汪靈靈
摘 要:圖示理論能很好地解釋跨中外文化互動的跨文化交際中產(chǎn)生問題的原因所在,因此跨文化交際文化圖示的構(gòu)建是極其重要的。
關(guān)鍵詞:跨文化;文化圖示構(gòu)建;交際
中圖分類號:G122 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2014)12-0114-02
在全球化的今天,隨著不同文化間交流的日益頻繁,人們發(fā)現(xiàn),跨文化交際,語言交流固然重要,但“言外之意”,諸如語境、體態(tài)語以及雙方是否具有相近的文化背景等也很重要。從某種程度上說,成功的跨文化交際更多的還是取決于交際的雙方對對方文化模式的熟悉程度,換言之,取決于雙方是否擁有共同的文化圖示。
一、文化圖示
圖示的概念最早于1781年由哲學家Kant提出,經(jīng)過多年的演進,在當今的認知領(lǐng)域已發(fā)展成為一個重要的概念。Bartlett將圖示定義為:“是每個人過去獲得的知識、經(jīng)驗在頭腦中的儲存方式,是人們從日常生活經(jīng)歷中抽象和概括出來的?!标P(guān)于圖示的概念,眾多學者從不同的角度給出了不同的定義,但“作為在過去經(jīng)驗上積累并且更新的知識組,對于我們認知的提高和預(yù)期的形成具有重要的作用”(陳喜貝.2011)。
二、文化圖示差異調(diào)查
在跨文化交際過程中文化圖示發(fā)揮著怎樣的作用?文化圖示如果存在差異,其沖突在哪些方面表現(xiàn)明顯?為了了解這些問題,我們以大連外國語大學漢學院65名留學生為調(diào)查對象,其中19-27歲之間的亞洲學生45人,歐洲學生20人。對其在華學習、生活的中外文化互動過程中關(guān)于感受到的文化差異現(xiàn)象作了調(diào)查,具體如表1:
表1的調(diào)查數(shù)據(jù)表明,無論是亞洲還是歐洲的留學生,初到中國或在不同的階段,在禮貌面子、隱私禁忌、社會交往、情感表達、等級觀念、時間觀念、權(quán)利義務(wù)等人際交流的各方面與中國文化存在著巨大的差異,因而可能由此產(chǎn)生迷茫、困惑、焦躁甚至厭惡等“文化病癥”,容易進入我們常說的“文化休克”狀態(tài)。究其原因,由于對中國的語言、風俗、秩序、禮儀、宗教、價值觀等多方面的文化背景知識不了解或缺失,在交流過程中,不能激活已有的文化圖示,因而會出現(xiàn)不能理解或誤解對方的事情。因此,在交流及具體教學過程中,應(yīng)以文化圖示為視角,引導(dǎo)學生(或跨文化交際者)進行跨文化圖示的構(gòu)建。
三、文化圖示的類型
從兩種文化進行比較的角度來看,文化圖示一般可分為三種類型,即文化圖示對應(yīng)(重合)型、文化圖示相異(沖突)型、文化圖示缺省型。
(一)文化圖示對應(yīng)(重合)
由于人類的身體結(jié)構(gòu)基本相同,并且生活在同一個地球上,自身的基本需求及對自然界的客觀認識應(yīng)該是一致的。雖然不同的文化區(qū)域在語言等的表達方面可能有所不同,但在人際活動中卻存在著相似的活動類型,因此,很多文化圖示是重合或可以對應(yīng)的。比如,對自然界日月山川、動植物的認識,人類的基本動作,吃、住、行等的基本需求,簡單、基本的人際關(guān)系,等等。如調(diào)查表所示,在“社會交往”一欄的“與客戶建立良好關(guān)系”中,無論亞洲還是歐洲都有近半認為是必須的,而中國文化也認同這一點,因此,在觸及這樣的話題或交際時,雙方都能激活已有圖示,順利進行交際。
(二)文化圖示相異(沖突)
