王衛(wèi)芬
[摘 要] 在《龍文鞭影》的文化傳播過程中,編輯主體擔任著重要的文化傳播者的角色。從文化選擇、文化整合到文化傳播,這些具體的編輯活動均是在編輯主體思想的指導下完成的。《龍文鞭影》文化傳播中編輯主體思想指導下的編輯策略表現在四個方面:教育蒙童的編選原則,傳承文化的編輯意圖,音韻和諧的編輯體例,情節(jié)生動的故事文本。
[關鍵詞] 《龍文鞭影》 文化傳播 編輯策略
[中圖分類號] G232 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009-5853 (2014) 05-0034-03
The Editorial Strategy in Cultural Spreading of Long Wen Bian Ying
Wang Weifen
(School of Journalism and Communication ,Henan University, Kaifeng,475001 )
[Abstract] In the process of the cultural spread of Long Wen Bian Ying, the editor plays the most important role. From the cultural choice and integration to its transmission, the large amount of specific editing activities was completed under the guidance of the main ideas and plans of the editor. And in the history of its spread,there are four main aspects of the editing strategies under the guidance of the main ideas of the editor of Long Wen Bian Ying: the principle of compilation directed towards the education of children,the editing intention defined as the cultural heritage,the editing style focused on phonological harmony,and the text filled with vivid stories.
[Key words] Long Wen Bian Ying Cultural spread Editing strategy
《龍文鞭影》是明朝萬歷年間一部兒童啟蒙讀物,最初由蕭良有撰,原名為《蒙養(yǎng)故事》。時人夏廣文為其逐句作注,后來桐城人楊臣錚認為蕭良友所作《蒙養(yǎng)故事》“有裨幼學”,但過于簡略,夏廣文的注釋又有很多錯誤之處,于是加以補充修正,并將書名改為《龍文鞭影》。該書一經問世,影響非常大,成為最受歡迎的蒙學讀物之一。到了清末,丹徒人李恩綬又對《龍文鞭影》進行增刪校對,于光緒癸未年(1883年)農歷十月十二日寫了《原序》,在光緒乙酉年(1885年)初夏寫了《跋》,并付梓刊行。隨后李暉吉、徐贊又仿照《龍文鞭影》的編輯體例,編成《龍文鞭影二集》。由于極受歡迎,民間大量刊印,所以流傳下來的版本五花八門,但多數版本是集楊臣諍、李恩綬校補本和李暉吉、徐贊的《龍文鞭影二集》于一體的合體本。《龍文鞭影》作為中國古代非常著名的蒙學讀本之一,在傳承文化與發(fā)展文化的過程中發(fā)揮了重要作用。筆者試從編輯學的角度,研究該文本在文化傳播過程中,編輯主體是如何實現有效文化傳播的。
編輯活動是在已經初步形成的精神文化產品基礎上,進行收集、整理、選擇、加工的一系列活動,最終形成新的精神產品。這種活動本身就是一種具體的文化行為,是一項非常復雜的文化系統(tǒng)工程。編輯主體在構建社會文化環(huán)境中擔任著重要的文化傳播者的角色,編輯主體進行的編輯活動對受眾的知識結構、心理活動、價值觀念以及整個社會文化的建構都起著重要作用。在《龍文鞭影》編寫的文化工程中,編輯的主體思想體現于具體的編輯活動中,從文化選擇、文化整合到文化傳播,都是在編輯的主體思想指導下完成的。這種在編輯主體思想指導下的編輯策略具體體現在四個方面。
