吳春彥,焦俊霞,陳 琳
電影《我知女人心》劇照
在當(dāng)今文化全球化的背景下,對(duì)異文化中優(yōu)質(zhì)電影的翻拍已是影視制作的重要手段。且不論是亞洲電影人對(duì)歐美民族電影的翻拍,或是好萊塢工廠對(duì)于亞洲電影的再現(xiàn),都不乏優(yōu)秀的作品。作為跨文化傳播的一種重要方式,毫無(wú)懸念的是,異文化視域下的電影翻拍需要面對(duì)的是不同文化圈層的價(jià)值觀、接受理念的碰撞,必然存在文化被動(dòng)接納與主動(dòng)解構(gòu)的過(guò)程。2011年2月上映的《我知女人心》,翻拍自2000年好萊塢經(jīng)典影片《偷聽(tīng)女人心》(What Women Want),將故事的背景從芝加哥移到了北京,主演從梅爾·吉布森和海倫·亨特?fù)Q成了劉德華和鞏俐。該片男主角孫子剛(劉德華飾),是一家廣告公司的創(chuàng)意總監(jiān),離異單身,外形英俊倜儻,生性風(fēng)流,他原本以為自己會(huì)晉升執(zhí)行創(chuàng)意總監(jiān)一職,結(jié)果卻被廣告界女強(qiáng)人李儀龍(鞏俐飾)奪走。一次意外,他獲得了可以聽(tīng)到女人心聲的特異功能,讓他游走于各類女性身邊如魚(yú)得水,同時(shí),也掌握了和李儀龍競(jìng)爭(zhēng)時(shí)的主動(dòng)權(quán)。隨著傾聽(tīng)的深入,他墜入情網(wǎng),最終與曾視為敵人的上司李儀龍?zhí)拐\(chéng)相見(jiàn)并共赴愛(ài)之旅?!段抑诵摹窂钠絼∏椋狙永m(xù)原作,亦不乏頗具亮色的本土化改造,兼以大牌明星的加盟、明麗時(shí)尚的風(fēng)格、戲謔的輕喜劇特色,票房雖未達(dá)到預(yù)期,但整體而言,仍獲得了不錯(cuò)的口碑。作為一部表現(xiàn)頗為平穩(wěn)的翻拍劇作,《我知女人心》在面對(duì)異文化時(shí)的觀念接納與重構(gòu)不乏可圈可點(diǎn)之處,亦頗有可指責(zé)處,將其作為“電影翻拍中的異文化接納與重構(gòu)”這一命題探討的基礎(chǔ)是頗為合適。
一
影片《我知女人心》大到故事發(fā)展、人物設(shè)置,小到橋段安排、音樂(lè)風(fēng)格都與《偷聽(tīng)女人心》如出一轍,以至于有評(píng)論者稱“看上去就像是學(xué)生獻(xiàn)給老師的匯報(bào)演出”,“成了一場(chǎng)對(duì)過(guò)時(shí)的西方文化的全面描摹”,“難怪有一家加拿大媒體驚呼:這種拷貝不走樣簡(jiǎn)直就是文化殖民!”[1]不可否認(rèn),影片翻拍時(shí),主創(chuàng)人員忠實(shí)于原著主題及文化環(huán)境的構(gòu)造,作品中不乏對(duì)美國(guó)文化的被動(dòng)接納與描摹。好萊塢版的《偷聽(tīng)女人心》,亦名《男人百分百》,劇作所描繪的2000年的美國(guó)社會(huì)潮流,當(dāng)時(shí),在男權(quán)意識(shí)的主導(dǎo)下,女性在職場(chǎng)中的卓越表現(xiàn)頗多爭(zhēng)議,而女權(quán)的蘇醒亦開(kāi)始呼喚對(duì)于女性內(nèi)心訴求的關(guān)注,迎合了當(dāng)時(shí)資產(chǎn)階級(jí)女性的審美需求,故影片盡管并未真實(shí)、深刻地展現(xiàn)豐富的女性心理世界,所宣揚(yáng)的亦是男性的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),票房上卻是大獲成功?!段抑诵摹穼?dǎo)演陳大明坦承“畢竟是個(gè)商業(yè)片,不可能表現(xiàn)太多,但還是試圖去探索女性的內(nèi)心世界”、“畢竟我是個(gè)男的,導(dǎo)演、編劇是男的,還是從男人的角度來(lái)看女性?!