国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

金文京的《三國演義》“綜合”研究——日本中國古代小說研究系列之一

2014-12-11 05:37··
明清小說研究 2014年3期
關(guān)鍵詞:三國志關(guān)羽三國演義

··

金文京的《三國演義》“綜合”研究——日本中國古代小說研究系列之一

·段江麗·

金文京先生通曉中日韓三國語言與文化,以其獨(dú)特的角色身份和知識(shí)結(jié)構(gòu),對(duì)《三國演義》的版本、文本性質(zhì)、故事源流、人物形象、思想觀念、在朝韓日的傳播與接受等諸多方面進(jìn)行了綜合性研究,以其互證性、超越性、國際性等方法與視野,提供了不少未曾被關(guān)注的材料,提出了諸多獨(dú)到的見解,有力地推動(dòng)了相關(guān)研究,有些觀點(diǎn)至今仍具啟發(fā)和前沿性意義。

《三國演義》版本 文本 傳播與接受

近年來致力于中國古代典籍尤其是小說版本數(shù)字化研究的周文業(yè)先生與海外尤其是日韓學(xué)者有頻繁的交流。周先生以其切身體會(huì)一再強(qiáng)調(diào),中日學(xué)術(shù)成果的交流并不平衡,以中國古代小說研究為例,日本學(xué)者對(duì)中國學(xué)界的研究成果了解非常充分,因此可以及時(shí)參考和吸收;相反,中國學(xué)者對(duì)日本學(xué)者的研究成果的了解則非常有限,從而得不到應(yīng)有的參考和借鑒。筆者對(duì)周先生這一看法深有同感。產(chǎn)生這一交流失衡現(xiàn)象的原因固然有很多,中國學(xué)者對(duì)日本學(xué)界的研究成果主觀上重視不夠無疑是原因之一。更廣義地說,日本學(xué)者的中國古代小說研究,應(yīng)該作為日本中國學(xué)的一個(gè)重要分支,受到應(yīng)有的重視和參考。因此,筆者擬利用在京都大學(xué)人文所訪學(xué)的機(jī)會(huì),對(duì)當(dāng)代日本在中國古代文學(xué)尤其是明清小說領(lǐng)域的研究成果以及研究方法等做一些力所能及的了解和介紹,希望這種“逆輸入”能為中國學(xué)者提供一些有價(jià)值的參考。作為日本中國古代小說系列研究之一,本文擬介紹和分析金文京先生的《三國演義》研究。

金文京先生以中日韓“三棲”學(xué)者的身份、淵博的學(xué)識(shí)、廣泛的研究領(lǐng)域以及豐碩的研究成果享譽(yù)國際漢學(xué)界①。在中國古代小說研究領(lǐng)域,金先生主要以《三國演義》專家著稱,曾發(fā)表關(guān)于《三國演義》的系列論文20余篇;其專著《三國演義的世界》分別以三種文字在中日韓出版②。此外,還出版了關(guān)注歷史真實(shí)的專著《三國志的世界》③。據(jù)金先生自己介紹,他小時(shí)候就非常喜歡看小說《三國演義》,“看得出神,時(shí)而廢寢,時(shí)而忘餐”。正如金先生所說,“外國人讀《三國演義》的觀感對(duì)大部分中國人來說,也許是陌生的”④,因此,很值得中國人了解和參考。金先生作為精通中日韓三國文字以及歷史、文化的“外國人”,由少年時(shí)期的“三國迷”到學(xué)富五車的“三國專家”,其于《三國演義》的“觀感”與研究視角、研究方法等等,無疑是《三國演義》研究史上不可多得的“陌生化”個(gè)案,對(duì)中國學(xué)界尤其具有重要的借鑒與參考價(jià)值。概括來看,金文京先生對(duì)《三國演義》的研究,涵蓋了版本、文本性質(zhì)、故事源流、人物形象、思想觀念、在朝韓日的傳播與接受等諸多方面,屬于典型的“綜合”研究。

一、版本研究

相對(duì)而言,金文京先生在《三國演義》版本研究方面的成就最為引人注目,其貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:第一,對(duì)關(guān)索故事與《三國演義》版本關(guān)系的深入考察;第二,對(duì)建安系版本與嘉靖本的比較研究。

先看關(guān)索故事與《三國演義》的版本研究。關(guān)于《三國演義》的版本源流,先行者鄭振鐸先生在1920年代末提出,嘉靖本是明代后期各種版本的祖本⑤,這一觀點(diǎn),曾被廣泛認(rèn)同。直到1960年代末,日本的小川環(huán)樹先生指出,嘉靖本之后的一些版本中,出現(xiàn)了嘉靖本中沒有的關(guān)索故事,從而否定了鄭先生的觀點(diǎn)⑥。1985年,小川博士又在另一篇文章中提到了新發(fā)現(xiàn)的《花關(guān)索傳》⑦與《三國演義》的關(guān)系⑧。在小川先生之后,金文京先生對(duì)《花關(guān)索傳》與《三國演義》的關(guān)系進(jìn)行了深入、具體的研究,使這一問題得到了關(guān)鍵性的推進(jìn),并產(chǎn)生廣泛的影響。金先生在這方面的研究成就主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