1 教育蒙童的編選原則
著名的語言學家和教育家張志公先生,根據傳統(tǒng)蒙學內容把蒙學教育的過程分成四個階段:第一階段是認字識字;第二階段是識字和思想教育相結合;第三階段是通過學習詩文掌握初步的寫作技能;第四階段是獨立閱讀古文選注評點本,進一步提高寫作技能。照這種方法劃分,《龍文鞭影》屬于第二階段使用的蒙學課本,編撰目的是讓兒童識字并對其進行思想文化教育。編者結合兒童思維處于由形象向抽象逐漸轉變的規(guī)律,在內容選擇上嚴格遵循適合讀者對象閱讀的原則。在編輯活動中,選擇貫穿整個編輯過程。無論是選題的確立,還是內容的取舍、產品形式的確定,都離不開選擇?!熬庉嫽顒拥谋举|是以優(yōu)化文化為目標的選擇活動,選擇是編輯活動的重要特征和基本功能,也是編輯活動的普遍規(guī)律”[1]。
《龍文鞭影》在內容的選擇和編排上可謂是廣摘錄、精編撰,編者充分考慮了讀者對象的接受心理和接受能力,把傳授知識與傳播文化的編輯思想融入一個個人物歷史典故的編寫之中?!洱埼谋抻啊返膬热葜饕獊碜远氖分械娜宋锏涔?,同時又從諸子,古代神話,小說,筆記如《搜神記》《世說新語》等古代文獻中廣泛收集材料,精心挑選出兩千多個典故,如孟母斷機、毛遂自薦、荊軻刺秦、紅葉題詩等。在內容編寫上,《龍文鞭影》緊密聯系讀者對象的接受心理,考慮蒙童的學習特點。作為從識字教育到讀書作文的過渡教材,《龍文鞭影》既要加強蒙童的基本語言能力,也要注重文化知識的積累。在肩負雙重教育的任務下,編者非常注重編寫形式與內容編排。這些人物故事由淺入深、由簡入繁,在蒙童教育的過程中表現出明顯的過渡性。用四言韻語編成一個個生動簡潔的小故事,使有一定文字基礎的孩子能夠在誦讀的過程中形成記憶,在潛移默化中陶冶性情,同時為下一個階段的閱讀和寫作訓練奠定基礎。endprint
2 傳承文化的編輯意圖
鄭龍云在《編輯活動的文化增殖意義》一文中談到:編輯活動的文化傳播是在編輯主體的文化背景下進行的,文化傳播過程中編輯活動呈現出文化意義的增殖性,而編輯主體作為文化傳播者,在文化增殖過程中起著引領作用。
《龍文鞭影》是明代的蒙學課本,它的出現有深刻的時代背景。明代中央集權制度的加強,統(tǒng)治者把程朱理學作為維護自身統(tǒng)治地位的理論思想。這種根植于封建宗法社會之中的價值理想宣揚著儒家建構和諧統(tǒng)一社會的文化理想,培養(yǎng)中華民族注重氣節(jié)、重視品德、發(fā)奮立志等主體意識和倫理責任感?!洱埼谋抻啊酚兄鞔_的文化導向,承載著編者的文化理念。全書以“粗成四字,誨爾童蒙;經書暇日,子史須通”開篇,足可見其蘊含著濃厚的儒家思想?!洱埼谋抻啊沸麚P以仁、義、忠、孝修身,以禮、法、智、信處世,為童蒙稚子樹立道德典范,這與明代的主流文化是高度契合的??梢姟洱埼谋抻啊返木帉懩康木褪窍霃木磬品钡墓糯窌椭T子百家著作中,選取歷史典故和逸聞趣事,對孩子們進行潛移默化的教育,形成符合當時社會需要的倫理觀、道德觀和價值觀。
《龍文鞭影》的編者廣采博擷, 摘英選粹,但選擇的歷史人物典故均是以修身養(yǎng)性、齊家治國為文化導向的?!熬薏哒x,徐淑陰功”、“田驕貧賤,趙別雌雄”、“純仁助麥,丁固夢松”、“老人結草,餓夫倒戈”、“景公禳慧,竇儼占奎”、“退之驅鱷,叔敖埋蛇”等都是仁愛、禮信的道德典范。此外,還涉及很多儒家經世傳襲的優(yōu)良道德品行,如忠孝誠信、修身養(yǎng)性、篤學慎思、治國平天下等?!绊n康買藥”中以“不二價”出名的韓康,“雞黍張范,膠漆陳雷”中的張劭、范式、陳重和雷義,都是誠信的典范。這些生動簡潔而又閃爍著儒家思想的經典故事讓兒童在識字的同時,接受思想道德和傳統(tǒng)文化教育,引領一顆顆幼小的心靈掌握封建士大夫要求的知識體系,并完善自身的人格修養(yǎng)。
3 音韻和諧的編輯體例
自古以來,音韻格律在文學傳播中起著重要作用。當人們意識到音韻格律中的音樂性在傳播中有獨特的傳播效果時,開始有意識地利用這一方式,使文學得到更為有效的傳播。《龍文鞭影》便是利用語言在語音特性上的這種音樂美進行文化傳播的。
