區(qū)別中近古漢語(yǔ)齒音即塞擦音的正齒與齒頭,創(chuàng)制出了“?(精)、銴(清)、靭(從)、(心)、(邪)”左邊長(zhǎng)和“?(照)、銴(穿)、靭(休)、(番)、(禪)”右邊長(zhǎng)等文字。前者用于齒頭音,后者用于正齒音。但至少15世紀(jì)中葉到19世紀(jì)初朝鮮人觀察的北方音之齒音已有了齒音、正齒組……他們無(wú)法掌握這些音。……在無(wú)可奈何的情況下,最好的辦法是用朝鮮語(yǔ)里的一套齒音“?、銴、醞”來(lái)注音?!诔r語(yǔ)中自古以來(lái)卷舌音、舌面音、舌齒音一直都是非辨音。因此朝鮮人學(xué)習(xí)中國(guó)話今古都有分不清卷舌、舌面、舌齒音的情形,都一律聽為同一個(gè)齒音“?、銴、醞”[4](135)。因此,在近代漢語(yǔ)舌根音和舌尖齒音中很難找出有規(guī)律的對(duì)應(yīng)關(guān)系。如果這些文字能保留下來(lái)的話,我們就能準(zhǔn)確標(biāo)記漢語(yǔ)的正齒音和齒頭音。也就可以區(qū)別漢語(yǔ)的正齒音和齒頭音。
如不考慮朝鮮語(yǔ)聲母沒有卷舌、舌面、舌尖前塞擦音的區(qū)別,我們可能誤認(rèn)為近代漢語(yǔ)的舌面、卷舌和舌尖齒音與朝鮮語(yǔ)聲母的對(duì)應(yīng)關(guān)系依然混亂。
二、與現(xiàn)代漢語(yǔ)韻母的對(duì)應(yīng)及特點(diǎn)分析
特征1:《華語(yǔ)類抄》里出現(xiàn)的漢語(yǔ)韻母為49個(gè),比現(xiàn)代漢語(yǔ)的韻母多13個(gè),而且與韻母的結(jié)合關(guān)系多出現(xiàn)一對(duì)多或多對(duì)一的情況。
在開口呼里多出現(xiàn)7個(gè)韻母,在齊齒呼里多出現(xiàn)2個(gè)韻母,在合口呼里多出現(xiàn)2個(gè)韻母,在撮口呼里多出現(xiàn)2個(gè)韻母。
特征2:有些韻母尚未單純化
特征3: ü[y]的注音較混亂。
特征4:17世紀(jì)末的鼻音韻母“-m”到了19世紀(jì)末已經(jīng)消失
中古漢語(yǔ)韻尾“-m”在北方話里的消失是近代漢語(yǔ)的顯著特征之一。但是對(duì)于它消失的年代,學(xué)者們有不同的推測(cè),至今尚無(wú)定論。王力先生推測(cè)為16世紀(jì)以前,而金基石推測(cè)為15世紀(jì)在北方音中就已經(jīng)消失,他甚至推測(cè)14世紀(jì)末“-m”韻尾已經(jīng)開始消失或安全消失了[4](288) 。因此我們推測(cè)-m早在14-15世紀(jì)中葉以前在北方話中開始消失,到16世紀(jì)初完全變?yōu)椤?n”。
特征5:很難看出舌尖音化。
漢語(yǔ)的[]和[]是依賴于其前面聲母的非自主性元音,[]出現(xiàn)在z、c、x之后,[]出現(xiàn)在zh、ch、s之后。在《華語(yǔ)類抄》里,“顆”與“?”沒有嚴(yán)格的區(qū)別,但是大部分時(shí)候用“顆”。事實(shí)上,《華語(yǔ)類抄》中的漢語(yǔ)對(duì)音沒有“△”, “△”是朝鮮學(xué)者在編撰韻書及諺解書時(shí),為了表示漢語(yǔ)的舌尖元音而造出的韻母韻尾,一般用“鉸△”(精組字)和“鉾△”(知組字)來(lái)表示韻母的舌尖音化,所以單從朝文字母注音很難看出舌尖化問(wèn)題。金基石先生對(duì)朝鮮韻書中的諺文注音考察后指出,《洪武正韻譯訓(xùn)》時(shí)期支韻齒音的莊、章、知組韻母已向舌尖音過(guò)渡[4](229) 。
