国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

近十年文化語(yǔ)言學(xué)研究:回顧與反思*

2015-02-12 13:24:52廈門(mén)大學(xué)人文學(xué)院福建廈門(mén)300875
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言學(xué)漢語(yǔ)學(xué)科

趙 明(廈門(mén)大學(xué) 人文學(xué)院,福建 廈門(mén) 300875)

?

近十年文化語(yǔ)言學(xué)研究:回顧與反思*

趙 明
(廈門(mén)大學(xué) 人文學(xué)院,福建 廈門(mén) 300875)

文章分8個(gè)方面評(píng)述了近十年文化語(yǔ)言學(xué)的研究領(lǐng)域及代表性成果,指出近年來(lái)文化語(yǔ)言學(xué)研究存在學(xué)科內(nèi)部研究的不平衡性、學(xué)科外部研究的不平衡性、研究的深度較差、缺少科學(xué)研究方法等問(wèn)題,接著從學(xué)科定位、學(xué)科界限、學(xué)科繼承、學(xué)科研究方法、學(xué)科研究重點(diǎn)、學(xué)科溝通與學(xué)科成果轉(zhuǎn)化七個(gè)方面對(duì)漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)研究進(jìn)行了反思。

漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué);研究領(lǐng)域;存在的問(wèn)題

“文化語(yǔ)言學(xué)”的學(xué)科名稱(chēng)是方言學(xué)學(xué)者游汝杰在《方言與中國(guó)文化》*游汝杰.方言與中國(guó)文化[J].復(fù)旦學(xué)報(bào),1985,(3).的正式提出的,其提出的主旨為:“在泛文化背景中研究語(yǔ)言的演變?!边@門(mén)學(xué)科一經(jīng)提出,便引起了強(qiáng)烈的反響。時(shí)為復(fù)旦大學(xué)博士生申小龍發(fā)表了《歷史性的反撥:中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)》一文*申小龍.歷史性的反撥:中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)[J].學(xué)習(xí)與探索,1987,(2).,號(hào)召對(duì)文化語(yǔ)言學(xué)進(jìn)行深入研究。1988年,呂叔湘先生在《南北朝人名與佛教》一文中正式肯定了這一門(mén)學(xué)科*呂叔湘.南北朝人名與佛教[J].中國(guó)語(yǔ)文,1988,(1).。20世紀(jì)80年代末,中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界出現(xiàn)了一股“文化熱”,便與此學(xué)科的提出密切相關(guān)。

“文化語(yǔ)言學(xué)”自提出至今已經(jīng)近30年。近十年間,中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)學(xué)科發(fā)展呈現(xiàn)出了一些新的特點(diǎn)。本文分8個(gè)方面評(píng)述近十年間文化語(yǔ)言學(xué)的研究狀況,在此基礎(chǔ)上指出這一學(xué)科發(fā)展的不足,希望能總結(jié)經(jīng)驗(yàn),吸取教訓(xùn),為未來(lái)文化語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展探明道路。

一、近十年的文化語(yǔ)言學(xué)的主要研究領(lǐng)域及代表性成果

(一)詞匯文化研究

文化對(duì)語(yǔ)言中的詞,尤其是詞義影響最為深刻與明顯,這使得詞義不可避免地要涵蓋民族性的內(nèi)容。自20世紀(jì)80年代初起,中國(guó)學(xué)者開(kāi)始積極投身這一領(lǐng)域的研究,其中卓有建樹(shù)者當(dāng)屬王德春先生。受蘇聯(lián)“語(yǔ)言國(guó)情學(xué)”的影響,王德春開(kāi)創(chuàng)了“國(guó)俗語(yǔ)義學(xué)”*王德春. 國(guó)俗語(yǔ)義學(xué)和《漢語(yǔ)國(guó)俗詞典》[J]. 辭書(shū)研究,1991,(6).,在此學(xué)科的積淀下,一些學(xué)者對(duì)詞的文化意義進(jìn)行了卓有成效的探討,出現(xiàn)了一批相關(guān)論文。同上個(gè)世紀(jì)90年代相比,本時(shí)期詞語(yǔ)的文化意義研究具有以下新特色:

1.研究?jī)?nèi)容的進(jìn)一步拓寬。學(xué)者們研究關(guān)注的對(duì)象不僅限于對(duì)詞語(yǔ)的文化意義的探求,同時(shí)也逐漸關(guān)注詞語(yǔ)的文化意義對(duì)詞匯系統(tǒng)的影響。如安俊麗*安俊麗.黃色彩對(duì)漢語(yǔ)詞匯的文化影響[J].安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002,(5).認(rèn)為黃顏色成為一種極為尊貴的色彩,象征著權(quán)力、社稷、尊貴、吉祥,具有豐富的文化內(nèi)涵。因此,在古漢語(yǔ)中以“黃”作為語(yǔ)素構(gòu)成的合成詞多與政治統(tǒng)治、宗教或祭祀有關(guān),因此“黃”顏色詞顯性與隱性地折射出的漢民族的思維方式與文化內(nèi)涵對(duì)整個(gè)漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)具有一定的影響。