首先,通過認(rèn)真細(xì)致的文本閱讀,徹底查清了《三國演義》中關(guān)索故事的細(xì)節(jié):先以鄭少垣本為代表,將該類版本中“關(guān)索”出場的細(xì)節(jié)全部查清,發(fā)現(xiàn)共17處,同時(shí)將它們與嘉靖本的相應(yīng)內(nèi)容一一進(jìn)行比較;又將劉龍?zhí)锉九c周曰校本中“關(guān)索”相關(guān)的所有細(xì)節(jié)查找出來,合計(jì)劉本出現(xiàn)12次,周本出現(xiàn)8次,同時(shí)將它們與嘉靖本、鄭少垣本的相應(yīng)內(nèi)容一一進(jìn)行比較。其次,厘清關(guān)索故事的來龍去脈,并根據(jù)情況將其分為兩個(gè)不同的系列。金先生指出:在鄭少垣本中,關(guān)索故事始于卷9“關(guān)索荊州認(rèn)父”——花關(guān)索陪母親胡氏前往荊州尋關(guān)羽,終于卷14“劉先主興兵伐吳”——關(guān)興稟告劉備“吾兄(關(guān)索)亦病故矣”。在周曰校和劉龍?zhí)锉局?,關(guān)索的故事始于“孔明興兵征孟獲”(劉本卷15、周本卷9)——孔明南征途中關(guān)索前來投見從而隨軍南征,中間出場劉本多于周本,最后一次劉本見于同卷“孔明七擒孟獲”故事;周本則見于卷11“補(bǔ)注”,此后,兩本都未交待關(guān)索下落。根據(jù)這一情況,金先生將鄭少垣本中荊州認(rèn)父的關(guān)索故事稱為“花關(guān)索故事”;將周本及劉本中隨孔明南征的關(guān)索故事稱為“關(guān)索故事”,而且指出,前者關(guān)索在征戰(zhàn)云南時(shí)已經(jīng)病故,不可能再隨孔明南征,因此,花關(guān)索的故事與關(guān)索的故事不可能兩立。第三,分析“花關(guān)索故事”、“關(guān)索故事”與《花關(guān)索傳》的關(guān)系,指出“花關(guān)索故事”與《花關(guān)索傳》關(guān)系密切,而“關(guān)索故事”中關(guān)索于孔明南征途中出現(xiàn)這一情節(jié)則與元代的《三國志平話》類似⑨。經(jīng)過金先生的整理和分析,《三國演義》文本中眼花繚亂的關(guān)索故事變得清晰可辨。第四,將關(guān)索故事運(yùn)用于《三國演義》版本分類。在厘清了關(guān)索故事在《三國演義》不同版本中的表現(xiàn)形態(tài)之后,金先生將這一重要研究成果運(yùn)用于《三國演義》的版本分類,在其長篇論文《〈三國志演義〉版本試探——以建安諸本為中心》中,富有創(chuàng)見性地關(guān)注向來不被重視的福建建安刻本,以關(guān)索·花關(guān)索故事的存在情況為原則,結(jié)合卷數(shù),將建安坊刻《三國志傳》分為四個(gè)種類,分別為(1)花關(guān)索系統(tǒng),如余象斗本等;(2-a)關(guān)索系統(tǒng)之20卷本,如劉龍?zhí)锉镜龋?2-b)關(guān)索系統(tǒng)之12卷百二十回系統(tǒng),如夏振宇本等;(3)花關(guān)索·關(guān)索系統(tǒng),雄飛館本一種⑩。此后,金先生進(jìn)一步以關(guān)索·花關(guān)索故事的存在情況結(jié)合出版地,將包括嘉靖本、葉逢春本等在內(nèi)所有《三國演義》版本分為5個(gè)系統(tǒng),分別是:(1)非關(guān)索·花關(guān)索系統(tǒng)(即沒有關(guān)索故事),包括嘉靖本、葉逢春本;(2)福建本花關(guān)索系統(tǒng)(建陽繁本),包括余象斗本等在福建刊行的7種;(3)福建本關(guān)索系統(tǒng)(建陽簡本),包括誠德堂等17種;(4)江南本關(guān)索系統(tǒng),包括在南京刊行的周曰校本以及在蘇州、杭州等地刊行的近20種版本,李卓吾本、毛評(píng)本屬于此系統(tǒng);(5)關(guān)索·花關(guān)索系統(tǒng)(即兼有花關(guān)索與關(guān)索故事),有雄飛館刊本(亦稱英雄譜本)一種。此外,金先生還就關(guān)索故事進(jìn)入《三國演義》的過程做了探討,指出:不管是周曰校本系統(tǒng)還是鄭少垣本系統(tǒng),關(guān)索故事都并非原有而是后來加上的,從而否定了關(guān)索故事為羅貫中本原有而被嘉靖本編者刪除的觀點(diǎn)。金先生這些研究成果發(fā)表之后,關(guān)索故事與《三國演義》的密切關(guān)系以及關(guān)索故事在《三國演義》版本分類中的作用,得到廣泛的關(guān)注和認(rèn)可,并被后來的研究者借鑒、吸收,典型如,日本學(xué)者中川諭先生在其力作《〈三國志演義〉版本研究》中,有關(guān)關(guān)索·花關(guān)索故事部分,即直接參考了金先生的成果;同時(shí),在分類系統(tǒng)中也采用了“關(guān)索系統(tǒng)”與“花關(guān)索系統(tǒng)”之稱。

再看金先生對(duì)嘉靖本與建安本系統(tǒng)的比較研究。在《〈三國志演義〉版本試探——以建安諸本為中心》、《三國演義的世界》第七章《三國演義的出版競爭》等論述中,金先生從版本性質(zhì)、讀者層次、版本保存等諸多方面對(duì)嘉靖本與建安本進(jìn)行了比較研究。如前所述,金先生最早關(guān)注到《三國演義》版本中的福建刻本現(xiàn)象,并通過版本比對(duì)指出嘉靖本并非“最完善的版本”,建安本的錯(cuò)誤也有很多,不過它卻保存著嘉靖本以前的較早的形態(tài),兩者“是來自同一源頭的同系統(tǒng)版本的異本關(guān)系”。至于兩種本子的具體性質(zhì),金先生指出,嘉靖本雖然不能說是最古最善的本子,卻很可能是最早的刊本;而且,從印刷精良尤其是具有標(biāo)示破音字等特點(diǎn)來判斷,其底本很可能是內(nèi)府本;從庸愚子序?qū)η按把赞o鄙陋,又失之于野”之“野史”“平話”的批評(píng)來判斷,嘉靖本編者曾做過推進(jìn)文本“史實(shí)”化的努力,而這一傾向“直到清初毛評(píng)本,一直繼續(xù)發(fā)展”。至于以葉逢春本、余象斗本為代表的建安本,金先生指出,福建北部的建安,自宋以來就是一大出版中心,以廉價(jià)劣質(zhì)書籍的大量刊行出名,元末刊行了包括《三國志平話》在內(nèi)的平話系列,而建安刊行的“三國書”幾乎全部以“三國志傳”為題,都“是以營利為目的的商業(yè)性出版的產(chǎn)物”;因此,很可能是為了增加趣味、招徠顧客,葉逢春本最先將與“平話”一樣的上圖下文的版式傳統(tǒng)運(yùn)用到《三國演義》版本當(dāng)中,以后的建安刊本都為此種版式,可以說是連環(huán)畫形式的通俗本;再則,為了追求娛樂性,與嘉靖本向“實(shí)”的方向發(fā)展不同,建安諸本代表了向“虛”發(fā)展的方向,也許正因?yàn)檫@樣,建安本系統(tǒng)把當(dāng)時(shí)頗受歡迎的荒唐無稽的關(guān)索故事引入了《三國演義》。金先生進(jìn)一步指出,兩種版本的不同性質(zhì)直接影響到讀者層次以及版本的收藏:從讀者層次來說,嘉靖本面向高層官僚和上層知識(shí)分子,而建安本則以中下知識(shí)分子以及商人等識(shí)字階層中的下層人物。從版本收藏的角度來說,嘉靖本因其精良而在中國各地都有相當(dāng)多的保存,而建安早期版本則多藏于海外,原因就是因?yàn)檫@些本子在中國國內(nèi)是隨手可得的通俗本子,不被珍惜;而它們通過海上貿(mào)易傳到海外之后,則被當(dāng)?shù)厝艘暈檎滟F的舶來品而被精心保存。

此外,2010年在韓國發(fā)現(xiàn)了《三國志通俗演義》丙子字(1516)銅活字本殘本。對(duì)此,金文京先生在《三國演義的世界》增補(bǔ)本中迅速引入了相關(guān)討論,隨后又連續(xù)撰專文做了更深入的研究,其主要成果有二:第一,鉤沉史料,對(duì)丙子字銅活字本的刊印、流傳、體制與文字(包括改字)等情況做了簡明扼要的介紹,并強(qiáng)調(diào)丙子字銅活字本的重要意義,指出:“這個(gè)本子不僅是目前所知近代以前唯一的活字版《演義》,且其文字、分卷也與眾不同,在以往已知的諸多版本上可以增添一種,殊覺可貴。”第二,結(jié)合丙子字銅活字本,就《朝鮮宣宗實(shí)錄》中有關(guān)《三國志衍義》的記載,與劉世德先生等中國學(xué)者展開深入的對(duì)話、討論,有力地推進(jìn)了相關(guān)課題的研究。

二、文本性質(zhì)與故事源流研究

論及《三國演義》的文本性質(zhì),金先生以“超越”小說的視角和“進(jìn)入”小說的視角兩個(gè)方面做出了闡釋,前者宏觀而別具心裁;后者微觀而鞭辟入里。

所謂“超越”小說,是指超出小說乃至文學(xué)范圍,將《三國演義》當(dāng)做一種歷史文化現(xiàn)象來考察。金先生對(duì)《三國演義》的文化解讀可謂“超以象外、得其環(huán)中”(《詩品·雄渾》),對(duì)身在此山的中國人來說,以下兩點(diǎn)尤其引人注目。