三、結(jié)語(yǔ)
雖然《華語(yǔ)類抄》是用表音文字做注音符號(hào)的,但是符號(hào)本身的音值并不十分精確,哪些字母代表哪種漢語(yǔ)音值也很模糊,所以需要透過(guò)注音形式分析它們所代表的真實(shí)讀音,而不能把注音字母直接當(dāng)作漢語(yǔ)的本來(lái)讀音[3](288)。加之,朝鮮語(yǔ)屬于黏著語(yǔ),它的語(yǔ)音體系畢竟與漢語(yǔ)不同,因此,根據(jù)《華語(yǔ)類抄》的材料研究19世紀(jì)漢語(yǔ)的語(yǔ)音,肯定有許多不足之處。所以,從《華語(yǔ)類抄》的材料上所擬出的音系不能完全當(dāng)作近代漢語(yǔ)的音系,至多只能算是近代漢語(yǔ)音的一個(gè)粗糙輪廓。
《華語(yǔ)類抄》是在韓國(guó)古代朝鮮朝時(shí)期刊行的文獻(xiàn)資料,它的刊行年代正處于近代漢語(yǔ)時(shí)期(13世紀(jì)到19世紀(jì))。因此,它為近代漢語(yǔ)音系的音值及演變過(guò)程的研究提供了一定的根據(jù)。近代音在時(shí)間上距離現(xiàn)代漢語(yǔ)很近,語(yǔ)音系統(tǒng)與現(xiàn)代漢語(yǔ)大同小異,因而分辨的準(zhǔn)確度較高。近代的對(duì)音和古老的對(duì)音,一定有很多共同的規(guī)律,近代對(duì)音研究所總結(jié)出的規(guī)律對(duì)于研究中古以至于上古的音都有參考價(jià)值[3](289)。就此而言,《華語(yǔ)類抄》的漢語(yǔ)音系研究對(duì)近代漢語(yǔ)語(yǔ)音研究具有一定的助益。
參考文獻(xiàn):
[1]李得春:《朝鮮對(duì)音文獻(xiàn)標(biāo)音手冊(cè)》, 哈爾濱: 黑龍江朝鮮民族出版社,2002年。
[2]李得春:《韓文與中國(guó)音韻》, 哈爾濱: 黑龍江民族出版社,1998年。
[3]耿振生:《20世紀(jì)漢語(yǔ)音韻學(xué)方法論》, 北京: 北京大學(xué)出版社,2004年。
[4]金基石:《朝鮮韻書與明清音系》, 哈爾濱: 黑龍江朝鮮民族出版社,2003年。
[5]楊劍橋:《現(xiàn)代漢語(yǔ)音韻學(xué)》, 上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社,1998年。
[6]王力:《漢語(yǔ)語(yǔ)音史》, 北京: 商務(wù)印書館,2008年。
[7][韓]金哲?。骸度A語(yǔ)類抄的詞匯研究》,首爾: 亦樂(lè)出版社,2004年。
[責(zé)任編輯 張克軍]
特征3:日母字的零聲母化
在《華語(yǔ)類抄》中,聲母系統(tǒng)中的日母字都變成了零聲母。18世紀(jì)的對(duì)音資料中也出現(xiàn)過(guò)這種現(xiàn)象,但是變?yōu)榱懵暷傅闹皇巧贁?shù)。例如:《樸通事新釋諺解》占21.4%,《漢清文鑒》占16%,《重刊老乞大諺解》占40%[2](136)。但在《華語(yǔ)類抄》中的23個(gè)日母字除“饒”字這可能是錯(cuò)的注音,因?yàn)樽⒁粽呖赡馨阉x成[shao]。以外都變?yōu)榱肆懵暷?。并且,與它同時(shí)期的《華音正俗變異》中的日母字也全部變?yōu)榱肆懵暷浮R虼?,我們斷定日母字?9世紀(jì)末已經(jīng)全部變?yōu)榱懵暷浮@?,沈?yáng)人習(xí)慣把“人、日、熱、如、軟”等字念成in、i、ie、yu[y]、yuan[yan][2](137),這與《華語(yǔ)類抄》一致?!度A語(yǔ)類抄》序中說(shuō):“……蓋近日京音如是,故不能不尊然。至于各省語(yǔ)之或有異同者不得盡從”。所以,我們可以推測(cè),《華語(yǔ)類抄》的漢字音應(yīng)該是北京次方言遼東話。