盵2]從這類言辭來(lái)看,作為影片制作方,無(wú)疑是清楚地認(rèn)識(shí)到原片所存在的不足,但從最終出品來(lái)看,影片仍是忠實(shí)地照搬了十多年前美國(guó)社會(huì)存在的男權(quán)主導(dǎo)下的女性透視題材。其實(shí),當(dāng)代中國(guó)女性成為職場(chǎng)主導(dǎo)群體已非新鮮話題,對(duì)于女性的愛(ài)護(hù)和關(guān)注也早已步入公眾視野,各類影視作品對(duì)于職業(yè)女性訴求亦有多層面、全方位的豐富展現(xiàn)。影片對(duì)于其時(shí)美國(guó)文化話語(yǔ)的直接套用未免顯得有些落伍與俗套,對(duì)于男性視角下的女性心理的審視更是遠(yuǎn)不能觸動(dòng)現(xiàn)代女性的心緒。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),《我知女人心》翻拍中的異文化的被動(dòng)接納確實(shí)有些不合時(shí)宜。
從藝術(shù)構(gòu)思上來(lái)說(shuō),《偷聽(tīng)女人心》當(dāng)年的成功得益于“聽(tīng)到女人心聲”的良好創(chuàng)意,這一創(chuàng)意,以“新”以“奇”取勝。時(shí)過(guò)境遷,對(duì)于中國(guó)觀眾來(lái)說(shuō),在充斥著熒屏的國(guó)內(nèi)外諸種影視劇的沖擊下,在千奇百怪、層出不窮的新式構(gòu)思與創(chuàng)意的刺激下,“聽(tīng)到女人心”已不再是一個(gè)特別的新點(diǎn)子,故而《我知女人心》對(duì)原作的構(gòu)思沿用已不能再為其加分,某種程度上,這種創(chuàng)意文化的接受反而會(huì)增強(qiáng)影片的過(guò)時(shí)感,削弱影片的魅力。
《偷聽(tīng)女人心》是非常典型的好萊塢高概念電影(High Concept),以當(dāng)紅明星的超強(qiáng)陣勢(shì)、簡(jiǎn)潔明了的劇情、頗具吸引力的視覺(jué)取勝。在這一點(diǎn)上,國(guó)產(chǎn)影片《我知女人心》亦是忠實(shí)地沿用,簡(jiǎn)明的直線式劇情,讓接受無(wú)障礙;大牌實(shí)力演員劉德華、鞏俐的加盟,放大了影片的明星效應(yīng);時(shí)尚的工作環(huán)境、俊男美女的著裝、兼以反復(fù)出現(xiàn)的雪茄、紅酒,具備了吸引眼球的視覺(jué)沖擊力;影片共用了十一首音樂(lè),其中不乏濃厚的歐美風(fēng)格音樂(lè),最為出彩的當(dāng)是酒吧里孫子剛為李儀龍演唱的英文歌曲SLIP AWAY,具備了足以獨(dú)立出影片而存在的音樂(lè)魅力?!皵⑹聢?chǎng)景、背景音樂(lè)與人物情感搭配和諧,詩(shī)意化的敘事與細(xì)膩的音樂(lè)設(shè)計(jì)使觀眾更好地融入劇情中”[3]。文藝“作為認(rèn)為精神現(xiàn)象的精華,存在著‘人同此心,心同此理’的狀況”[4],這些因素讓影片成為了一部頗為養(yǎng)眼的融合愛(ài)情、時(shí)尚、音樂(lè)的都市風(fēng)情劇。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),這樣的異文化接納是正面的,確實(shí)有助于影片吸引力的提升。
二
《我知女人心》導(dǎo)演陳大明在接受采訪時(shí)曾表示“我們的膽子比他們大”,新版要比原版有意思?,F(xiàn)在來(lái)看,大膽地處理當(dāng)體現(xiàn)在對(duì)《偷聽(tīng)女人心》中存在的異文化進(jìn)行大膽解構(gòu),融入中國(guó)色彩后的本土化重構(gòu)。
