張霞
吉林大學(xué)
從韓語(yǔ)的國(guó)際傳播模式反觀漢語(yǔ)國(guó)際推廣模式的現(xiàn)狀
張霞
吉林大學(xué)
語(yǔ)言能夠代表一個(gè)國(guó)家的整體形象,也是影響世界的一種方式。因此在世界范圍內(nèi)擴(kuò)展本國(guó)語(yǔ)言乃塑造國(guó)家影響力的重要途徑之一。隨著“韓流”在世界范圍內(nèi)不斷升溫,加之韓國(guó)政府與民間的共同努力,韓國(guó)語(yǔ)和韓國(guó)文化已在全世界內(nèi)得到廣泛而快速的傳播。在這樣的成功范例下,針對(duì)韓語(yǔ)和漢語(yǔ)的國(guó)際傳播模式的對(duì)比分析,探索出適合漢語(yǔ)國(guó)際推廣的更好的方法和形式。
語(yǔ)言符號(hào);世宗學(xué)堂;孔子學(xué)院;文化輸出
從傳播學(xué)的角度講,語(yǔ)言產(chǎn)生于人們互相交流的動(dòng)機(jī),是人類(lèi)特有的符號(hào)。語(yǔ)言和文字屬同一種符號(hào)系統(tǒng),它的外在形式就是讀音,它的書(shū)寫(xiě)形式就是文字。語(yǔ)言符號(hào)是一個(gè)民族的象征,它隱含著一個(gè)民族的文化傳統(tǒng)與思維方式等,它是社會(huì)文化的載體。語(yǔ)言最主要最直接的目的就是傳播人們的思想和感情,在日常生活中人們有了交流需要的同時(shí)就產(chǎn)生了語(yǔ)言。當(dāng)我們逐漸習(xí)慣用語(yǔ)言這一符號(hào)去代替或者去表達(dá)我們身邊事物的時(shí)候,語(yǔ)言的傳播也就開(kāi)始了。根本上講,語(yǔ)言的本質(zhì)就在于傳播。
語(yǔ)言是人類(lèi)傳播活動(dòng)中最重要的媒介之一。在國(guó)際上推廣本國(guó)的語(yǔ)言不僅是很多西方國(guó)家進(jìn)行文化滲透的手段之一,更重要的,語(yǔ)言是一個(gè)民族文化的基石,是一個(gè)民族自我認(rèn)同感的重要信物,也是民族凝聚力的重要推動(dòng)力。在這樣的國(guó)際背景下,在全球化的大趨勢(shì)下,隨著中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)際地位的提高,我們不僅要越來(lái)越關(guān)注也應(yīng)該要越來(lái)越用心的去大力推動(dòng)漢語(yǔ)的國(guó)際化發(fā)展。
韓國(guó)語(yǔ)曾經(jīng)只是一個(gè)由幾千萬(wàn)人使用的民族語(yǔ)言,但目前已傳播到世界五大洲的130多個(gè)國(guó)家,韓語(yǔ)的使用頻率也隨之上升到在世界幾千種語(yǔ)言中排名前13的位置。不容否認(rèn),韓語(yǔ)在國(guó)際推廣方面確實(shí)是一個(gè)優(yōu)良的典范。
首先,推廣機(jī)構(gòu)方面的世宗學(xué)堂,堪稱(chēng)韓語(yǔ)國(guó)際傳播的大本營(yíng)。世宗學(xué)堂本身就作為韓國(guó)語(yǔ)國(guó)際推廣的主要前沿陣地,再加上其經(jīng)營(yíng)管理的正規(guī)化,使之在韓語(yǔ)的國(guó)際傳播上扮演著不可或缺的角色。世宗學(xué)堂有著強(qiáng)大的后備力量支持----是由韓國(guó)文化觀光部出資建設(shè)、由韓國(guó)國(guó)立國(guó)語(yǔ)院統(tǒng)籌管理,由此也可以看出韓國(guó)政府對(duì)于世宗學(xué)堂的重視程度。世宗學(xué)堂近幾年在世界各地進(jìn)行大規(guī)模的推廣,據(jù)世宗學(xué)堂韓國(guó)官方網(wǎng)站顯示目前世宗學(xué)堂在世界有91所,其中僅在亞洲就有50所。
其次,在文化輸出方面,韓國(guó)掀起了一股聲勢(shì)浩大的韓流。大長(zhǎng)今,東方神起,李敏鎬,來(lái)自星星的你......每一個(gè)耳熟能詳?shù)拿~背后都在中國(guó)甚至是在全世界的年輕人中掀起了一次瘋狂追韓的熱潮。流行音樂(lè)、韓劇、韓國(guó)電影,這些文化輸出的主角無(wú)一不依靠著本國(guó)成熟的文化產(chǎn)業(yè)鏈而壯大,而不可否認(rèn)的是這些所有的角色都是韓語(yǔ)傳播的重要載體,那么在韓流逐漸席卷世界大地的同時(shí),韓語(yǔ),無(wú)論是縱向維度還是橫向維度,也在無(wú)形之中得到了充分的傳播。
漢語(yǔ),歷史悠久博大精深。在中國(guó)綜合國(guó)力不斷提高,國(guó)際影響力不斷擴(kuò)大的新時(shí)期,國(guó)際上對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和中國(guó)文化的需求也就越來(lái)越高。但因?yàn)橹袊?guó)之前的發(fā)展重心問(wèn)題,漢語(yǔ)國(guó)際推廣模式起步晚,尚處于正在快速發(fā)展和完備階段。