第一,《三國演義》是對(duì)中國社會(huì)影響最大的小說,也是外國人了解中國和中國人的必讀之書。金先生根據(jù)《三國演義》的傳播現(xiàn)象指出:在中國古代小說中,就對(duì)社會(huì)影響的深度和廣度而言,首推《三國演義》;不同時(shí)代、不同階層的許多人之所以都將《三國演義》作為實(shí)際戰(zhàn)略或政略的重要參考,是因?yàn)檫@部作品“集中介紹了中國人的世界觀、歷史觀以及處身亂世的個(gè)人倫理意識(shí)與生存智慧,并為生于亂世者樹立了所應(yīng)效仿的處世榜樣等”,它是外國人“了解中國和中國人的必讀之書,而且還不限于對(duì)過去中國的了解,對(duì)現(xiàn)在乃至將來中國的了解也一樣是不可或缺、不能不讀的”(《三國演義的世界》,中譯本第4頁)。

第二,《三國演義》的重要魅力之一在于數(shù)字“三”。金先生《三國演義的世界》第一章題目即為“故事之始——‘三’”,一部研究《三國演義》的專著,竟然是從“《三國志》與‘三民主義’”相關(guān)的文人逸事、“事無三不成”的中國古諺以及“三”在中華文明中的特殊涵義等入題,可謂別具心裁。在論述中,金先生指出,無論象征意義還是音聲,“數(shù)字‘三’都對(duì)中國人有著特別的意義”(《三國演義的世界》,中譯本第7頁)。具體來說,在哲學(xué)象征意義上,“三”象征數(shù)字的無窮大和世界的五彩繽紛,所謂“道生一,一生二,二生三,三生萬物”(《老子·四十二章》),所謂“數(shù)始于一,終于十,成于三”(《史記·律書》)。在音韻上,古漢語發(fā)音中,從一至十的十個(gè)數(shù)字里只有“三”為平聲,其余九個(gè)數(shù)字都是仄聲,因此,在數(shù)字中調(diào)節(jié)平仄時(shí),“三”出現(xiàn)的幾率是百分之五十,獨(dú)占半壁江山。正因?yàn)槁曊{(diào)上的這種特殊性,“三”多見于漢語表達(dá),具有豐富的象征意味。此外,金先生還從結(jié)構(gòu)的角度分析了“三”美學(xué)意義。金先生指出,對(duì)于歷史故事來說,和平安定年代的故事缺少變化,難以吸引人。分裂的亂世,如果過于多極,關(guān)系過于復(fù)雜,難以井井有條地講述,兩雄對(duì)決又過于單調(diào),而介乎兩者之間的“三”足鼎立卻能產(chǎn)生某種結(jié)構(gòu)性的穩(wěn)定,可以在安定中對(duì)抗,在對(duì)抗中動(dòng)態(tài)安定,呈現(xiàn)為“一種極富持續(xù)緊張感且極其驚險(xiǎn)的關(guān)系”(《三國演義的世界》,中譯本第8頁)。再加上,中國歷史上三國這個(gè)唯一三強(qiáng)鼎立、想與抗衡的三國時(shí)代,魏蜀吳都為統(tǒng)一而戰(zhàn)卻又都無功而亡,本身就充滿了戲劇性。

金先生從大文化的視角對(duì)《三國演義》所做的上述兩點(diǎn)判斷,第一點(diǎn)無疑有個(gè)人喜好的因素,但是,卻從一個(gè)側(cè)面可以幫助中國學(xué)界理解,何以在日韓,《三國演義》的影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于被視為中國傳統(tǒng)文化百科全書的《紅樓夢(mèng)》。相比之下,第二點(diǎn)尤具啟發(fā)意義。事實(shí)上,正如金先生所指出的,《三國演義》除了題目中的“三國”之外,書中故事每到緊要處總會(huì)有“三”字巧妙出現(xiàn),如“桃園三結(jié)義”、“三英戰(zhàn)呂布”、“關(guān)公約三事”、“三顧茅廬”等等。中國人對(duì)“三”在哲學(xué)上和語音上的特殊意義或許是習(xí)焉不察,乃至于對(duì)《三國演義》故事中這些觸目皆是的“三”所包涵的豐富意蘊(yùn)也就很少深究。

所謂“進(jìn)入”小說,是指深入文本內(nèi)部,通過與史書比較,總結(jié)出《三國演義》作為“小說”的性質(zhì)。章學(xué)誠曾從史學(xué)的角度批評(píng)《三國演義》“七分實(shí)事,三分虛構(gòu),以致觀者,往往為所禍亂”。不過,在文學(xué)研究領(lǐng)域,《三國演義》早已成為歷史真實(shí)與藝術(shù)真實(shí)完美結(jié)合的歷史小說典范而被肯定,甚至連章學(xué)誠的“七實(shí)三虛”之說有時(shí)候也被賦予了新的正面的含義,認(rèn)為其“三七開”的虛實(shí)比例恰到好處。在這個(gè)問題上,金文京先生的突出貢獻(xiàn)是,以其豐富的歷史、地理、文學(xué)知識(shí)為基礎(chǔ),深入文本內(nèi)部,通過小說文本與《三國志》、《后漢書》、《資治通鑒》等史書的詳細(xì)比對(duì),以流傳最廣的毛評(píng)本為文本依據(jù),將《三國演義》的虛構(gòu)模式總結(jié)為11種類型,分別是:1.事件先后順序的顛倒,以十八路諸侯討董卓以及馬超戰(zhàn)曹操兩個(gè)故事為例;2.復(fù)雜歷史事件的簡化與整合,以諸葛亮六出祁山以及劉岱故事為例;3.無關(guān)事件的聯(lián)系,以徐庶與孔明出場的故事為例;4.張冠李戴、移植事件,以張飛鞭打督郵、關(guān)羽溫酒斬華雄、諸葛亮博望燒屯及草船借箭等故事為例;5.移花接木、將某一事件的部分情節(jié)移用于另一事件,以蜀、吳派人喬扮商人進(jìn)荊州的故事為例;6.依據(jù)史料進(jìn)行虛構(gòu),以劉關(guān)張?zhí)覉@結(jié)義及貂蟬離間董卓、呂布故事為例;7.曲解或者誤解史料導(dǎo)致虛構(gòu),以徐庶化名單福、關(guān)羽封“漢壽亭侯”、龐統(tǒng)命喪“落鳳坡”等故事為例;8.脫離史實(shí)、荒誕無稽的虛構(gòu),以諸葛亮對(duì)孟獲七擒七縱以及魏延腦后長有反骨的故事為例;9.基本尊重史實(shí)基礎(chǔ)上的虛構(gòu),以曹操殺呂伯奢以及陳宮離開曹操的故事為例;10.復(fù)數(shù)史料的選擇,以史料中關(guān)于曹操殺呂伯奢的兩種說法為例;11.省略,以劉虞故事為例。金先生通過諸多具體內(nèi)容的比對(duì)和分析,對(duì)《三國演義》的虛構(gòu)性質(zhì),做了有力的論證。

關(guān)于《三國演義》的故事源流,金先生在“由歷史而小說”的思路之下,分唐代以前、宋元時(shí)代、明清時(shí)代三個(gè)時(shí)間段,做了相當(dāng)充分的論述,其內(nèi)容對(duì)國內(nèi)同時(shí)期的研究具有重要的補(bǔ)充意義。國內(nèi)學(xué)界對(duì)“三國演義”故事源流的研究多沿著《三國志》及裴注-李商隱《驕兒詩》-《資治通鑒》-元明時(shí)期平話、戲曲、說唱、小說等線索展開,這無疑是一條非常重要的主線,也的確取得了非常豐厚的成果。金先生的研究,則在這條主線之外,提供了諸多被淹沒或者被忽略了的環(huán)節(jié)。這些環(huán)節(jié)的還原與揭示,使三國故事的發(fā)展脈絡(luò)和形成過程變得更加清晰和豐滿,尤其是三國故事在元以前的流傳、演變細(xì)節(jié)方面,長期以來是個(gè)薄弱環(huán)節(jié),因此,金先生對(duì)這一階段的研究更加引人注目,主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面。