美國(guó)文化充滿著開(kāi)放的自由精神,性的放縱、社會(huì)關(guān)系的距離保持、婚姻家庭的淡化都在《偷聽(tīng)女人心》中有著一定程度的表現(xiàn)。面對(duì)差異、巧妙處理是翻拍異文化電影的重要關(guān)鍵點(diǎn)。在這一點(diǎn)上,《我知女人心》的表現(xiàn)確實(shí)可圈可點(diǎn),在翻拍過(guò)程中,淡化了原版中張揚(yáng)的美國(guó)個(gè)人主義色彩,改造了其展現(xiàn)的愛(ài)情主導(dǎo)下的心靈關(guān)懷,融入了中國(guó)傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn)和強(qiáng)烈的人文關(guān)懷意識(shí),使翻拍后的影片失去美國(guó)文化的浮躁與社會(huì)關(guān)系的漠然,重建了對(duì)中國(guó)現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活誠(chéng)信坦誠(chéng)的反思意識(shí),因之具有了社會(huì)現(xiàn)實(shí)意義?!岸毁x予人性深度的愛(ài)情描寫(xiě),必然賦予個(gè)體生命以更深刻的關(guān)照”,“較傳統(tǒng)敘事中‘一見(jiàn)鐘情’式的愛(ài)情更有說(shuō)服力與感染力。”[5]
《我知女人心》為男主人公設(shè)定了一個(gè)迥異于原版的中國(guó)式家庭。雖同是離異,相較于尼克的拉斯維加斯舞女母親以及不知為誰(shuí)的父親,孫子剛擁有一個(gè)獨(dú)具特色的中國(guó)式家庭。已逝的傳統(tǒng)中國(guó)婦女式的母親,沉迷于演唱的自私又不乏智慧的父親,父母間缺乏了解與溝通的悲劇婚姻都給他及其婚戀觀帶來(lái)了深刻的影響。劇情的發(fā)展也與其父親的轉(zhuǎn)變、醒悟與勸導(dǎo),息息相關(guān),如孫子剛深深愛(ài)上了李儀龍,猶豫要不要坦白過(guò)往,其父勸告說(shuō)‘你對(duì)別人坦誠(chéng),別人才能對(duì)你坦誠(chéng)’,促使孫子剛最終向李儀龍?zhí)拱?。而影片最終也是在李儀龍赴約去聽(tīng)其父的演唱會(huì)告結(jié)。這樣的設(shè)定,主人公孫子剛不再是游離于家庭的個(gè)體,而是一個(gè)雖風(fēng)流自在,但同時(shí)也是有父有女的傳統(tǒng)中國(guó)離異男性。家庭的出現(xiàn),父子、父女之間溫情的展現(xiàn)也為影片增添了一抹亮色。
在場(chǎng)面設(shè)置、情節(jié)安排上,《我知女人心》在翻拍過(guò)程中也不乏中國(guó)文化背景下的再創(chuàng)造。挫敗的孫子剛和一群同事在酒吧聚會(huì)時(shí),男人們開(kāi)始抱怨作為男性生活的不易:“做女人多好啊,有人給你花錢……這年頭做為白領(lǐng)的男人真不簡(jiǎn)單……”關(guān)于中國(guó)現(xiàn)代社會(huì)兩性生存狀態(tài)的爭(zhēng)論一直是文藝作品極力表現(xiàn)的主題,《我知女人心》并不是一部特別有深度的作品,但毋庸置疑,對(duì)此也是進(jìn)行了一定程度的思考。又如李儀龍與孫子剛初次見(jiàn)面場(chǎng)景的刻畫(huà),在模擬原作的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了具有中國(guó)文化特色的再創(chuàng)。孫子剛見(jiàn)李儀龍也來(lái)到公司會(huì)議室,欲展示自己的能力以求得好感,表態(tài)說(shuō):“如果你在這個(gè)公司發(fā)生什么事,你提我的名字,比打110還管用……這是我們公司的CEO,他也要聽(tīng)我的話。就連那個(gè)快來(lái)的創(chuàng)意總監(jiān),也得靠邊站!”在中國(guó)的文化環(huán)境下,女性眼中的男性個(gè)人魅力往往與其在工作、社交環(huán)境中的力量息息相關(guān),孫子剛的表現(xiàn)是有一定的民族文化依據(jù)的。至于如影片中所安排的獵頭的出現(xiàn),起初亦是作為李儀龍曖昧男網(wǎng)友的身份出現(xiàn)的,一定程度上折射出現(xiàn)代女性對(duì)于網(wǎng)絡(luò)的情感依賴。