特征4:“?、銴、醞”不能分辨漢語(yǔ)中的正齒音和齒頭音以及精系字的顎化與否[4](102)。
《華語(yǔ)類抄》用“?、銴、醞”來(lái)分別為漢語(yǔ)拼音聲母zh、z、j,ch、c、q,sh、s、x注音。這樣的注音法是因朝鮮語(yǔ)聲母系統(tǒng)中只有一套塞擦音,不存在卷舌音(舌尖后音)、舌尖前音和舌面前音的區(qū)別,即音韻學(xué)所謂正齒和齒頭的區(qū)別而引起的。15世紀(jì)中葉,朝鮮人為了區(qū)別中近古漢語(yǔ)齒音即塞擦音的正齒與齒頭,創(chuàng)制出了“?(精)、銴(清)、靭(從)、(心)、(邪)”左邊長(zhǎng)和“?(照)、銴(穿)、靭(休)、(番)、(禪)”右邊長(zhǎng)等文字。前者用于齒頭音,后者用于正齒音。但至少15世紀(jì)中葉到19世紀(jì)初朝鮮人觀察的北方音之齒音已有了齒音、正齒組……他們無(wú)法掌握這些音?!跓o(wú)可奈何的情況下,最好的辦法是用朝鮮語(yǔ)里的一套齒音“?、銴、醞”來(lái)注音。……在朝鮮語(yǔ)中自古以來(lái)卷舌音、舌面音、舌齒音一直都是非辨音。因此朝鮮人學(xué)習(xí)中國(guó)話今古都有分不清卷舌、舌面、舌齒音的情形,都一律聽為同一個(gè)齒音“?、銴、醞”[4](135)。因此,在近代漢語(yǔ)舌根音和舌尖齒音中很難找出有規(guī)律的對(duì)應(yīng)關(guān)系。如果這些文字能保留下來(lái)的話,我們就能準(zhǔn)確標(biāo)記漢語(yǔ)的正齒音和齒頭音。也就可以區(qū)別漢語(yǔ)的正齒音和齒頭音。
如不考慮朝鮮語(yǔ)聲母沒有卷舌、舌面、舌尖前塞擦音的區(qū)別,我們可能誤認(rèn)為近代漢語(yǔ)的舌面、卷舌和舌尖齒音與朝鮮語(yǔ)聲母的對(duì)應(yīng)關(guān)系依然混亂。
二、與現(xiàn)代漢語(yǔ)韻母的對(duì)應(yīng)及特點(diǎn)分析
特征1:《華語(yǔ)類抄》里出現(xiàn)的漢語(yǔ)韻母為49個(gè),比現(xiàn)代漢語(yǔ)的韻母多13個(gè),而且與韻母的結(jié)合關(guān)系多出現(xiàn)一對(duì)多或多對(duì)一的情況。
在開口呼里多出現(xiàn)7個(gè)韻母,在齊齒呼里多出現(xiàn)2個(gè)韻母,在合口呼里多出現(xiàn)2個(gè)韻母,在撮口呼里多出現(xiàn)2個(gè)韻母。
特征2:有些韻母尚未單純化
特征3: ü[y]的注音較混亂。
特征4:17世紀(jì)末的鼻音韻母“-m”到了19世紀(jì)末已經(jīng)消失
中古漢語(yǔ)韻尾“-m”在北方話里的消失是近代漢語(yǔ)的顯著特征之一。但是對(duì)于它消失的年代,學(xué)者們有不同的推測(cè),至今尚無(wú)定論。王力先生推測(cè)為16世紀(jì)以前,而金基石推測(cè)為15世紀(jì)在北方音中就已經(jīng)消失,他甚至推測(cè)14世紀(jì)末“-m”韻尾已經(jīng)開始消失或安全消失了[4](288) 。因此我們推測(cè)-m早在14-15世紀(jì)中葉以前在北方話中開始消失,到16世紀(jì)初完全變?yōu)椤?n”。