第一,對(duì)故事情節(jié)由現(xiàn)實(shí)而至荒誕的演變過程的個(gè)案考察。金先生以“死諸葛走生仲達(dá)”的故事為例,考察了東晉人習(xí)鑿齒《漢晉春秋》、兩晉南北朝至唐代的志怪小說背景、唐初大覺和尚編佛典《四分律行事鈔批》、唐末僧人景宵《四分律行事鈔簡正記》(卷十六)、唐末詩人胡曾《詠史詩》及所附的唐末陳蓋對(duì)《詠史詩》的注釋等在三國故事流傳演變過程中的作用。

第二,對(duì)宋以前“曲藝”中“三國故事”線索的鉤沉。金先生對(duì)隋唐三國故事在說書與演劇中的表現(xiàn),提供了三條重要線索:1.據(jù)顏師古《大業(yè)拾遺記·水飾圖經(jīng)》載,在隋時(shí)宮中舉辦的曲水宴上演出的木偶戲——“水飾”曲目中,有“曹瞞浴譙水,擊水蛟”、“魏文帝興師,臨河不濟(jì)”、“吳大帝臨釣臺(tái)望葛玄”、“劉備乘馬渡檀溪”等不少三國戲。2.《四分律行事鈔批》等佛教典籍中既有孔明傳說這一事實(shí),或可推測,盡管敦煌變文中未見有三國故事,但是唐時(shí)俗講中應(yīng)有此類故事;而遼代寫本《大乘雜寶經(jīng)》中則有“漢家更有臥龍仙”的唱詞,可見在當(dāng)時(shí)說書世界里,孔明已被視為仙人。3.據(jù)李商隱詩透露的信息,張飛的形象及相關(guān)故事或產(chǎn)生于唐時(shí)曲藝。李商隱寫其子模仿來客樣子的詩句“或謔張飛胡,或笑鄧艾吃”,作為三國故事在唐時(shí)流傳的證據(jù)被學(xué)界熟知。可是,金先生對(duì)李商隱的《驕兒詩》有進(jìn)一步的分析。金先生指出,該詩后面的“忽復(fù)學(xué)參軍,按聲喚蒼鶻”之語中的“參軍”與“蒼鶻”正類似于現(xiàn)代相聲中的“捧哏”與“逗哏”;另一方面,關(guān)于鄧艾的口吃見于《世說新語》,關(guān)于張飛廣為人知的滿臉絡(luò)腮胡子卻不見于小說之外的其他正式文獻(xiàn),或許,正是形成于曲藝世界。金先生還根據(jù)李商隱《無題》中的詩句“益德冤魂終報(bào)主”推測,后來元曲中張飛被害后托夢(mèng)劉備訴冤的故事也許早在唐代已經(jīng)產(chǎn)生。

第三,對(duì)魏、吳、晉鼓吹曲中三國故事的發(fā)掘。一般都認(rèn)為,完整敘寫三國歷史的文學(xué)作品或曲藝劇目產(chǎn)生于宋以后,金先生的研究否定了這一定見。金先生指出,在《宋書·樂四》中,有魏鼓吹曲12篇、吳鼓吹曲12篇、晉鼓吹曲22篇,這些各國的鼓吹曲各自組成獨(dú)立的組曲,都是站在本國的立場,對(duì)三國的歷史素材進(jìn)行取舍加工,按時(shí)間順序講述歷史大事,追憶王朝創(chuàng)建的艱辛、歌唱本國的勝利與輝煌,譴責(zé)或丑化敵方,并忽略己方的失敗。典型如赤壁之戰(zhàn),吳鼓吹曲頌揚(yáng)孫權(quán)的決斷以及周瑜、程普的武功,譴責(zé)曹操屠殺荊州降卒的罪惡;魏鼓吹曲則對(duì)赤壁之戰(zhàn)只字未提。再如,在晉鼓吹曲里,孔明是因?yàn)樗抉R懿“養(yǎng)威重、運(yùn)神兵”而“震怖”至死。盡管有不見蜀鼓吹曲之憾,現(xiàn)存魏、吳、晉鼓吹曲對(duì)三國故事各取所需的言說,對(duì)三國故事的流傳演變、《三國演義》的成書乃至歷史的重構(gòu)等命題,都有著非常重要的意義。金先生對(duì)這一材料的發(fā)掘和論述,無疑具有重要的填補(bǔ)空白性的價(jià)值。

此外,金先生還提出了諸多值得注意的線索及觀點(diǎn),例如,根據(jù)金代說唱作品《董解元西廂記諸宮調(diào)》卷二的唱詞“毛駝岡刺良美髯公”推測,關(guān)羽斬顏良于毛駝岡之說當(dāng)出自北宋時(shí)的“說三分”;根據(jù)《容齋隨筆》“平天冠”條中有關(guān)“觀優(yōu)”情況的記載推測,在宋徽宗時(shí)期已經(jīng)有真人演出的三國戲;從北宋時(shí)期“錢引”上有“孔明搖羽扇指揮三軍”、“武侯造木牛流馬搬運(yùn)糧草”等圖畫,判斷當(dāng)時(shí)三國故事流傳很廣,等等,這些材料的挖掘都為元以前三國故事流傳演變提供了參考。

三、人物形象與思想觀念研究

人物形象方面,金先生在《三國演義的世界》里主要對(duì)關(guān)羽、劉備、張飛、孔明、曹操、孫權(quán)、魯肅等七個(gè)代表性人物做了分析,對(duì)于中國學(xué)者來說,其觀點(diǎn)新穎別致,有些甚至具有顛覆性意義。

關(guān)于關(guān)羽,金先生的主要觀點(diǎn)有三點(diǎn):第一,關(guān)羽才是《三國演義》的真正主人公;第二,結(jié)合《花關(guān)索傳》來看,關(guān)羽形象具有明顯的神話、傳說性質(zhì),其原型是古代神話中的英雄蚩尤,關(guān)羽與其子花關(guān)索形象構(gòu)成了一個(gè)由劍神、水神與小童組成的神話象征體系;第三,關(guān)羽被神化的主要原因在于他出生于山西解州。這里主要介紹一下第三點(diǎn)。金先生指出,歷史上的關(guān)羽原本剛愎傲慢,在小說中的“特多好語”基本上都出于虛構(gòu)。剛而自矜、以短取敗的關(guān)羽最終演變?yōu)榕c文圣孔子比肩的武神,被體制與反體制兩股力量膜拜,原因大概有二。一是人們對(duì)他的死感到同情或者畏懼,尤其是因?yàn)槲窇侄鴮⑵渥鳛樵┗陙砑漓?;二是因?yàn)槌錾氐年P(guān)系。劉備、張飛、孔明等皆含冤而死,唯獨(dú)關(guān)羽成神而且后來又由“武神”演變成了與他生平經(jīng)歷沾不上邊的“財(cái)神”,原因就在于關(guān)羽是山西解州人。解州自古以中國最大的鹽湖解池著稱,制鹽販鹽的商業(yè)非常發(fā)達(dá),而鹽在很大程度上左右著中國古代的政治、軍事和經(jīng)濟(jì)。山西人把解州歷史上最有名的人物關(guān)羽奉為神靈、不斷神化之后,無論去往何處都帶著關(guān)羽的神像,于是,集軍神、財(cái)神、秘密結(jié)社守護(hù)神三位一體的關(guān)帝信仰也就隨之傳到全國各地,又隨華僑的海外旅居傳到東南亞乃至全世界。因此,關(guān)羽成神,似乎與品行、性格無關(guān),主要與出生地有關(guān)。

