影像與文字在馮冰伊的作品中以一種共生關(guān)系存在,碎片化的影像與詩性的文字共同構(gòu)建出一個充滿想象力的感知世界。那是關(guān)乎自我心靈的表述,是探討個體在時代大環(huán)境下的精神存在。無論是對自然界生命節(jié)奏的捕捉,還是對潛意識夢境場域的營造,抑或是對童話故事的主觀重構(gòu),某種帶有個人情緒化的元素在其中無聲蔓延,從而展現(xiàn)出一個細膩而富有質(zhì)感的影像空間。
I ART:在你的影像作品中,常常出現(xiàn)文字元素的介入,文字在這其中承擔(dān)了一個怎樣的媒介角色?與此同時,碎片化的敘事與剪輯似乎構(gòu)成了你影像作品的主要語言風(fēng)格,能否談?wù)勥@種風(fēng)格的形成及與之相關(guān)的思考?
馮冰伊:我最近對文本和圖像之間的關(guān)系很感興趣。我知道在現(xiàn)在,因為社交媒體的流行,閱讀模式趨向碎片化,所以我想嘗試用一些簡短的文字配上人們更感興趣的圖像,來重新探討文字在語境中的地位。我們都知道,文字和與其相對應(yīng)的圖像,同時在人腦中的顯現(xiàn)是有區(qū)別的。碎片化的敘事和剪輯其實類同寫作中的散文和詩歌,他們是一個整體,并不能分裂看待。
I ART:你的作品傳達出一種形而上的精神層面的,或者說意識層面的表述,這種表述更多關(guān)乎的是什么?
馮冰伊:關(guān)乎自我。我比較傾向從個人出發(fā)探討個體在大環(huán)境中的成長和感受。我覺得我們現(xiàn)在處于一個“后迷惘”的時代。
I ART:你的作品常以雙屏或多屏影像裝置的形式呈現(xiàn),從而產(chǎn)生了某種蒙太奇的效果,這樣的處理方式是出于怎樣的考慮?
馮冰伊:這樣的方式可以給觀眾最大的自由去思考。美術(shù)館中,影像的呈現(xiàn)通常是沒頭沒尾的,無法要求觀眾坐在原地等待不定期的開場。人們往往像觀賞架上藝術(shù)一樣看幾分鐘就離開。這樣的觀看方式其實很適合多屏幕的呈現(xiàn)。他們能在很短的時間里提供很大的信息量。當然,這不是妥協(xié),是我一直在學(xué)習(xí)和努力的方向。我很喜歡之前楊福東老師的個展名字“斷章取義”這里,這個詞不是貶義的。人們隨意翻開書本看到的幾個片段,構(gòu)成獨自的想象空間,我覺得這很棒。
I ART:在《以夢喂馬》中,出現(xiàn)了對綜合媒介的應(yīng)用,能否結(jié)合作品談?wù)勁c之相關(guān)的思考?
馮冰伊:一切為想象服務(wù)?!兑詨粑柜R》是一個探討夢境和能量的作品,在這里,透明的大船就很適合作為一個聚集想象的能量場。影像投射在大船上,在作品里面扮演一個引子,為的是勾起人們對于夢境的通感。我以后也會嘗試更多的綜合媒介。
I ART:在根據(jù)《沼澤王的女兒》改編的影像作品《關(guān)于赫爾迦及其它》中,你似乎對原著故事進行了重構(gòu),在這個過程中你試圖做出怎樣的解讀及表達?
馮冰伊:安徒生在這個故事里其實用的是鸛鳥和上帝的雙重視角在敘述故事。我覺得作為一只鸛鳥,看了赫爾迦從一個邪惡的小姑娘因為受到神父自我犧牲式的感化,從而成為善良、美麗的公主很有趣。他們經(jīng)歷了遷徙,四季變化,也目睹了其它很多事。鸛鳥有自己關(guān)于生存的憂慮,也很高興看到赫爾迦的變化。我只是單純地從鸛鳥的角度出發(fā),做了一些延伸式的閱讀。延伸出來的思考轉(zhuǎn)化成圖像,使故事重構(gòu)。
I ART:在你看來,對目前自己的藝術(shù)風(fēng)格及美學(xué)傾向產(chǎn)生影響的因素有哪些?
馮冰伊:太多了,一直在變化。最早我受了很多非線性敘事的電影的影響,立志成為一個導(dǎo)演。后來我受到楊福東老師的影響,他的多屏影像很迷人,且在敘事方式上更加自由和有創(chuàng)造力。再之后,我現(xiàn)在的研究領(lǐng)域轉(zhuǎn)向文本與圖像的聯(lián)系。重新塑造文字是一個很有趣的事情。還有一些諸如古典美學(xué)之類的嘗試,也都會在將來的作品中被融合和展示出來。
I ART:從開始獨立創(chuàng)作至今,無論是影像作品,抑或是包括攝影等在內(nèi)的其它形式的作品,你的創(chuàng)作視角及關(guān)注點是否也在經(jīng)歷著微妙的變化?請結(jié)合作品具體談?wù)劇?/p>
馮冰伊:確實。在一開始的創(chuàng)作中,我會關(guān)注一些很宏大的題材,關(guān)于生命。后來我發(fā)現(xiàn)我從自己的作品《但它是漂浮的》中就透出一股我根本無法控制的情緒?!兜瞧〉摹泛汀锻死恕?,都像是對生命的一些小理解、小感悟、小散文。后來我就越來越趨向個人化,我想做一些很帶個人情緒的東西,更加私人化地去理解一些我從小就很喜歡的童話。我想把他們重新改寫一遍,加上我用圖像做出的注解。所以就有了《關(guān)于赫爾迦及其它》和《再見,米斯瑞》。
I ART:目前以及接下來有哪些創(chuàng)作方面的計劃?
馮冰伊:我現(xiàn)在正在完善我的“注解書”。它是我以往作品的一些關(guān)聯(lián)性不是特別大的注解。因為在我之前的作品中,已經(jīng)出現(xiàn)了很多圖像作為文本注解的部分,這次再進行反注解,會出現(xiàn)一個跨度比較大的思考過程。我想整理出這些內(nèi)容。再之后,可能會有“再注解”的出現(xiàn),這將成為我作品的線索,一直延續(xù)下去。注解的方式其實有很多,影像、圖像、文本、裝置都可以成為注解的媒介。(編輯/采訪:王薇)