2.研究視角面向應(yīng)用轉(zhuǎn)換。世界漢語(yǔ)教學(xué)的良好形勢(shì)使學(xué)者們逐漸意識(shí)到語(yǔ)言學(xué)本體的研究成果應(yīng)該轉(zhuǎn)向應(yīng)用(主要指漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué));2005年世界漢語(yǔ)教學(xué)大會(huì)召開(kāi)之后,從教學(xué)視角探討詞語(yǔ)文化意義的論文越來(lái)越多。陳紱*陳紱.淺析嵌有數(shù)字的成語(yǔ)——兼談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化內(nèi)容[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用, 2009,(4).從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)角度出發(fā),以含有數(shù)字“一”“三”“九”的成語(yǔ)為例,闡述這些數(shù)字在成語(yǔ)中所具有的非數(shù)目概念上的含義。

3.研究方法的更新。隨著Robert Lado對(duì)比分析理論與Larry Selinker 中介語(yǔ)理論在中國(guó)的引進(jìn)及接受度的增強(qiáng),越來(lái)越多的人采用了對(duì)比的方法,以便在教學(xué)中增進(jìn)正遷移,克服負(fù)遷移。有的學(xué)者在詞語(yǔ)文化含義的研究中,突破了國(guó)俗語(yǔ)義的約束,進(jìn)一步加強(qiáng)了漢外詞語(yǔ)文化含義的對(duì)比研究。

4.研究方法的跨學(xué)科性。一些論文涉及詞義的文化認(rèn)知問(wèn)題。這方面的研究雖然不多,但是個(gè)可貴的嘗試。周光慶*周光慶.昜暘揚(yáng)陽(yáng)詞族考釋[J].古漢語(yǔ)研究,2008,(3).通過(guò)對(duì)上古漢語(yǔ)中的“昜、暘、揚(yáng)、陽(yáng)”4詞依次組成的一個(gè)同源詞族的考察,揭示了隱含著漢語(yǔ)詞族形成發(fā)展的特定的認(rèn)知、文化機(jī)制。

著作有以下幾本值得注意:

莫彭齡《漢語(yǔ)成語(yǔ)與漢文化》(江蘇教育出版社,2001)

譚汝為主編的《民俗文化語(yǔ)匯通論》(天津古籍出版社,2004)

崔希亮《漢語(yǔ)熟語(yǔ)與中國(guó)人文世界》(北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2005)

武占坤《漢語(yǔ)熟語(yǔ)通論》(河北大學(xué)出版社,2007)

《民俗文化語(yǔ)匯通論》還從民俗學(xué)的角度對(duì)文化語(yǔ)匯進(jìn)行了系統(tǒng)地理論建構(gòu),劉叔新認(rèn)為該書(shū)“大膽地越出傳統(tǒng)學(xué)科研究的固有格局,走出一條融合詞匯學(xué)、熟語(yǔ)學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)和的方法論意識(shí)的嶄新研究路子?!?劉叔新.《民俗文化語(yǔ)匯通論》序[J].古漢語(yǔ)研究,2008,(3).

近十年詞的文化意義研究主要存在的問(wèn)題是:部分論文研究不太嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)詞的文化意義的界定過(guò)于主觀,其標(biāo)準(zhǔn)難以令人信服,從而影響了論文結(jié)論的科學(xué)性。

(二)漢字文化研究

漢字既是文化的一部分,同時(shí)又是反映漢語(yǔ)文化信息的重要載體。近十年研究漢字文化的主要著作有:何九盈、胡雙寶與張猛的《漢字文化大觀》(人民教育出版社修訂版,2009),王寶珍的《漢字與中國(guó)文化》(首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2011),暴希明的《漢字文化論稿》(鄭州大學(xué)出版社,2009),馮盈之的《漢字與服飾文化》(東華大學(xué)出版社,2008),劉元滿(mǎn)的《漢字在日本》(首都師范大學(xué)出版社,2008)。本時(shí)期尤其值得注意的是李運(yùn)富的《漢字學(xué)新論》(北京師范大學(xué)出版社,2012版)中有專(zhuān)章從漢字文化概說(shuō)、漢字形態(tài)的文化闡釋、漢字結(jié)構(gòu)的文化闡釋、漢字職能的文化闡釋等幾方面科學(xué)地構(gòu)建了漢字文化研究的理論體系,該理論體系可以為日后的漢字文化研究奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