雖然在本質(zhì)上人類的功能與需求基本相同,但由于所處的地理環(huán)境、氣候條件、表達方式的不同,導(dǎo)致大量的文化圖示是相異的。如調(diào)查表所示,在“隱私禁忌”、“時間觀念”、“情感表達”、“等級觀念”、“社會交往”等項的調(diào)查中,亞洲、歐洲、中國都表現(xiàn)出極大的差異。
(三)文化圖示缺省
由于不同的文化群體在自身的發(fā)展過程中所面對的對象及累積的經(jīng)驗各自不同,可能導(dǎo)致在一方的認知語境中存在的文化圖示,在另一方的認知語境中卻完全不存在,這可以稱為文化圖示的缺省,也稱作空缺。常常表現(xiàn)在一些傳統(tǒng)的、特定的國俗文化中,如漢語中的麒麟、貔貅、油條、小康、戶口、離休、大鍋飯、紅衛(wèi)兵等。遇到缺省,就不能激活原有的文化圖示,雙方的交際自然不能順利進行。
四、跨文化交際圖示的構(gòu)建
基于以上的調(diào)查分析,我們認識到跨文化交際的過程即雙方文化圖示激活、沖突、增補、擴充的過程。筆者認為,要增強跨文化交際,一是要以人際交流活動為綱,按圖示結(jié)構(gòu)切分文化知識,二把圖示理論運用到具體的教學實踐中。
(一)文化知識的圖示劃分
根據(jù)Nishida對社會人際交往圖示的劃分,圖示的內(nèi)容可分為八類,即概念圖示、人物圖示、自我圖示、角色圖示、環(huán)境圖示、程序圖示、策略圖示、情感圖示。概念圖示是指如地球是圓的,北京是首都等在學校學習的知識,這部分知識應(yīng)該屬于圖示對應(yīng)(重合)部分,是伴隨學習逐漸累積并容易激活的。其他的圖示則是受到社會文化的影響,有著深深的民族烙印,因此,以此為綱,我們可以把相關(guān)知識切分成功能綱目,如問候、談判、購物、結(jié)賬等,以圖示為視角、為綱,為學生提供充足的背景知識。
(二)教學實踐中的圖示運用
1.背景介紹,“先入為主”
目前的對外漢語教學,教師大多依賴于教材,按教材內(nèi)容施教。但目前能兼顧結(jié)構(gòu)—功能—文化的好教材并不多見,在實際教學中,文化教學常與課堂教學割裂開來。因此,我們應(yīng)該改變傳統(tǒng)教學方法,在授課前,從圖示的角度對所教授的知識進行歸類,先介紹相關(guān)的背景知識,“先入為主”,盡量避免學生母語文化的負遷移,幫助學生形成相關(guān)的文化圖示,以激活或增補學生原有的文化圖示,從而達到“事半功倍”的效果。
2.模擬訓練,“情節(jié)取勝”
課堂的教學活動要“講練結(jié)合”,學生在獲得所學知識的圖示后,要通過具體的反復(fù)操練,才能進入記憶并得到強化。而在模擬的情境下,活潑有趣的教學活動會激起學生的強烈興趣,接近真實的模擬訓練,有利于學生的自然習得,更有利于其圖示的改變與擴充。
3.文化講座,“集中授課”
跨文化交際,文化是其核心。上面也曾提到,目前文化教學與課堂教學沒能很好地結(jié)合在一起。因此,作為一種“補救”措施,我們可以根據(jù)不同階段學生的特點,開設(shè)相關(guān)文化圖示的文化講座課程,文化講座不是著重于一般的文化知識的介紹,而是圍繞于人類交際活動中的圖示模型而設(shè)計的中國文化知識講座。不同階段的學生通過連續(xù)的“集中授課”,不斷了解、獲得漢語言背后的文化圖示,逐漸構(gòu)建適應(yīng)跨文化交際的文化圖示。
圖示理論能很好地解釋跨中外文化互動的跨文化交際中產(chǎn)生問題的原因所在,因此跨文化交際文化圖示的構(gòu)建是極其重要的。如果可能,我們應(yīng)該考慮以文化圖示為綱進行教材及相關(guān)教學的建設(shè)。
參考文獻:
〔1〕陳喜貝,劉明東.文化圖示理論研究綜述[J].湖南第一師范學院學報,2011,(6).
〔2〕康立新.國內(nèi)圖示理論研究綜述[J].河南社會科學,2011,(4).
〔3〕蔣永遠.文化圖示與文化適應(yīng)[J].三明學院學報,2008,(1).