關(guān)于劉備。在中國學(xué)界,劉備的“眼淚”大多被解讀為“虛偽”,金先生則在道德評(píng)判之外另辟蹊徑,認(rèn)為劉備這一形象具有女性特質(zhì),而“眼淚”正是典型的“女性自身的武器”。金先生指出,劉關(guān)張結(jié)義時(shí),各自打造的兵器分別是雙股劍、青龍偃月刀、長八點(diǎn)鋼矛,亦即劉備使用的是雙刀,而在民間故事或戲劇中,使雙刀的多為女性。劉備在虎牢關(guān)戰(zhàn)呂布之后,不再使用兵器,而動(dòng)輒下淚、專門以情感人,可以說是放下了女性使用的兵器而拿起了“女性自身的武器”。而事實(shí)上,劉備的天下既非以哭取得的,他的確胸懷大志,而且小說所寫的鞭督郵、火燒博望坡等情節(jié)其實(shí)都是他的豪舉。劉備形象之所以被“柔化”處理,主要有兩方面的原因:一是藝術(shù)結(jié)構(gòu)的考慮;二是中國文化中領(lǐng)袖觀的影響。藝術(shù)上,《三國演義》所描寫的其實(shí)那個(gè)時(shí)代英雄的浪漫冒險(xiǎn),在眾英雄的浪漫冒險(xiǎn)過程中需要有女性化的時(shí)而柔弱時(shí)而流淚的角色來襯托英雄們的種種才智與勇武,而且,結(jié)拜兄弟都帶點(diǎn)同性戀的成分,因此,出于藝術(shù)結(jié)構(gòu)合理化的考慮,劉備就扮演了女性化的角色,襯托關(guān)羽、張飛、趙云、孔明等人的“英雄”形象。另一方面,不止劉備,《西游記》里的玄奘、《水滸傳》里的宋江其實(shí)都屬同類。這三大中國古典小說中的領(lǐng)袖人物之所以均以女性化特質(zhì)出現(xiàn),不時(shí)以德或者以情“動(dòng)”人,其實(shí)與中國傳統(tǒng)文化中輕能力重道德的領(lǐng)袖觀有關(guān),而對(duì)領(lǐng)袖的女性化追求其實(shí)具有超越時(shí)空的普遍性。有趣的是,在《三國演義的世界》出版之后,日本歌舞伎名伶市川猿之助在其非常成功的作品《新三國志》中,受金先生觀點(diǎn)的啟發(fā),竟然將劉備設(shè)計(jì)為女性,且與諸葛亮有愛情關(guān)系。

關(guān)于張飛。金先生指出,根據(jù)《三國志》,關(guān)羽與張飛的為人恰好構(gòu)成對(duì)比,前者對(duì)上傲慢、對(duì)下和善,后者則對(duì)上順從、對(duì)下嚴(yán)厲,兩人均因?yàn)樾愿裆系奶攸c(diǎn)而喪命。按理,關(guān)羽應(yīng)該為民眾所愛而張飛應(yīng)該為統(tǒng)治者所重,可是事實(shí)卻恰好相反,關(guān)羽成了神而張飛則成了讓人感到親切的帶有小丑性質(zhì)的角色。出現(xiàn)這一現(xiàn)象的原因在于,對(duì)上順從對(duì)下嚴(yán)厲乃人情之常,相反,對(duì)上傲慢對(duì)下和善反乃“非凡”之舉。結(jié)果是,“非凡”的傲慢令普通人尊敬;而“凡人”再順從,在有地位者看來也只覺得滑稽可笑。因此,在元雜劇中,張飛已經(jīng)演變?yōu)橐粋€(gè)天真爛漫、到處惹是生非的惡作劇精靈。無獨(dú)有偶,《水滸傳》中的黑旋風(fēng)李逵與花和尚魯智深、《西游記》中的孫悟空與豬八戒等形象都有類似的特質(zhì)。金先生還指出,張飛、魯智深等人物形象,都以圣俗逆轉(zhuǎn)的方式,寄托了某種通往救贖的啟示。

關(guān)于孔明。多智而近妖的孔明,在中國學(xué)者眼中是賢相、忠臣的典型,而在金先生看來,則主要是一位科學(xué)家,其智中之“妖”的部分,正是科學(xué)的萌芽。金先生指出,歷史上的孔明,直到劉備死后由他本人率軍南征才開始指揮作戰(zhàn),因此,他的實(shí)際作戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)其實(shí)很有限,小說所寫的包括赤壁之戰(zhàn)在內(nèi)的種種神機(jī)妙算都是虛構(gòu)。這個(gè)集種種智慧于一身的人物,其實(shí)是中國前近代科學(xué)家形象的一個(gè)投影,其“大夢(mèng)誰先覺,平生我自知”的吟誦,是隱士的清醒,也是科學(xué)家的清醒。在高度清醒的情況下,出山輔佐劉備,“知其不可為而為之”,則是忠臣的本能表現(xiàn)。因此,金先生強(qiáng)調(diào),分析孔明形象,不可忽略其科學(xué)家的特質(zhì)。

關(guān)于曹操。金先生認(rèn)為,中文的惡有兩個(gè)意思,一是壞,一是強(qiáng);善也有兩個(gè)意思,一是好,一是弱。歷史上的曹操確實(shí)勢強(qiáng),至于是否有那么邪惡則值得懷疑。也許受到既強(qiáng)則惡的思維定勢的影響,再則劉備的既好且弱也需要對(duì)立面的陪襯,因此,在《三國演義》的世界里,曹操成為邪惡的代表也就不足為奇了。

關(guān)于孫權(quán)。金先生指出,當(dāng)魏蜀兩國為統(tǒng)一天下而拼得你死我活的時(shí)候,三國中最年輕的吳國卻在專注于開發(fā)南部山越蠻夷居住的地區(qū),因此,這個(gè)國家在國政方面其實(shí)存在著外來移民與土著豪族之間的族群之爭。這個(gè)年輕國家的領(lǐng)袖以及眾多智囊都很年輕,充滿青春的活力與朝氣,無奈卻大多早逝。在小說中,吳國君臣明顯存在被丑化的現(xiàn)象,歷史上的草船借箭本來是孫權(quán)所為,小說卻歸功于諸葛亮;魯肅要求歸還荊州時(shí)明明義正詞嚴(yán)“厲聲喝之”令關(guān)羽無言以對(duì),到了“單刀會(huì)”故事中,他反而成了被嚇得魂不附體、如癡似呆的可憐又滑稽的丑角。之所以如此,金先生認(rèn)為主要還是藝術(shù)結(jié)構(gòu)平衡的問題。劉蜀為善,曹魏為惡,孫吳便只好扮演不善不惡的角色了。作為吳國的立國之君,孫權(quán)在父兄以及最信賴的臣子都英年早逝之后,獨(dú)自長壽不死,在年輕人的國度里孤寂地活著,由英姿颯爽的年輕君主,變成沉溺酒精、荒疏朝政的昏庸者。對(duì)這個(gè)人物的性格特征,金先生以“憂郁”來概括。