研究漢字文化的主要論文也有一些。但總體看,研究得相當(dāng)零散而不成系統(tǒng)。

(三)稱(chēng)謂文化研究

著作主要有:徐琳的《<祖堂集>佛教稱(chēng)謂詞語(yǔ)研究》、胡劍波的《冒犯稱(chēng)謂語(yǔ)研究》(上海交通大學(xué)出版社,2009),王琪的《上古漢語(yǔ)稱(chēng)謂研究》(中華書(shū)局,2008),胡士云的《漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂研究》(商務(wù)印書(shū)館,2007),劉宏麗的《明清敬謙語(yǔ)研究》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2010)、《現(xiàn)代漢語(yǔ)敬謙辭》(北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2001)。

在詞典方面,吉常宏主編了《漢語(yǔ)稱(chēng)謂大詞典》(河北教育出版社,2001),這本詞典是目前規(guī)模最大的一部漢語(yǔ)稱(chēng)謂工具書(shū),在釋義的準(zhǔn)確性、釋義的體制與用法諸方面也比同類(lèi)稱(chēng)謂詞典更為優(yōu)越;洪成玉的《謙詞敬詞婉詞詞典》(商務(wù)印書(shū)館,2010年增補(bǔ)本)在中國(guó)歷史文化研究方面和漢語(yǔ)詞匯研究方面都具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,堪稱(chēng)精品;溫端政、溫朔雁共同編寫(xiě)了《敬謙語(yǔ)小詞典》(語(yǔ)文出版社,2002),對(duì)謙敬語(yǔ)研究也有較高的參考價(jià)值。

(四)人名、地名文化研究

人名、地名等包含了豐富的民族文化信息,通過(guò)對(duì)人名、地名的文化語(yǔ)言學(xué)考察,可以探求出文化與人名、地名之間相互之間的關(guān)系,對(duì)語(yǔ)言、文化的研究均大有裨益。本時(shí)期研究人名文化的著作主要有:張惠英的《語(yǔ)言與姓名文化:東亞人名地名族名探源》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2002),王建華的《人名文化新論》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2010),海南州藏語(yǔ)文工作委員會(huì)主持編纂《海南州地名文化釋義》(甘肅民族出版社,2011),林善珂主編的《客家地名文化》(社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2010),譚汝為的《天津地名文化》(天津古籍出版社,2004)等等。

(五)漢民族思維方式對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的影響研究

漢民族的思維方式對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的影響很大。申小龍*申小龍.語(yǔ)法差異文化闡釋[J]. 南方論叢,2011,(2).認(rèn)為,由于漢語(yǔ)與歐洲語(yǔ)言具有很大的文化差異和不同的“精神面貌”,真正的漢語(yǔ)語(yǔ)法應(yīng)該以漢語(yǔ)不同于西方語(yǔ)言的特殊規(guī)律為主體,同時(shí)也反映人類(lèi)語(yǔ)言的某些共同規(guī)律。從文化比較的角度看,漢語(yǔ)的思維、表達(dá)和語(yǔ)法與歐洲語(yǔ)言的基本對(duì)立表現(xiàn)為靈活與精確、綜合與分析、具象與抽象、動(dòng)態(tài)與靜態(tài)的基本對(duì)立。在其著作《漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué):一種文化的結(jié)構(gòu)分析》(江蘇教育出版社,2001),申小龍又多次重申了這一觀點(diǎn)。

(六)數(shù)字文化研究

數(shù)字不屬于數(shù)學(xué)的獨(dú)立王國(guó)。把數(shù)字當(dāng)作特殊的文化語(yǔ)言,有助于從另一個(gè)側(cè)面認(rèn)識(shí)漢民族的文化特征。這方面的論著主要有:吳義方、吳卸耀編著的《數(shù)字文化趣談》(上海大學(xué)出版社,2005),主要論文有:周雙的《中英文數(shù)字習(xí)語(yǔ)的文化背景比較》*周雙. 中英文數(shù)字習(xí)語(yǔ)的文化背景比較[J].西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(2).從文化背景比較的角度指出,數(shù)字是語(yǔ)言的一個(gè)重要組成部分,在不同的文化背景下,數(shù)字被賦予不同的文化內(nèi)涵。而數(shù)字習(xí)語(yǔ)更是語(yǔ)言中的精華,具有濃厚的民族色彩、歷史色彩和地方色彩。