(責任編輯 張海鵬)
摘 要:圖示理論能很好地解釋跨中外文化互動的跨文化交際中產(chǎn)生問題的原因所在,因此跨文化交際文化圖示的構(gòu)建是極其重要的。
關(guān)鍵詞:跨文化;文化圖示構(gòu)建;交際
中圖分類號:G122 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2014)12-0114-02
在全球化的今天,隨著不同文化間交流的日益頻繁,人們發(fā)現(xiàn),跨文化交際,語言交流固然重要,但“言外之意”,諸如語境、體態(tài)語以及雙方是否具有相近的文化背景等也很重要。從某種程度上說,成功的跨文化交際更多的還是取決于交際的雙方對對方文化模式的熟悉程度,換言之,取決于雙方是否擁有共同的文化圖示。
一、文化圖示
圖示的概念最早于1781年由哲學家Kant提出,經(jīng)過多年的演進,在當今的認知領(lǐng)域已發(fā)展成為一個重要的概念。Bartlett將圖示定義為:“是每個人過去獲得的知識、經(jīng)驗在頭腦中的儲存方式,是人們從日常生活經(jīng)歷中抽象和概括出來的?!标P(guān)于圖示的概念,眾多學者從不同的角度給出了不同的定義,但“作為在過去經(jīng)驗上積累并且更新的知識組,對于我們認知的提高和預(yù)期的形成具有重要的作用”(陳喜貝.2011)。
二、文化圖示差異調(diào)查
在跨文化交際過程中文化圖示發(fā)揮著怎樣的作用?文化圖示如果存在差異,其沖突在哪些方面表現(xiàn)明顯?為了了解這些問題,我們以大連外國語大學漢學院65名留學生為調(diào)查對象,其中19-27歲之間的亞洲學生45人,歐洲學生20人。對其在華學習、生活的中外文化互動過程中關(guān)于感受到的文化差異現(xiàn)象作了調(diào)查,具體如表1:
表1的調(diào)查數(shù)據(jù)表明,無論是亞洲還是歐洲的留學生,初到中國或在不同的階段,在禮貌面子、隱私禁忌、社會交往、情感表達、等級觀念、時間觀念、權(quán)利義務(wù)等人際交流的各方面與中國文化存在著巨大的差異,因而可能由此產(chǎn)生迷茫、困惑、焦躁甚至厭惡等“文化病癥”,容易進入我們常說的“文化休克”狀態(tài)。究其原因,由于對中國的語言、風俗、秩序、禮儀、宗教、價值觀等多方面的文化背景知識不了解或缺失,在交流過程中,不能激活已有的文化圖示,因而會出現(xiàn)不能理解或誤解對方的事情。因此,在交流及具體教學過程中,應(yīng)以文化圖示為視角,引導(dǎo)學生(或跨文化交際者)進行跨文化圖示的構(gòu)建。
三、文化圖示的類型
從兩種文化進行比較的角度來看,文化圖示一般可分為三種類型,即文化圖示對應(yīng)(重合)型、文化圖示相異(沖突)型、文化圖示缺省型。
(一)文化圖示對應(yīng)(重合)
由于人類的身體結(jié)構(gòu)基本相同,并且生活在同一個地球上,自身的基本需求及對自然界的客觀認識應(yīng)該是一致的。雖然不同的文化區(qū)域在語言等的表達方面可能有所不同,但在人際活動中卻存在著相似的活動類型,因此,很多文化圖示是重合或可以對應(yīng)的。比如,對自然界日月山川、動植物的認識,人類的基本動作,吃、住、行等的基本需求,簡單、基本的人際關(guān)系,等等。如調(diào)查表所示,在“社會交往”一欄的“與客戶建立良好關(guān)系”中,無論亞洲還是歐洲都有近半認為是必須的,而中國文化也認同這一點,因此,在觸及這樣的話題或交際時,雙方都能激活已有圖示,順利進行交際。
(二)文化圖示相異(沖突)