關(guān)于魯肅。金先生認(rèn)為,歷史上的三國人物中,視野最廣、見識(shí)最多者,首推魯肅。據(jù)《三國志·吳書·周瑜魯肅呂蒙傳第九》記載,早在孔明之前,經(jīng)周瑜的推薦,魯肅初見孫權(quán)時(shí)即已提出“鼎足江東,以觀天下之釁”亦即三分天下的遠(yuǎn)見,后來在實(shí)現(xiàn)三國鼎立的過程中,起重要作用的也是魯肅而非孔明。為了實(shí)現(xiàn)三國鼎立,魯肅常常從大局出發(fā),該讓步就讓步,該堅(jiān)持就堅(jiān)持,真正體現(xiàn)了政治家的膽識(shí)和謀略。小說中的魯肅,卻被丑化,與孔明的關(guān)系完全被主客顛倒。金先生指出,魯肅的文學(xué)角色,或許正是歷史上真正賢者命運(yùn)的寫照。

綜上,金先生對(duì)《三國演義》中這些代表人物的分析,并未局限于小說文本,也并未局限于道德評(píng)判,而是在小說與史實(shí)的比較中,從歷史真實(shí)、藝術(shù)規(guī)律、文化傳統(tǒng)、民俗心理等多重視角切入,在在令人耳目一新。

在思想觀念方面,金先生主要分析了《三國演義》中存在的兩種平衡:第一,正統(tǒng)觀念與民族主義的平衡;第二,縱向的君臣關(guān)系中的春秋大義之“義”與橫向的江湖結(jié)義之“義”的平衡。先看第一點(diǎn)?!度龂萘x》以劉蜀為漢王朝的正統(tǒng)繼承者,以曹魏與孫吳為與漢對(duì)立的篡逆者,這一正統(tǒng)觀的根本基礎(chǔ)是中國傳統(tǒng)文化由《春秋》所奠定的尊王思想,亦即《春秋》“大義”。正統(tǒng)觀與五行思想結(jié)合,往往成為新朝自證其合法性的說辭,因此,誰為“正統(tǒng)”的問題自然會(huì)為現(xiàn)實(shí)政治形勢所左右。這一點(diǎn),在“三國故事”流傳、演變的過程中得到最充分的體現(xiàn)。西晉·陳壽《三國志》明確以魏為正統(tǒng)——北宋·司馬光《資治通鑒》用魏國紀(jì)年,等于消極承認(rèn)了魏的正統(tǒng)——南宋·朱熹《通鑒綱目》以劉蜀為正統(tǒng)——元·《三國志平話》以劉蜀為正統(tǒng)——元末明初·《三國演義》以劉蜀為正統(tǒng)——明末清初·毛評(píng)本《三國演義》空前強(qiáng)化劉蜀正統(tǒng),這一線索有目共睹。金先生在這一問題上的貢獻(xiàn)是,比較深入地分析了自南宋以后,遼、金、元、清等幾個(gè)歷史時(shí)期,中國部分乃至全境在異族統(tǒng)治之下,傳統(tǒng)正統(tǒng)論如何與民族國家主義融合滲透,互為表里,達(dá)成一種微妙的平衡。再看第二點(diǎn)。中國文化中其實(shí)存在兩種“義”:強(qiáng)調(diào)君臣等級(jí)之縱向關(guān)系的義與強(qiáng)調(diào)非血緣結(jié)盟的橫向關(guān)系的義,前者的目標(biāo)是建立以血脈為基礎(chǔ)、君臣有別的永久固定的政權(quán),利益主體是統(tǒng)治者;后者的目標(biāo)是依靠非血緣的聯(lián)盟關(guān)系達(dá)成某種共同的訴求,利益主體往往是體制外的個(gè)體或集團(tuán),天性具有否定血緣制、追求平等世界的特質(zhì)。因此,后者對(duì)前者是一種潛在的破壞力量,兩者之間存在本質(zhì)的沖突。金先生分析指出,《三國演義》的藝術(shù)魅力之一,就是在這兩種“義”之間達(dá)成了一種微妙的平衡,在整體以劉蜀為正統(tǒng)、肯定春秋大義的前提下,又巧妙地實(shí)現(xiàn)了非血緣的橫向結(jié)盟之“義”,其極端的表現(xiàn)就是,在關(guān)羽被害之后,劉備置漢室復(fù)興大業(yè)于不顧,毫不猶豫地選擇了兄弟之“義”——為關(guān)羽報(bào)仇,這種不顧一切為“義”獻(xiàn)身的精神以及悲劇性結(jié)局,正是文學(xué)作品的巨大魅力所在。金先生還指出,在中國傳統(tǒng)文化的價(jià)值體系中,結(jié)盟之義低于《春秋》大義,《水滸傳》中的梁山好漢最后歸順朝廷就是這一價(jià)值倫理的典型的文學(xué)化演繹;可是在世界范圍內(nèi),血盟兄弟(blood brotherhood)習(xí)俗卻是一個(gè)更為普遍的概念。

綜上,金先生對(duì)《三國演義》思想觀念的分析,超越了正統(tǒng)-非正統(tǒng)、善-惡、是-非等簡單的觀念性判斷,而是在中國歷史、文化的大背景之下,揭示了三國故事“主題”演變的內(nèi)在根源以及不同層次的主題之間充滿張力的美學(xué)內(nèi)涵。

四、傳播與接受研究

2010年5月日文版『三國志演義の世界』再版時(shí),金文京先生增加了“東アジアの三國志演義”一章。中國學(xué)界對(duì)《三國演義》在朝鮮、韓國以及日本的流傳與出版情況多少已經(jīng)有一些了解,金先生在這一部分的研究,讓人印象最為深刻的,是朝鮮、韓國以及日本等國家對(duì)《三國演義》的接受情況。在朝鮮與韓國,《三國演義》的接受存在明顯的政治化傾向;與此形成對(duì)比,《三國演義》在日本的接受,則表現(xiàn)出明顯的娛樂化特點(diǎn)。

先看朝鮮、韓國的情況。據(jù)14世紀(jì)后半葉的高麗時(shí)代末期的漢語教材《老乞大》記載,當(dāng)時(shí)高麗商人在大都購買的書本中便包括《三國志平話》,這也是中外關(guān)于《三國志平話》的最早記錄;而且,最遲在1516年朝鮮已經(jīng)有了《三國演義》銅活字刊本;據(jù)17世紀(jì)知名韓文小說作家金萬重(1673-1692)說,在他所處的時(shí)代,《三國演義》在朝鮮盛行,已經(jīng)達(dá)到“婦孺皆能通說”的地步;至19世紀(jì),朝鮮出現(xiàn)多種翻刻本,《三國演義》的流行更是達(dá)到了新的高峰。三國故事在朝鮮的流行主要通過說書、譯著以及翻案小說等途徑實(shí)現(xiàn)。