同樣在推廣機(jī)構(gòu)方面,中國(guó)建立了孔子學(xué)院,一個(gè)正在逐漸成熟的語(yǔ)言機(jī)構(gòu)。作為中國(guó)文化代表的孔子學(xué)院是在國(guó)家漢辦機(jī)構(gòu)的統(tǒng)管下,以傳播漢語(yǔ)為主要任務(wù)的非營(yíng)利性的公益性的機(jī)構(gòu)。在數(shù)量方面,全球已經(jīng)建立440所孔子學(xué)院,其中亞洲93所,歐洲最多149所。在教師聘用資格方面,要求有大學(xué)本科(含)以上學(xué)歷,具有講師(含)以上職稱(chēng),語(yǔ)言教師普通話要達(dá)到國(guó)家二級(jí)甲等或相當(dāng)于二級(jí)甲等的水平。同時(shí)在教師待遇方面,海外孔子學(xué)院教師工資一般都是由國(guó)內(nèi)發(fā)放,因此和國(guó)內(nèi)的工資相仿,當(dāng)然也會(huì)根據(jù)所派往的地區(qū)和國(guó)家的條件有相應(yīng)的差距。
相比韓國(guó),中國(guó)的政策推動(dòng)力可能有些疲軟,重視程度和支持力度沒(méi)有那么大,分管部門(mén)劃分不是很清晰,機(jī)構(gòu)的整個(gè)運(yùn)行方面中國(guó)沒(méi)有那么完整和系統(tǒng)。在教師以及行政人員的聘用和工資待遇上也普遍比韓國(guó)的要低。
相應(yīng)的在文化傳播方面,宏觀的看中國(guó)現(xiàn)在的電視節(jié)目,很大比重都是在模仿借鑒其他國(guó)家的原創(chuàng)類(lèi)節(jié)目。這樣一來(lái)中國(guó)不僅不能通過(guò)電視節(jié)目等形式來(lái)傳播漢語(yǔ),還會(huì)推使在自己國(guó)內(nèi)的電視媒體上得不到最基本滿足的國(guó)民到國(guó)際上“覓食”去探索其他國(guó)家的電視節(jié)目。
發(fā)現(xiàn)問(wèn)題才能更好的改正問(wèn)題和優(yōu)化現(xiàn)狀,這也是我們之所以研究的根本目的所在。中國(guó)的漢語(yǔ)國(guó)際推廣起步晚,發(fā)展也較為緩慢,雖然取得了一系列的成就但我們應(yīng)該做的還有很多。相比起韓國(guó),雖然國(guó)土面積小表面上看說(shuō)韓語(yǔ)的人數(shù)較少,但韓國(guó)卻用最有效率的方式完成了韓語(yǔ)在國(guó)際推廣方面的華麗逆轉(zhuǎn)。我們要從韓國(guó)語(yǔ)成功的傳播方式中獲取先進(jìn)的經(jīng)驗(yàn)和方法,相信對(duì)漢語(yǔ)的傳播研究有著前置性和可行性的意義。因此根據(jù)以上的對(duì)比研究,特提出以下幾點(diǎn)看法。
第一:更加完善中國(guó)在漢語(yǔ)國(guó)際推廣方面的政策和法律法規(guī),讓分管機(jī)構(gòu)和分管人員明確化。
第二:加大政策扶持力度,在保證外派教師質(zhì)量的同時(shí)拓寬選拔渠道,然后再進(jìn)行規(guī)范化培訓(xùn),這樣可以最大限度的挖掘人才,又可以進(jìn)一步體現(xiàn)中國(guó)的國(guó)民形象。
第三:加大財(cái)政支持力度,一方面支持相關(guān)機(jī)構(gòu)的設(shè)立和完善,另一方面提高外派教師的薪資待遇,進(jìn)而達(dá)到吸引優(yōu)秀人才和提高相關(guān)工作人員積極性的效果。
第四:提高中國(guó)的文化軟實(shí)力,發(fā)揮明星效應(yīng),借助電影電視劇和歌曲等媒介,拓寬漢語(yǔ)傳播的方式和渠道,提高漢語(yǔ)在世界范圍內(nèi)的關(guān)注度,于無(wú)形之中更有效的傳播漢語(yǔ)。
在全球化的今天,推動(dòng)漢語(yǔ)國(guó)際傳播也就成為了進(jìn)一步提高國(guó)際形象讓更多人了解中國(guó)的突破口。漢語(yǔ)的國(guó)際推廣正在路上,需要的是各方面的努力。
[1].方穎.漢語(yǔ)國(guó)際推廣的雙贏取向;基于SWTO模式的中美兩國(guó)漢語(yǔ)教育政策及實(shí)施的對(duì)比分析[D].上海,華東師范大學(xué),2011:92
[2].黃亞平.漢字符號(hào)學(xué)[M].上海,上海古籍出版社,2001:143-146
[3].吳應(yīng)輝.國(guó)家硬實(shí)力是語(yǔ)言國(guó)際傳播的決定性因素---聯(lián)合國(guó)五種工作語(yǔ)言的國(guó)際化歷程對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的啟示漢語(yǔ)國(guó)際傳播研究[M].北京,商務(wù)印書(shū)館,2011
本研究為2014年大學(xué)生國(guó)家級(jí)創(chuàng)新項(xiàng)目課題“從韓語(yǔ)的國(guó)際傳播模式反觀漢語(yǔ)的國(guó)際傳播模式”成果之一,負(fù)責(zé)人:劉涵滋,參與人:張霞,劉建坤,孫微笑。
張霞(1994-),女,山東淄博人,吉林大學(xué)文學(xué)院新聞系2013級(jí)本科生,新聞專(zhuān)業(yè),研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言的傳播模式。