《龍文鞭影》全書以韻編排,四言韻語,采用平水韻的平聲韻,上平聲15韻為卷一和卷二,下平聲15韻組成卷三和卷四。根據音韻體系,《龍文鞭影》全文由四言韻語組成,音韻和諧,上下兩句對偶,逐聯押韻,平仄相對,可謂是四字韻語蒙童讀物中的大成之作。全書采用四言短句,一句一個典故。句式結構上,以主謂結構為主體。這種句式不僅形式上給人以均衡勻稱的美感,而且語言上有音樂的節(jié)奏和韻律,鏗鏘有力?!跋嗤蛳嗨频慕Y構,本身又具有一種詩歌的回環(huán)復沓之美,易于兒童諷詠誦記”[2]。如“伯俞泣杖,墨翟悲絲。能文曹植,善辯張儀。溫公警枕,董子下帷。會書張旭,善畫王維。周兄無慧,濟叔不癡。杜畿國士,郭泰人師”。這種音韻和諧且節(jié)奏感強的句子非常適合誦讀傳唱,在誦讀過程中形成周期性重復,使吟誦者和聆聽者在聽覺上形成一種回環(huán)的美感。讓兒童讀起來猶如吟唱,其中蘊含的歷史故事、文化內涵隨著語言的抑揚頓挫緩緩流入兒童的思維。簡潔工整的四言短語給人“短而精”的感覺,這種語言特點很符合兒童的語言習慣,自然而然會引導孩子們在無拘無束的朗讀中學習知識。
《龍文鞭影》正是利用這種音樂性在傳播中的獨特作用,通過抑揚頓挫的聲調、和諧的節(jié)奏,強烈沖擊人的潛意識層面,從而加強記憶。讓蒙童在內容美和和形式美中享受讀書的快樂,易讀易記,更加有利于文化傳播,提高作品的傳播質量。
4 情節(jié)生動的故事文本
《龍文鞭影》在文化傳播中的編輯策略還體現在它在故事文本上采取了情節(jié)生動、寓教于樂的編輯手段。文學文本是以文字的形態(tài)呈現給讀者的,文字符號的抽象性直接訴諸于讀者的思維。文本傳播對受眾的影響首先取決于讀者對文本的解讀,這是一個極其復雜的參與過程,不僅需要讀者解讀語言,理解其含義,同時要求讀者根據自身情感的理解和想象來構建作品中的人物、行為等,進而達到一種新的闡釋?!洱埼谋抻啊窂膫鞑ο罂紤],采用趣味生動的故事情節(jié)引發(fā)蒙童的興趣,并在這種興致高昂的參與中潛移默化地進行文化道德教育。
文學文本在明代是主要的文化傳播媒介形式,文本閱讀的引導非常重要。為了傳統(tǒng)文化的傳播,并實施有效傳播,《龍文鞭影》的編輯在文本形式上可謂精心設計。根據蒙童的知識結構和語言特點,并尊重兒童語言的發(fā)展規(guī)律,《龍文鞭影》的故事文本構建有與眾不同的編輯特色。編者不是運用教條式的說教,而是把對歷史人物的品評用四言韻語歸納總結并表達出來,故事生動活潑,孩子們誦讀的時候,既能夠理解語言含義,又能夠通過感性的故事情節(jié)和鮮明的人物形象,再現故事情景畫面。這種文本解讀的過程和思維誘導的方法非常符合兒童的形象思維特點,讓兒童不知不覺融入到一種體驗人生的學習模式中,容易引起心靈共鳴。如“子房辟谷,公信采薇”,子房即張良,辟谷,不食五谷,道教的一種修煉術?!白臃勘俟取敝笍埩驾o佐劉邦建立功業(yè)后,劉邦封張良為留侯,而張良認為“封萬戶侯,此布衣之極,于良足矣”,他沒有沉溺于這種獎賞,反而要擺脫世俗,追隨神仙。公信,指古代伯夷,“公信采薇”即孤竹君的兒子伯夷、叔齊互相推讓,都不愿意繼位,后恥食周粟,隱于山中釆薇而食,終致餓死。僅僅八個字講述了兩個歷史故事。隨著對故事的了解,孩子的思維進入一種情景再現,逐漸領悟故事中蘊含的文化內涵。
情節(jié)生動的故事文本,是編輯對受眾文本閱讀的一種有益引導?!洱埼谋抻啊凡扇≡⒔逃跇返姆绞绞拐麄€閱讀過程充滿趣味性,通過這種趣味性吸引孩子們去理解深奧的人生道理,從而達到有效的文化傳播。
王振鐸在《編輯學通論》中談到:“編輯活動的過程便是文化產品的生產過程。文化生產也正是通過人類的編輯活動而締結成為成果,構成文化系統(tǒng),并進入社會傳播網絡?!盵3]《龍文鞭影》正是經過編輯的搜集、選擇、整合、優(yōu)化等過程進入社會傳播網絡,并在編輯主體文化理想的引領下,使文本承載著更加豐富的文化內涵進行有效的傳播。
注 釋
[1]彭建國等.編輯活動的文化性及其文化選擇與再創(chuàng)造[J].重慶大學學報(社會科學版),1999(4):112
[2]俞若英.傳統(tǒng)蒙學教材《龍文鞭影》價值探究[D].蘇州:蘇州大學,2008:13
[3]王振鐸,司錫明.編輯學通論[M].開封:河南大學出版社,1996:91
(收稿日期:2014-05-04)endprint