雖然在本質(zhì)上人類的功能與需求基本相同,但由于所處的地理環(huán)境、氣候條件、表達方式的不同,導(dǎo)致大量的文化圖示是相異的。如調(diào)查表所示,在“隱私禁忌”、“時間觀念”、“情感表達”、“等級觀念”、“社會交往”等項的調(diào)查中,亞洲、歐洲、中國都表現(xiàn)出極大的差異。
(三)文化圖示缺省
由于不同的文化群體在自身的發(fā)展過程中所面對的對象及累積的經(jīng)驗各自不同,可能導(dǎo)致在一方的認知語境中存在的文化圖示,在另一方的認知語境中卻完全不存在,這可以稱為文化圖示的缺省,也稱作空缺。常常表現(xiàn)在一些傳統(tǒng)的、特定的國俗文化中,如漢語中的麒麟、貔貅、油條、小康、戶口、離休、大鍋飯、紅衛(wèi)兵等。遇到缺省,就不能激活原有的文化圖示,雙方的交際自然不能順利進行。
四、跨文化交際圖示的構(gòu)建
基于以上的調(diào)查分析,我們認識到跨文化交際的過程即雙方文化圖示激活、沖突、增補、擴充的過程。筆者認為,要增強跨文化交際,一是要以人際交流活動為綱,按圖示結(jié)構(gòu)切分文化知識,二把圖示理論運用到具體的教學實踐中。
(一)文化知識的圖示劃分
根據(jù)Nishida對社會人際交往圖示的劃分,圖示的內(nèi)容可分為八類,即概念圖示、人物圖示、自我圖示、角色圖示、環(huán)境圖示、程序圖示、策略圖示、情感圖示。概念圖示是指如地球是圓的,北京是首都等在學校學習的知識,這部分知識應(yīng)該屬于圖示對應(yīng)(重合)部分,是伴隨學習逐漸累積并容易激活的。其他的圖示則是受到社會文化的影響,有著深深的民族烙印,因此,以此為綱,我們可以把相關(guān)知識切分成功能綱目,如問候、談判、購物、結(jié)賬等,以圖示為視角、為綱,為學生提供充足的背景知識。
(二)教學實踐中的圖示運用
1.背景介紹,“先入為主”
目前的對外漢語教學,教師大多依賴于教材,按教材內(nèi)容施教。但目前能兼顧結(jié)構(gòu)—功能—文化的好教材并不多見,在實際教學中,文化教學常與課堂教學割裂開來。因此,我們應(yīng)該改變傳統(tǒng)教學方法,在授課前,從圖示的角度對所教授的知識進行歸類,先介紹相關(guān)的背景知識,“先入為主”,盡量避免學生母語文化的負遷移,幫助學生形成相關(guān)的文化圖示,以激活或增補學生原有的文化圖示,從而達到“事半功倍”的效果。
2.模擬訓練,“情節(jié)取勝”
課堂的教學活動要“講練結(jié)合”,學生在獲得所學知識的圖示后,要通過具體的反復(fù)操練,才能進入記憶并得到強化。而在模擬的情境下,活潑有趣的教學活動會激起學生的強烈興趣,接近真實的模擬訓練,有利于學生的自然習得,更有利于其圖示的改變與擴充。
3.文化講座,“集中授課”
跨文化交際,文化是其核心。上面也曾提到,目前文化教學與課堂教學沒能很好地結(jié)合在一起。因此,作為一種“補救”措施,我們可以根據(jù)不同階段學生的特點,開設(shè)相關(guān)文化圖示的文化講座課程,文化講座不是著重于一般的文化知識的介紹,而是圍繞于人類交際活動中的圖示模型而設(shè)計的中國文化知識講座。不同階段的學生通過連續(xù)的“集中授課”,不斷了解、獲得漢語言背后的文化圖示,逐漸構(gòu)建適應(yīng)跨文化交際的文化圖示。
圖示理論能很好地解釋跨中外文化互動的跨文化交際中產(chǎn)生問題的原因所在,因此跨文化交際文化圖示的構(gòu)建是極其重要的。如果可能,我們應(yīng)該考慮以文化圖示為綱進行教材及相關(guān)教學的建設(shè)。
參考文獻:
〔1〕陳喜貝,劉明東.文化圖示理論研究綜述[J].湖南第一師范學院學報,2011,(6).
〔2〕康立新.國內(nèi)圖示理論研究綜述[J].河南社會科學,2011,(4).
〔3〕蔣永遠.文化圖示與文化適應(yīng)[J].三明學院學報,2008,(1).