而在朝鮮以及后來的韓國對(duì)三國故事的接受方面,最具文化交流史意義的大概是“關(guān)羽信仰”問題。據(jù)金先生介紹,關(guān)帝信仰隨著壬辰之亂傳入朝鮮。當(dāng)時(shí),因明軍與日軍作戰(zhàn)時(shí),關(guān)羽頻頻顯圣,李氏王朝先于萬歷二十一年(1593)應(yīng)明軍將的要求在漢城(今首爾)修建關(guān)圣廟(南廟);再于次年開始,應(yīng)萬歷帝之令花了兩年時(shí)間修建了東關(guān)王廟(東廟)。在朝鮮方面,關(guān)廟的修建帶來了很大的困擾:一則加劇了朝鮮戰(zhàn)時(shí)的財(cái)政負(fù)擔(dān);再則,朝鮮君臣推崇儒家,所以難以接受將道教與佛教混在一起的關(guān)羽祭祀,尤其讓朝鮮難以接受的是,明將要求朝鮮國王要在關(guān)羽生辰五月十三日前往關(guān)廟參加祭祀。結(jié)果宣宗迫于形勢參加了典禮,讓朝鮮君臣感到恥辱。再者,明神宗對(duì)關(guān)羽推崇備至,于萬歷六年(1578)將其封為協(xié)天護(hù)國忠義大帝,后來又屢次封贈(zèng)有加,而朝鮮的宣宗不過受封明朝的王號(hào)而已,這一點(diǎn)自然也讓朝鮮朝野耿耿于懷,所以,在朝鮮方面的資料里,關(guān)羽一直被稱為關(guān)王或者武安王,而非關(guān)帝。直到1902年,朝鮮脫離中華帝國的藩籬,成立了大韓帝國,高宗皇帝才把關(guān)羽封為關(guān)帝。在朝鮮,很多知識(shí)分子對(duì)《三國演義》持一種不屑的態(tài)度;而且,相比之下,趙云遠(yuǎn)比關(guān)羽受歡迎,這些,或許都與關(guān)羽信仰的傳入背景有關(guān)。不過,時(shí)過境遷,隨著歷史的演變,關(guān)羽信仰以及《三國演義》在朝鮮的意義逐漸有了微妙的變化。一方面,由于民間巫俗的作用,關(guān)羽信仰在朝鮮慢慢流傳開來,所以,各地陸續(xù)又建了不少關(guān)王廟,其中大部分至今尚存。在首爾中心的南山附近的關(guān)圣廟里,甚至供奉著關(guān)羽和關(guān)羽夫人的畫像,而在關(guān)羽廟里供奉關(guān)羽夫人畫像,在中國似乎還不見其例。更有意思的是,南山腳下的臥龍廟里,除了本殿設(shè)有諸葛亮、關(guān)羽的神像之外,還有祭祀朝鮮建國之祖檀君、三圣(七星、山神、獨(dú)星)、龍王等民間神道的殿閣。據(jù)說臥龍廟原建于19世紀(jì)中葉,后來毀于火災(zāi),到1938年日本統(tǒng)治時(shí)期,由東悟道人金教商者夢(mèng)中得到關(guān)神啟示而重建。這時(shí)候,臥龍廟、關(guān)帝等又被賦予了某種朝鮮民族主義的象征意義。另一方面,隨著明朝滅亡、滿族入主中原,朝鮮知識(shí)分子認(rèn)為中華文明在中國本土已經(jīng)消亡,而在朝鮮得以保存。這種小中華意識(shí)與蜀漢正統(tǒng)觀相結(jié)合,使得朝鮮知識(shí)分子對(duì)《三國演義》的觀感產(chǎn)生了變化。直到朝鮮王朝末期的1908年,朝鮮作家劉元(木勺)還以漢字和韓文混用創(chuàng)作小說《夢(mèng)見諸葛亮》,借夢(mèng)中與諸葛亮問答表達(dá)憂國之念。日本統(tǒng)治時(shí)期,《三國演義》的韓譯本、懸吐本、翻案小說等大量出版;光復(fù)之后,一度流行的日本小說家吉川英治改寫的《三國志》又遭到民族主義者的指責(zé)。因此,金先生強(qiáng)調(diào)指出,以關(guān)羽信仰為典型代表,《三國演義》在韓國的流行,時(shí)而受到政治因素或者國際情勢的影響,因此,與中國或者日本相比,情況要復(fù)雜得多。

再看日本的情況。目前存世的《三國演義》前身《三國志平話》以及《三分事略》兩書的孤本分別藏于日本的內(nèi)閣文庫和天理圖書館。據(jù)有關(guān)材料,最遲在17世紀(jì)前半葉,《三國演義》已經(jīng)傳入日本。金文京先生還指出了一個(gè)有趣的現(xiàn)象:在朝鮮,出版過明代版本的翻刻、銅活字本,卻沒有保存一個(gè)明刊本;在日本,保存了多種《三國演義》的明刻本,卻沒有一個(gè)翻刻本。個(gè)中原因,金先生推測,一則因?yàn)楫?dāng)時(shí)朝鮮能讀漢籍原文的人數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過日本;再則,朝鮮可能將《三國演義》當(dāng)一般漢籍看待,而日本則將其當(dāng)作通俗小說看待,因而不夠重視。而在中國本土,《三國演義》在晚明時(shí)期而經(jīng)歷了由科舉參考書類轉(zhuǎn)變?yōu)橥ㄋ仔≌f類的認(rèn)知過程,朝鮮與日本的態(tài)度恰好對(duì)應(yīng)中國不同時(shí)期的情況。

也許與傳入之初的通俗小說定位有關(guān),《三國演義》在日本被迅速翻譯與改編。金先生介紹,江戶初期著名陽明學(xué)者中村藤樹(1608-1648)用日本假名撰寫、于1662年出版的《為人抄》卷五《賊臣董卓之辯》,是王允“連環(huán)計(jì)”部分的節(jié)譯,這是目前所知《三國演義》最早的翻譯。由湖南文山根據(jù)李卓吾本之吳觀明本翻譯、于元祿四年(1691)刊行的《通俗三國志》則是繼1650年滿文本之后的第二個(gè)非漢語本《三國演義》,也是在日本第一部全譯外國小說。而且,湖南文山的譯文中,隨處可見《太平記》等日本軍記小說的影響?!锻ㄋ兹龂尽返姆g與出版可能與當(dāng)時(shí)日本的說書有關(guān),后來又成為“講談”的重要?jiǎng)∧??!锻ㄋ兹龂尽房泻笤偃赜?,到天?年至12年之間(1836-1841)又加上了畫家二世葛飾戴斗所畫的日本風(fēng)格的插圖,出版《繪本通俗三國志》,從此更為普及。此外,18-19世紀(jì),日本還出版了多種以圖畫為主的節(jié)譯本,由此可見日本人對(duì)三國故事的愛好之深。除了繪畫譯本,三國故事還進(jìn)入了日本的戲劇“凈琉璃”和“歌舞伎”?!皟袅鹆А焙汀案栉杓俊痹诒硌萆嫌忻芮嘘P(guān)系,凈琉璃的作品很多都被改編成歌舞伎,兩者的編劇特色之一即是荒誕不經(jīng)。在亨保9年(1724)由初世竹田出云演出的凈琉璃作品《諸葛孔明鼎軍談》中,不僅有許多荒誕情節(jié),還增加了許多女性角色,開啟了后來以女性為主角的《風(fēng)流三國志》等翻版小說的先河。《諸葛孔明鼎軍談》的全名為《三國志大全諸葛孔明鼎軍談》,而明嘉靖二十三年(1544)所刊戲曲選集《風(fēng)月錦囊》后編卷二有《三國志大全》,乃當(dāng)時(shí)流行的各種三國戲的選本,其中即有《關(guān)羽斬貂蟬》、《五關(guān)斬將》等劇目,而“關(guān)羽斬貂蟬”故事所表現(xiàn)出來的荒誕、殘酷、妖艷,恰好合了日劇“歌舞伎”的三大要素。金先生推測,《諸葛孔明鼎軍談》的作者或許參考了《三國志大全》。至于在朝鮮曾被高度政治化的關(guān)羽信仰,在日本,則不過是一個(gè)讓人好奇的異國之神而已,乃至于有學(xué)者出于文人趣味,因?yàn)樽约旱纳张c關(guān)羽同日而敢于以“同關(guān)子”、“髯公同物”自詡。不過,也不能說《三國演義》對(duì)日本的政治毫無影響。金先生指出,經(jīng)過江戶時(shí)代的娛樂化傳播之后,《三國演義》在日本社會(huì)產(chǎn)生了廣泛影響。而日本近世的天皇中心主義或者南朝正統(tǒng)思想本來就與朱子學(xué)的名分論相關(guān),可以說是中國正統(tǒng)思想的翻版。因此,《三國演義》以及與之性質(zhì)相近的日本軍記小說《太平記》的流行,客觀上推進(jìn)了日本南朝正統(tǒng)思想的普及??梢哉f,《三國演義》在日本的接受,始于娛樂而最終還是與政治掛上了鉤。