特征5:很難看出舌尖音化。
漢語(yǔ)的[]和[]是依賴于其前面聲母的非自主性元音,[]出現(xiàn)在z、c、x之后,[]出現(xiàn)在zh、ch、s之后。在《華語(yǔ)類抄》里,“顆”與“?”沒有嚴(yán)格的區(qū)別,但是大部分時(shí)候用“顆”。事實(shí)上,《華語(yǔ)類抄》中的漢語(yǔ)對(duì)音沒有“△”, “△”是朝鮮學(xué)者在編撰韻書及諺解書時(shí),為了表示漢語(yǔ)的舌尖元音而造出的韻母韻尾,一般用“鉸△”(精組字)和“鉾△”(知組字)來(lái)表示韻母的舌尖音化,所以單從朝文字母注音很難看出舌尖化問(wèn)題。金基石先生對(duì)朝鮮韻書中的諺文注音考察后指出,《洪武正韻譯訓(xùn)》時(shí)期支韻齒音的莊、章、知組韻母已向舌尖音過(guò)渡[4](229) 。
三、結(jié)語(yǔ)
雖然《華語(yǔ)類抄》是用表音文字做注音符號(hào)的,但是符號(hào)本身的音值并不十分精確,哪些字母代表哪種漢語(yǔ)音值也很模糊,所以需要透過(guò)注音形式分析它們所代表的真實(shí)讀音,而不能把注音字母直接當(dāng)作漢語(yǔ)的本來(lái)讀音[3](288)。加之,朝鮮語(yǔ)屬于黏著語(yǔ),它的語(yǔ)音體系畢竟與漢語(yǔ)不同,因此,根據(jù)《華語(yǔ)類抄》的材料研究19世紀(jì)漢語(yǔ)的語(yǔ)音,肯定有許多不足之處。所以,從《華語(yǔ)類抄》的材料上所擬出的音系不能完全當(dāng)作近代漢語(yǔ)的音系,至多只能算是近代漢語(yǔ)音的一個(gè)粗糙輪廓。
《華語(yǔ)類抄》是在韓國(guó)古代朝鮮朝時(shí)期刊行的文獻(xiàn)資料,它的刊行年代正處于近代漢語(yǔ)時(shí)期(13世紀(jì)到19世紀(jì))。因此,它為近代漢語(yǔ)音系的音值及演變過(guò)程的研究提供了一定的根據(jù)。近代音在時(shí)間上距離現(xiàn)代漢語(yǔ)很近,語(yǔ)音系統(tǒng)與現(xiàn)代漢語(yǔ)大同小異,因而分辨的準(zhǔn)確度較高。近代的對(duì)音和古老的對(duì)音,一定有很多共同的規(guī)律,近代對(duì)音研究所總結(jié)出的規(guī)律對(duì)于研究中古以至于上古的音都有參考價(jià)值[3](289)。就此而言,《華語(yǔ)類抄》的漢語(yǔ)音系研究對(duì)近代漢語(yǔ)語(yǔ)音研究具有一定的助益。
參考文獻(xiàn):
[1]李得春:《朝鮮對(duì)音文獻(xiàn)標(biāo)音手冊(cè)》, 哈爾濱: 黑龍江朝鮮民族出版社,2002年。
[2]李得春:《韓文與中國(guó)音韻》, 哈爾濱: 黑龍江民族出版社,1998年。
[3]耿振生:《20世紀(jì)漢語(yǔ)音韻學(xué)方法論》, 北京: 北京大學(xué)出版社,2004年。
[4]金基石:《朝鮮韻書與明清音系》, 哈爾濱: 黑龍江朝鮮民族出版社,2003年。
[5]楊劍橋:《現(xiàn)代漢語(yǔ)音韻學(xué)》, 上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社,1998年。
[6]王力:《漢語(yǔ)語(yǔ)音史》, 北京: 商務(wù)印書館,2008年。
[7][韓]金哲?。骸度A語(yǔ)類抄的詞匯研究》,首爾: 亦樂(lè)出版社,2004年。
[責(zé)任編輯 張克軍]