(責任編輯 張海鵬)
摘 要:圖示理論能很好地解釋跨中外文化互動的跨文化交際中產(chǎn)生問題的原因所在,因此跨文化交際文化圖示的構(gòu)建是極其重要的。
關(guān)鍵詞:跨文化;文化圖示構(gòu)建;交際
中圖分類號:G122 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2014)12-0114-02
在全球化的今天,隨著不同文化間交流的日益頻繁,人們發(fā)現(xiàn),跨文化交際,語言交流固然重要,但“言外之意”,諸如語境、體態(tài)語以及雙方是否具有相近的文化背景等也很重要。從某種程度上說,成功的跨文化交際更多的還是取決于交際的雙方對對方文化模式的熟悉程度,換言之,取決于雙方是否擁有共同的文化圖示。
一、文化圖示
圖示的概念最早于1781年由哲學家Kant提出,經(jīng)過多年的演進,在當今的認知領(lǐng)域已發(fā)展成為一個重要的概念。Bartlett將圖示定義為:“是每個人過去獲得的知識、經(jīng)驗在頭腦中的儲存方式,是人們從日常生活經(jīng)歷中抽象和概括出來的?!标P(guān)于圖示的概念,眾多學者從不同的角度給出了不同的定義,但“作為在過去經(jīng)驗上積累并且更新的知識組,對于我們認知的提高和預(yù)期的形成具有重要的作用”(陳喜貝.2011)。
二、文化圖示差異調(diào)查
在跨文化交際過程中文化圖示發(fā)揮著怎樣的作用?文化圖示如果存在差異,其沖突在哪些方面表現(xiàn)明顯?為了了解這些問題,我們以大連外國語大學漢學院65名留學生為調(diào)查對象,其中19-27歲之間的亞洲學生45人,歐洲學生20人。對其在華學習、生活的中外文化互動過程中關(guān)于感受到的文化差異現(xiàn)象作了調(diào)查,具體如表1:
表1的調(diào)查數(shù)據(jù)表明,無論是亞洲還是歐洲的留學生,初到中國或在不同的階段,在禮貌面子、隱私禁忌、社會交往、情感表達、等級觀念、時間觀念、權(quán)利義務(wù)等人際交流的各方面與中國文化存在著巨大的差異,因而可能由此產(chǎn)生迷茫、困惑、焦躁甚至厭惡等“文化病癥”,容易進入我們常說的“文化休克”狀態(tài)。究其原因,由于對中國的語言、風俗、秩序、禮儀、宗教、價值觀等多方面的文化背景知識不了解或缺失,在交流過程中,不能激活已有的文化圖示,因而會出現(xiàn)不能理解或誤解對方的事情。因此,在交流及具體教學過程中,應(yīng)以文化圖示為視角,引導(dǎo)學生(或跨文化交際者)進行跨文化圖示的構(gòu)建。
三、文化圖示的類型
從兩種文化進行比較的角度來看,文化圖示一般可分為三種類型,即文化圖示對應(yīng)(重合)型、文化圖示相異(沖突)型、文化圖示缺省型。
(一)文化圖示對應(yīng)(重合)
由于人類的身體結(jié)構(gòu)基本相同,并且生活在同一個地球上,自身的基本需求及對自然界的客觀認識應(yīng)該是一致的。雖然不同的文化區(qū)域在語言等的表達方面可能有所不同,但在人際活動中卻存在著相似的活動類型,因此,很多文化圖示是重合或可以對應(yīng)的。比如,對自然界日月山川、動植物的認識,人類的基本動作,吃、住、行等的基本需求,簡單、基本的人際關(guān)系,等等。如調(diào)查表所示,在“社會交往”一欄的“與客戶建立良好關(guān)系”中,無論亞洲還是歐洲都有近半認為是必須的,而中國文化也認同這一點,因此,在觸及這樣的話題或交際時,雙方都能激活已有圖示,順利進行交際。
(二)文化圖示相異(沖突)