五、結(jié)語

綜上所述,金文京先生通過系列論文以及《三國演義的世界》、《關(guān)索傳研究》等專著,對(duì)《三國演義》展開了全面的綜合性研究,每個(gè)方面的研究都有其獨(dú)到之處,有力地推進(jìn)了相關(guān)問題的研究,有些方法或者觀點(diǎn),至今仍具啟發(fā)性或者前沿性意義。金先生的代表性貢獻(xiàn)可以概括如下。

關(guān)于版本:第一,將《花關(guān)索傳》與《三國演義》的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行詳細(xì)比對(duì),確定了《三國演義》版本中的關(guān)索系統(tǒng)·花關(guān)索系統(tǒng)·非關(guān)索系統(tǒng)等說法,這些說法目前已被學(xué)界廣泛接受。第二,從版本內(nèi)證出發(fā),結(jié)合南京與福建的出版競爭情況等外在因素,討論嘉靖本與建安本的差異,并從版本品質(zhì)的角度解釋不同版本在中國本土以及國外不同的保存情況。第三,對(duì)韓國新發(fā)現(xiàn)的丙子字銅活字本高度重視并據(jù)此推進(jìn)了相關(guān)研究。

關(guān)于文本性質(zhì):第一,超越小說文本,從大文化的背景出發(fā),指出“三”在中國傳統(tǒng)文化中具有獨(dú)特的哲學(xué)、語言學(xué)和審美意義,而《三國演義》的重要魅力之一即在于“三”這個(gè)特殊的數(shù)字。第二,深入小說文本,采取文史互證的方法,有力地論證了《三國演義》的虛構(gòu)性質(zhì)。

關(guān)于故事源流:通過鉤沉史籍,還原與揭示了三國故事在元以前的諸多流傳、演變的細(xì)節(jié),尤其是第一次對(duì)魏、吳、晉鼓吹曲中三國故事的發(fā)掘,對(duì)三國故事源流的研究具有填補(bǔ)空白的意義。這一點(diǎn),在中國學(xué)界至今尚未得到應(yīng)有的關(guān)注。

關(guān)于人物形象:超越中國學(xué)界慣常使用的政治、道德評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),從歷史事實(shí)、人性人情、藝術(shù)結(jié)構(gòu)、民俗心理等角度出發(fā),對(duì)七個(gè)代表性人物進(jìn)行分析,對(duì)于中國學(xué)界來說,其觀點(diǎn)大多具有顛覆性意義,比如說,劉備的女性特質(zhì)、孫權(quán)的憂郁、歷史人物魯肅的文學(xué)悲劇等等。

關(guān)于思想觀念:對(duì)《三國演義》的主題,在大家耳熟能詳?shù)恼y(tǒng)觀之外,關(guān)注民族主義在主題演變過程中的作用以及江湖之義在小說審美價(jià)值方面的作用。

關(guān)于傳播與接受:在朝鮮、韓國,關(guān)羽信仰曾經(jīng)成為高度敏感的政治問題,《三國演義》的接受也不時(shí)受到政治以及國際情勢的影響;在日本,《三國演義》首先是作為通俗小說被引進(jìn),因此呈現(xiàn)出典型的娛樂化特質(zhì),不過,因?yàn)槠湔y(tǒng)觀與日本近世天皇中心主義或者南朝正統(tǒng)思想相契合,最終還是在一定程度上染上了政治的色彩。

進(jìn)一步概括,金先生對(duì)《三國演義》的研究具有以下三個(gè)特征:第一,互證性:包括《三國志》等史料與《三國演義》之間的文史互證,以及《花關(guān)索傳》、三國劇等其它文學(xué)作品與《三國演義》之間的文文互證,等等。第二,超越性:包括超越文學(xué)疆域探討《三國演義》的多重魅力,超越政治、道德范疇探討《三國演義》的人物特質(zhì),超越時(shí)段局限探討人物形象、故事內(nèi)涵以及小說主題的歷史演變,等等。第三,國際性:由于中國與朝鮮、韓國、日本特殊的地緣、歷史、文化的關(guān)系,再加上小說文本本身的特殊性,《三國演義》在朝鮮、韓國、日本的傳播與接受,在世界文學(xué)、文化交流史乃至政治關(guān)系史上恐怕都是難得的個(gè)案。金先生以其獨(dú)特的身份角色以及知識(shí)結(jié)構(gòu),為這一課題提供了寶貴的、不可多得的材料以及參考性答案。

值得指出的是,金先生的專著《三國演義的世界》,初衷是以專家并兼顧日本普通讀者為對(duì)象而非嚴(yán)格的學(xué)院派著作,因此,有些觀點(diǎn)只是點(diǎn)到即止,并未展開詳盡的論述。對(duì)于專業(yè)讀者來說,或有意猶未盡之感,不過,也正因此,給后來者留下了更多可以深化和細(xì)化的空間。

(2013年5月7日星期二,于京都田中野神町寓所)

注:

① 段江麗《中國古代文學(xué)與東亞文學(xué)-文化圈——金文京先生訪談錄》,《文藝研究》2013年第2期。

③ 金文京『三國志の世界』,講談社2005年版,“中國的歷史”叢書之四。

⑤ 鄭振鐸《三國志演義的演化》,原載《小說月報(bào)》第20卷第10號(hào),1923年;收入氏著《中國文學(xué)研究》(上卷),作家出版社1957年版。

⑥ 小川環(huán)樹《関索の伝説そのほか》,見氏著『中國小説史の研究』,巖波書店1968年版。

⑦ 關(guān)于《花關(guān)索傳》:1967年于上海市嘉定縣一古墓中發(fā)現(xiàn)一些書籍。經(jīng)研究斷定,這些書籍是成化年間(1465-1487)由北京永順書堂刊行的十六種說唱詞話和戲曲《白兔記》,說唱詞話之一即為《新編全相說唱足本花關(guān)索傳》,簡稱《花關(guān)索傳》,現(xiàn)藏上海市博物館。關(guān)于《花關(guān)索傳》研究,參看井上泰山、大木康、金文京等『関索伝の研究』,汲古書院1989年版。該條注釋參見金文京著,邱嶺、吳芳玲譯《三國演義的世界》,第157頁。

⑧ A·E·McLAREN“Chanterfables and the Textual Evolual of the San-kuo-chih yen-i”,《通報(bào)》(T’oung pao),LXXI,1985年。

⑩ 金文京:『「三國演義」版本試探——建安諸本を中心に——』,《季刊東洋學(xué)》第61號(hào),1989年;陳西中譯《〈三國志演義〉版本試探——以建安諸本為中心》,《明清小說研究》1992年第2期;《〈三國演義〉版本試探(續(xù)完)——以建安諸本為中心》,《明清小說研究》1992年Z1期。

責(zé)任編輯:徐永斌

*本文系國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“日本學(xué)人所撰‘中國文學(xué)史’研究(1882-2002)”(項(xiàng)目編號(hào):14AZW010)、北京語言大學(xué)院級(jí)科研項(xiàng)目(中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助)(項(xiàng)目編號(hào):14YJ010002)階段性研究成果。

北京語言大學(xué)人文學(xué)院

猜你喜歡
三國志關(guān)羽三國演義
“關(guān)羽”去世
華容道
《三國演義》騙了你多少年
稱象
大話三國志
閑話關(guān)羽護(hù)嫂
《三國志演義》的“知遇”之感
三國演義
關(guān)羽大意失荊州
三國演義