周章軾
語言的呼叫與應用,離不開詞語的擁有與掂選。首先,對詞語的擁有要有一定的量。所謂“長袖善舞,多財善賈”,充足的量才能保證理想的質。其次,這種擁有不是徒有其量的大雜燴、零亂無章的大拼盤,而應是物以類聚,詞以群分,各有所屬,靜待其用,成為一個錯落有致的語言集合,成為你取用自如、豐滿有度的個人詞匯倉儲。
詞匯的擁有離不開持之以恒的閱讀與涉獵,包括對生活中的無字書的閱讀。如此,源頭活水長流,自己詞匯的積累也就十分可觀了。如何廣泛有效地閱讀,因素頗多,方法不少,本文恕不涉及。下面著重探討一下:對已經(jīng)見識擁有的詞匯,如何靈活梳理、整合,形成詞語群落的規(guī)模效應,科學儲備。
一位中學生讀史,知道一些古代的官銜職務:知縣、教頭、巡撫、監(jiān)察史、御史大夫、士等,但對這些官職的性質、等級卻不甚了了。后來與同學聊天受到啟發(fā),將古今官名一一對應掛鉤,如:知縣——縣長、知府——專員、省長——巡撫、御史大夫——監(jiān)察部長、教頭——軍事教官、太尉——總司令……。看似做游戲,實際上是在梳理零亂,填空補缺,形成系統(tǒng)。阿基米德有言:“給我一個支點,我能撬起整個地球?!边@個同學所用的“古今官名對應”就是這個支點,憑借這一支點的撬起,他的有關古代官銜職務的知識顯出眉目,上了一個檔次。
這種統(tǒng)攝詞匯的支點可能是關乎詞語的性質、作用、類別,也可能是詞語與詞語之間的聯(lián)系,還可能企及到相關的語法、修辭、邏輯,更與你的詞匯現(xiàn)狀和實際需要密切相關。人事紛擾,交往頻頻,彼此的稱謂形形色色,如令尊、令堂、令郎、令愛、陛下、閣下、尊姓大名、不才、愚友、晚生……對同類事物的不同稱謂有:華居、寒舍、府上、貴處、敝姓、敝處、大作、拙作、拙稿、薄禮、重金、良辰吉日……。有人對此頗感興趣,不妨以“尊稱”和“謙稱”為支點,對其搜索補充,分類掃描形成板塊,方便使用。
又如含“客”的詞語,從古到今,林林總總,數(shù)量繁多,就“客人”而言,專指被邀請受招待的人。但大量含“客”的詞語,并無此基本義項。不妨以“不是客人的‘客’”,加以甄別梳理。如政客、掮客、墨客、遷客、堂客、黑客、客串、客座教授、客死、嫖客、客隊、客場、劍客、刀客、刺客、辯客、香客、說客、門客、食客、客籍、異客……運作下來,煞是中看。如有興趣,對以上排出的“客”詞再劃分細類:有一技之長的,肩負一定使命的,擔任獨特職業(yè)的,遭到難言際遇的,相對本土本國本單位的。
除了詞語,還可擴而大之,對某些相關的短語、句子、句群、語段加以整合。如——
揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
抽刀斷水水更流,舉杯澆愁愁更愁。
唯恐雙溪蚱蜢舟,載不動許多愁。
夕陽西下,斷腸人在天涯。
我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。
……
愁句匯攏后,再注明朝代、作者、就更有分量了。
對于詩詞中的寫景佳句,也可以“早春”“殘冬”“清明”“詠月”“百鳥”為支點,匯成美艷奇觀。
中外名著中人物形象的描寫大可巧設支點,匯集欣賞。如“魯迅筆下的手”就有孔乙己的手,祥林嫂的手,閏土的手,阿Q的手,老栓的手……
對詞匯的如上整合與梳理,應不拘一格:
一、心記式——與人閑聊,自個“過電影”,隨想隨記,不訴諸筆墨。
二、筆錄式——分類梳理,整理抄寫。
三、剪貼式——日常閱讀有所取,剪貼成冊。
四、上網(wǎng)點擊式——以補上述三點之不足。但忌拾人牙慧,照搬他人。