◎劉珊珊
趙樸初先生所言:“語言是一種最普通最直接的文化吧!我們日常流行的許多用語,如世界、如實、實際、平等、現(xiàn)行、剎那、清規(guī)戒律、相對、絕對等等都來自佛教語匯。如果要徹底摒棄佛教文化的話,恐怕他們連說話都不周全了?!盵1]縱觀漢語的演進歷程,宗教與語言、民族之間存在著十分密切的聯(lián)系:宗教要依托語言的力量來傳播其思想精髓,而此過程對于語言本身而言更是裨益良多,語言中的語匯體系能夠不斷豐富,進而影響語言結構體系的精細化等語言發(fā)展趨向。
(1)稱謂類民族語詞
在現(xiàn)代漢語的民族語詞中,稱謂詞所占的比重相當可觀,是民族語借詞頻率較高的部分。
(2)飲食類民族語詞
飲食詞匯在任何一種語言中都是非常豐富的語言存在,縱觀少數(shù)民族語言中的飲食詞匯,融入到現(xiàn)代漢語之中的往往都是音譯詞。例如:藏族語詞“糌粑”;維吾爾族語詞“馕”;滿族語詞“薩其馬”,等等一系列飲食詞匯都是民族語以音譯形式借入現(xiàn)代漢語中,并且其所代表的特色飲食文化已經(jīng)逐漸進入到了大眾化的飲食文化中。
(3)禮樂節(jié)慶類民族語詞
禮樂節(jié)慶類詞匯在融入到現(xiàn)代漢語中的民族語詞體系內表現(xiàn)出數(shù)量多、內容豐富多彩、生命力非常強勁的特征,許多如樂器、民間曲藝、節(jié)日等等此類民族語詞已經(jīng)廣泛地被各民族人民熟知或使用,例如:樂器類的蒙古語詞“馬頭琴”;民間曲藝類的藏族語詞“熱巴說唱”“鍋莊舞”;節(jié)日類的藏族語詞“雪頓節(jié)”等等。透過這些民族語詞,我們能夠了解這些少數(shù)民族中非常重要的文化形式及精神內涵,這對于豐富我國多民族國家的精神文化做出了重要貢獻。與此同時,禮樂節(jié)慶類詞匯也作為國家軟實力的重要構成積極努力地擔負起繁榮我國傳統(tǒng)文化的神圣使命。
現(xiàn)代漢語中的民族語詞,最明顯的一個作用,就是豐富了現(xiàn)代漢語的詞匯系統(tǒng),為現(xiàn)代漢語的語義內容提供了更為豐富的養(yǎng)分。語義內容的豐富有助于漢民族與少數(shù)民族能夠進行更為順暢的溝通。從整理的材料看來,這部分語詞主要以名詞為主,它們往往代表的是某個民族的一種特定文化,因此,當它被吸收到現(xiàn)代漢語中的同時,也就把那種文化或文化觀念帶入現(xiàn)代漢語里面而被漢民族或其他民族所接受。
民族語詞借入到漢語之中,與其特定的民族性、語詞本身的語義價值等都是息息相關的。例如:“站”,就是借用蒙古語的[?am](路)而引申出來的漢語義,并以此為構詞語素構成了一系列以“站”為核心的詞匯群,如“水文站”、“汽車站”、“天津站”、“站牌”等?!罢尽爆F(xiàn)有的語言地位并不僅是單單某個民族所賦予的,因為從“站”現(xiàn)有的語義特征來看,漢民族與蒙古族對其的言語理解都全然涵蓋其中,使“站”成為一個語義內涵豐富、表現(xiàn)手段多樣化的超越民族性本身的語詞形式。
從現(xiàn)代漢語本身來看,民族語詞的融入是其能夠成為族際通用語言的重要因素。這個融入過程大大拉近了漢民族與少數(shù)民族人民之間的關系。民族語詞的融入不單單是一種語言現(xiàn)象,其語言背后更體現(xiàn)出漢民族對少數(shù)民族的一種文化認可程度。現(xiàn)代漢語中的民族語詞涉及國內很多的少數(shù)民族,不同的民族受其獨特文化的影響,使得融入到現(xiàn)代漢語中的民族語詞,會因為民族文化的差異而產(chǎn)生語詞的不同個性特點,將這些多樣性的文化特點都以語詞形式納入現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)內,也豐富了漢語的文化內容和文化表現(xiàn)力。因此,民族語詞的融入是現(xiàn)代漢語成為族際通用語的重要因素。
語言是文化的載體,不同的語言成分往往能夠反映出文化領域內的某類要素的發(fā)展與變化。除漢族外,我國55個少數(shù)民族的語言、文化,都對漢語言的發(fā)展做出過貢獻,其中藏族、蒙古族、滿族、維吾爾族等有文字的少數(shù)民族的語言,在歷史上都對漢語的發(fā)展發(fā)生過不可忽視的影響,特別是佛教文化、伊斯蘭文化的傳播,為漢語言輸入了大量的新鮮血液,促進了漢語言的豐富和發(fā)展。例如,在藏語借詞、蒙古語借詞中就有大量的反映藏傳佛教文化的詞語和反映其生活習俗、生活方式的詞語,諸如:藏語的“喇嘛”“阿卡”“格西”“什毛”“阿吾”等,蒙古語的“敖包”“烏蘭牧騎”“那達慕”“德吉”“須木耳”等。這些借詞不但豐富漢語詞匯,而且增添了反映藏族、蒙古族等特有文化生活樣式和文化、習俗內容;在少數(shù)民族語言的借詞中,蒙古語借詞、滿語借詞等由于特定的歷史、政治原因,出現(xiàn)了較多的稱謂語類型的詞匯,充實了漢語言這方面的文化內容;佤族、維吾爾族、柯爾克孜族、烏孜別克族、傣族、景頗族、納西族、苗族等民族語借詞中多為禮樂、娛樂、曲藝類與其特有民族生活情趣相關的詞匯,為漢語言文化的多樣性提供了豐富的文化素材;鄂溫克、鄂倫春等民族語借詞多為漁獵生活類語詞,由此能夠為漢語言文化引入豐富的漁獵文化和相關文化習俗方面的內容。
民族語詞已經(jīng)成為漢語言詞匯的一個組成部分,它依托漢語言的結構規(guī)則和交際功能,也承擔著本民族文化傳承的重要使命。綜觀民族語詞對現(xiàn)代漢語產(chǎn)生的影響,就能夠證明民族語詞無論是從語言系統(tǒng)本身亦或是從文化層面來看,都大大擴展了現(xiàn)代漢語的既有空間,構成了更為豐富的語言的世界圖景,在增強了漢語思維的精細化和表現(xiàn)力的同時,也促進了漢語言文化的豐富和發(fā)展,由此成為窺見中國多元歷史文化發(fā)展的重要窗口。
[1]游汝杰.中國文化語言學引論 [M].北京:高等教育出版社,1993.
[2]賈晞儒.賈晞儒民族語言文化研究文集 [M].北京:民族出版社,2008.
[3]趙樸初,《要研究佛教對中國文化的影響》,引自《法音》,1986(2).