田曉黎
語言學(xué)在古今中外的發(fā)展中,以其特殊的功能為人文科學(xué)提供了重要的方法和許多有效的技術(shù)手段,而最直接、最充分的受益者就是人類學(xué)。在東方學(xué)術(shù)界,語言學(xué)被看做人類學(xué)(或民族學(xué))最親近的學(xué)術(shù)伴侶,考察民族的形成,確定不同人群的遷徙發(fā)展史時,總離不開語言學(xué)的佐證。在西方學(xué)者看來,語言學(xué)根本就是人類學(xué)的組成部分,人類學(xué)本身就包括體質(zhì)人類學(xué)、考古人類學(xué)、社會文化人類學(xué)和語言人類學(xué)四個分科。
人類學(xué)家和異族文化區(qū)進(jìn)行田野調(diào)查時,如果想深入族群的核心圈內(nèi)接觸最直觀的文化現(xiàn)象,又不會用土著語和調(diào)查對象通話,那就難以發(fā)現(xiàn)最重要的材料,僅僅靠翻譯,一來不方便,不自由,二來也難以和土著民產(chǎn)生感情上的溝通和共鳴。正因如此,西方一些著名的人類學(xué)家一般都受過較為全面的語言學(xué)基礎(chǔ)訓(xùn)練,而且至少會兩門通用的外語。在調(diào)查某一民族或社區(qū)的文化之前,還要盡量掌握當(dāng)?shù)卣Z言的一些常用語。由于有了這一系列的語言基礎(chǔ),到了調(diào)查地再一邊調(diào)查民俗文化一邊學(xué)習(xí)口語,三個月后就能基本上和調(diào)查對象通話了。也只有在和土著民達(dá)到較為自由的通話之后,我們才能發(fā)現(xiàn)許多前人書面未載或我們意料不到的寶貴的人類學(xué)材料。因此從原則上說,人類學(xué)家的田野作業(yè)是片刻都離不開語言的。
21世紀(jì)初,美國人類學(xué)家博厄斯、薩丕爾等搶救西部印第安人的民族文化時,當(dāng)時印第安諸部落的民族特征正瀕臨消亡,各種復(fù)綜語類型的印第安語是相當(dāng)復(fù)雜的,他們又不熟悉英語,在這種情況下研究印第安人往往會大失所望,在這種困難下,初通語言學(xué)的人類學(xué)家和精通德·索緒爾結(jié)構(gòu)主義的語言學(xué)家充分合作,他們用結(jié)構(gòu)主義研究共時語言的一套理論,細(xì)致觀察、記錄印第安人對客觀世界諸事物的語言反應(yīng),運(yùn)用語言本身分布有規(guī)律的特性,用積極替換音位、語素來辨析詞義的方法,又通過切分、同一、分類、組合,終于完整地描寫并翻譯出了印第安人的土著語,從中不僅為印第安人類學(xué)的開發(fā)鋪開出了勝利的坦途,而且也創(chuàng)造出了結(jié)構(gòu)主義風(fēng)靡世界的美國描寫語言學(xué)模式。其中的薩丕爾又由最初的人類學(xué)家成為著名的語言學(xué)家。他認(rèn)為,人類的心理模式和語言模式平行,他們的“漂流”(drift)有共同的規(guī)律。因此分離于異地?cái)?shù)百年的同一語言的方言,即歷史比較法稱作的親屬語言,可以有共同的音變規(guī)律。
因?yàn)檎Z言是人群中最重要的交際工具,它也作為人的思維工具并同時反映出所處人群的心理模式。民族既然以共同的語言為系統(tǒng)特征,那么現(xiàn)存的民族語言結(jié)構(gòu)也是該民族從古至今反映其客觀世界和想象空間的攝影框架。正像費(fèi)孝通先生所指出的那樣:“至于把語言作為文化的一個方面也許可以聯(lián)系到馬老師對語言的看法,他把它看做是一種象征性的發(fā)音行為。語言作為一種人的行為同人用身體其他部分來動作的性質(zhì)是一樣的。人可以拉手、點(diǎn)頭、鞠躬、接吻等行為來表示一定的象征性意義。實(shí)際上,用目前流行的話來說就是傳媒行為,有它獨(dú)特的性質(zhì),把語言看成自成一格的文化的一個方面未始不可。”所以,人類學(xué)在占有充分的田野作業(yè)材料和書面文獻(xiàn)資料后,語言的發(fā)音和詞匯與語言學(xué)的分析往往能給人本質(zhì)的解釋或人的文化特性的考察帶來權(quán)威性的論證。所謂世界本質(zhì)的顯露,只不過是感性世界被語言形式化、序化、抽象化的結(jié)果,被我們思索著的世界,并不是原始的純粹自然,而是由語言呈現(xiàn)出來的世界。從語言的社會契約性和歷史積淀性來說,語言規(guī)定了人所秉承的文化歷史傳統(tǒng)和社會關(guān)系特征,帶有不同特點(diǎn)的心理結(jié)構(gòu)模式在語言中都有體現(xiàn),帶有不同民俗史痕跡或不同族群演化特征的文化模式在語言中也有體現(xiàn)。語言甚至像人的生理特征一樣,代表了不同人群的民族屬性,她的表達(dá)方式既是文化史的產(chǎn)物,也是人類進(jìn)化史的結(jié)晶。正因如此,當(dāng)19世紀(jì)達(dá)爾文在《物種起源》中把人類和其他動物接通,并提供了人類和其他動物共同起源和演化的生活基礎(chǔ)后,語言學(xué)家便創(chuàng)立了“譜系樹”理論,創(chuàng)立了使語言學(xué)作為獨(dú)立科學(xué)誕生的歷史比較語言學(xué)。
日本語言學(xué)家橋本萬太郎在《語言地理類型學(xué)》中運(yùn)用語言學(xué)的分析法揭示了東亞民族許多社會、地理、人類學(xué)上的遷徙、接觸和融合的內(nèi)幕。他推測,現(xiàn)代漢語普通話顯然是操阿爾泰語系諸語言的民族屢次入侵的結(jié)果,征服民族使用被征服民族的語言,或被征服民族的語言特征在征服民族語言中得到某種體現(xiàn),這種現(xiàn)象語言人類學(xué)認(rèn)為是“底層”和“表層”的現(xiàn)象,通過了解底層和表層的關(guān)系,我們可以發(fā)現(xiàn)一些已經(jīng)消失的語言的痕跡。同樣,我們可以通過語言底層的材料,證明曾經(jīng)活躍過的民族的人類學(xué)特征。