價(jià)值觀念是文化差異最核心的表現(xiàn),影片《偷聽(tīng)女人心》在原版基礎(chǔ)上不自覺(jué)地發(fā)生著價(jià)值觀的轉(zhuǎn)變。在《偷聽(tīng)女人心》中,尼克的轉(zhuǎn)變與體悟是基于愛(ài)情的沖擊以及對(duì)于女性的了解之上,最終落實(shí)到對(duì)于人性人情的關(guān)注。而《我知女人心》中最終強(qiáng)調(diào)的則是中華民族傳統(tǒng)美德之一,即人與人交往中坦誠(chéng)的重要性。至于對(duì)于原版中有關(guān)性場(chǎng)面描寫(xiě)的回避,符合中國(guó)含蓄的大眾文化審美訴求。雖說(shuō)經(jīng)典,“是后世作品無(wú)法企及的光輝的‘第一印象’”[6],但從異文化的解構(gòu)與重建角度來(lái)說(shuō),《我知女人心》的翻拍較好地改造了經(jīng)典。
結(jié)語(yǔ)
除卻對(duì)于原版電影中異文化的接納、解構(gòu)、重建,《我知女人心》在細(xì)節(jié)處不乏建立在中國(guó)傳統(tǒng)文化基礎(chǔ)上的創(chuàng)造性設(shè)置。這樣的文化創(chuàng)造是立足民族傳統(tǒng)的獨(dú)創(chuàng),迎合了時(shí)下的消費(fèi)時(shí)尚。如影片中出現(xiàn)了一個(gè)新的生物形象,銅帶蝴蝶魚(yú)。在劇情發(fā)展中,這條魚(yú)起了非常關(guān)鍵的作用,孫子剛摔入浴缸,它亦游入水中;孫子剛?cè)朐?,它在病房旁相?后來(lái),它又在孫子剛窘迫之際,消除了他聽(tīng)到女人心的特異功能。這條被神化的小魚(yú)契合東方文化中對(duì)神物的期許與向往,用在劇中并不顯突兀。
當(dāng)然,劇中還不乏具備中國(guó)文化特色的戲謔與幽默,這種中國(guó)式的幽默亦為本片增色不少。如,鞏俐與“007”到餐廳用餐,服務(wù)員問(wèn)其是否是明星,戲稱“明星整天都戴著墨鏡”。又如高檔餐廳特色菜是羊肉泡饃,用餐時(shí)公司老總的小蜜電話等都是符合國(guó)情的調(diào)侃。
電影翻拍中異文化的沖突與解構(gòu)需要電影人具備一定的文化選擇與融合意識(shí),《我知女人心》在本土化過(guò)程中的得與失為翻拍電影的異文化重構(gòu)提供了可資借鑒的材料。
[1]邵嶺.拷貝不走樣[N].文匯報(bào),2011-02-16.
[2]張曉琦,陳大明.中國(guó)女性很有力量[J].電影世界,2011(1):114-115.
[3]張丑平.在詩(shī)意化的敘事中見(jiàn)證歷史風(fēng)云[J].電影文學(xué),2010(1):58-59.
[4]樸貴花,曲杰.和而不同:中國(guó)《孟姜女》與韓國(guó)《無(wú)影塔》的比較[J].黑龍江史志,2014(01):165-167.
[5]馬航飛.在情欲與倫理之間——論清末民初小說(shuō)的情愛(ài)敘事[J].江蘇社會(huì)科學(xué),2010(3):191 -195.
[6]張嵐嵐.文學(xué)經(jīng)典創(chuàng)作接受研究困境及其對(duì)策——以《牡丹亭》為主的闡述[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2013(4):75-81.