雖然在本質(zhì)上人類的功能與需求基本相同,但由于所處的地理環(huán)境、氣候條件、表達方式的不同,導(dǎo)致大量的文化圖示是相異的。如調(diào)查表所示,在“隱私禁忌”、“時間觀念”、“情感表達”、“等級觀念”、“社會交往”等項的調(diào)查中,亞洲、歐洲、中國都表現(xiàn)出極大的差異。
(三)文化圖示缺省
由于不同的文化群體在自身的發(fā)展過程中所面對的對象及累積的經(jīng)驗各自不同,可能導(dǎo)致在一方的認知語境中存在的文化圖示,在另一方的認知語境中卻完全不存在,這可以稱為文化圖示的缺省,也稱作空缺。常常表現(xiàn)在一些傳統(tǒng)的、特定的國俗文化中,如漢語中的麒麟、貔貅、油條、小康、戶口、離休、大鍋飯、紅衛(wèi)兵等。遇到缺省,就不能激活原有的文化圖示,雙方的交際自然不能順利進行。
四、跨文化交際圖示的構(gòu)建
基于以上的調(diào)查分析,我們認識到跨文化交際的過程即雙方文化圖示激活、沖突、增補、擴充的過程。筆者認為,要增強跨文化交際,一是要以人際交流活動為綱,按圖示結(jié)構(gòu)切分文化知識,二把圖示理論運用到具體的教學實踐中。
(一)文化知識的圖示劃分
根據(jù)Nishida對社會人際交往圖示的劃分,圖示的內(nèi)容可分為八類,即概念圖示、人物圖示、自我圖示、角色圖示、環(huán)境圖示、程序圖示、策略圖示、情感圖示。概念圖示是指如地球是圓的,北京是首都等在學校學習的知識,這部分知識應(yīng)該屬于圖示對應(yīng)(重合)部分,是伴隨學習逐漸累積并容易激活的。其他的圖示則是受到社會文化的影響,有著深深的民族烙印,因此,以此為綱,我們可以把相關(guān)知識切分成功能綱目,如問候、談判、購物、結(jié)賬等,以圖示為視角、為綱,為學生提供充足的背景知識。
(二)教學實踐中的圖示運用
1.背景介紹,“先入為主”
目前的對外漢語教學,教師大多依賴于教材,按教材內(nèi)容施教。但目前能兼顧結(jié)構(gòu)—功能—文化的好教材并不多見,在實際教學中,文化教學常與課堂教學割裂開來。因此,我們應(yīng)該改變傳統(tǒng)教學方法,在授課前,從圖示的角度對所教授的知識進行歸類,先介紹相關(guān)的背景知識,“先入為主”,盡量避免學生母語文化的負遷移,幫助學生形成相關(guān)的文化圖示,以激活或增補學生原有的文化圖示,從而達到“事半功倍”的效果。
2.模擬訓練,“情節(jié)取勝”
課堂的教學活動要“講練結(jié)合”,學生在獲得所學知識的圖示后,要通過具體的反復(fù)操練,才能進入記憶并得到強化。而在模擬的情境下,活潑有趣的教學活動會激起學生的強烈興趣,接近真實的模擬訓練,有利于學生的自然習得,更有利于其圖示的改變與擴充。
3.文化講座,“集中授課”
跨文化交際,文化是其核心。上面也曾提到,目前文化教學與課堂教學沒能很好地結(jié)合在一起。因此,作為一種“補救”措施,我們可以根據(jù)不同階段學生的特點,開設(shè)相關(guān)文化圖示的文化講座課程,文化講座不是著重于一般的文化知識的介紹,而是圍繞于人類交際活動中的圖示模型而設(shè)計的中國文化知識講座。不同階段的學生通過連續(xù)的“集中授課”,不斷了解、獲得漢語言背后的文化圖示,逐漸構(gòu)建適應(yīng)跨文化交際的文化圖示。
圖示理論能很好地解釋跨中外文化互動的跨文化交際中產(chǎn)生問題的原因所在,因此跨文化交際文化圖示的構(gòu)建是極其重要的。如果可能,我們應(yīng)該考慮以文化圖示為綱進行教材及相關(guān)教學的建設(shè)。
參考文獻:
〔1〕陳喜貝,劉明東.文化圖示理論研究綜述[J].湖南第一師范學院學報,2011,(6).
〔2〕康立新.國內(nèi)圖示理論研究綜述[J].河南社會科學,2011,(4).
〔3〕蔣永遠.文化圖示與文化適應(yīng)[J].三明學院學報,2008,(1).
(責任編輯 張海鵬)