(七)修辭文化研究

修辭研究本身不能脫離文化。修辭與文化的關(guān)系,并不只是一種簡(jiǎn)單的單向的關(guān)系,而是一種交互影響的、雙向的關(guān)系。本時(shí)期值得一提的是修辭學(xué)領(lǐng)域一部非常重要的著作——《中國(guó)修辭史》(三卷本,宗廷虎、陳光磊共同主編,吉林教育出版社,2007年版)作為修辭通史,《中國(guó)修辭史》在修辭史基本理論的建立、修辭現(xiàn)象發(fā)展規(guī)律的總結(jié)上有極其重要的學(xué)術(shù)創(chuàng)新意義,同時(shí)也對(duì)修辭與文化之間水乳交融的關(guān)系做了系統(tǒng)的闡述。譚學(xué)純從泛文化背景考察廣義修辭活動(dòng),他出版了《修辭:審美與文化》(福建人民出版社,2002)、《文學(xué)和語(yǔ)言:廣義修辭學(xué)的學(xué)術(shù)空間》(三聯(lián)書(shū)店,2008)等著作,研究視角較新,研究比較深入。于全有*于全有. 文化修辭學(xué)的內(nèi)涵與學(xué)科屬性[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用, 2011,(1).則號(hào)召建立一門(mén)“文化修辭學(xué)”的學(xué)科,然而這門(mén)學(xué)科的建立還有很多理論上的問(wèn)題有待于進(jìn)一步解決。

(八)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的文化研究

漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言文化教學(xué)是一種雙向互動(dòng)的關(guān)系。前者著重探索漢語(yǔ)與漢文化之間的內(nèi)在關(guān)系,后者則著重探索漢語(yǔ)與漢文化之間的內(nèi)在關(guān)系在二語(yǔ)教學(xué)中的具體應(yīng)用。因此,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言文化教學(xué)并不是借鑒西方跨文化交際理論的舶來(lái)品,其實(shí)質(zhì)應(yīng)為漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)在漢語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)中的具體應(yīng)用。該領(lǐng)域經(jīng)歷了一個(gè)從不被重視到被注意、從被熱烈關(guān)注到趨于平穩(wěn)的過(guò)程。2004~2014年間,該領(lǐng)域研究主要涉及內(nèi)容如下:

1.文化教學(xué)的基礎(chǔ)理論及根本原則。

繼張占一20世紀(jì)80年代提出“交際文化”與“知識(shí)文化”區(qū)分后,張英*張英.對(duì)外漢語(yǔ)文化因素與文化知識(shí)教學(xué)研究[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2006,(6).提出的“文化因素”與“文化知識(shí)”的劃分是本時(shí)期影響較大的文化教學(xué)理論。以往對(duì)文化的劃分從其是否影響交際得出“交際文化”與“知識(shí)文化”兩個(gè)范疇,而“知識(shí)文化”很難說(shuō)不影響交際,因?yàn)闋?zhēng)議頗大?!拔幕蛩亍迸c“文化知識(shí)”則從文化存在的形態(tài)出發(fā)進(jìn)行界說(shuō):“文化因素”指存在于語(yǔ)言層面(語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義等)的文化,而“文化知識(shí)”主要是存在于社會(huì)交際規(guī)約方面的文化。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化問(wèn)題的范疇也可相應(yīng)地分為語(yǔ)言教學(xué)中的文化教學(xué)“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)”與專(zhuān)門(mén)的文化課“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)”兩種形式,這種認(rèn)識(shí)比“交際文化”與“知識(shí)文化”的區(qū)分更向前一步,而且已經(jīng)在教學(xué)中以單獨(dú)的文化課的形式得到了實(shí)踐。

2.文化教學(xué)方法論。

歐陽(yáng)禎人的《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化透視》(北京大學(xué)出版社,2009),王治理的《傳統(tǒng)文化與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)》(廈門(mén)大學(xué)出版社,2008),蔣印蓮主編的《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與語(yǔ)言文化研究》(云南大學(xué)出版社,2005)等也用了一定的篇幅闡述了文化教學(xué)方法。

3.對(duì)文化課教材的研究。

陳瑜敏*陳瑜敏. 對(duì)外漢語(yǔ)文化教材話(huà)語(yǔ)態(tài)度分析[J].語(yǔ)言教學(xué)研究,2010,(6).以情感態(tài)度意義的語(yǔ)言體現(xiàn)作為切入點(diǎn),采用話(huà)語(yǔ)分析的視角,從態(tài)度類(lèi)型等三方面進(jìn)行了系統(tǒng)考察,張英*張英. 對(duì)外漢語(yǔ)文化教材研究[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2004,(1).分析了對(duì)外漢語(yǔ)文化教材所存在的問(wèn)題,對(duì)文化教材的編寫(xiě)思路、體例、與語(yǔ)言類(lèi)教材的區(qū)別等進(jìn)行了系統(tǒng)的闡述。

4.對(duì)文化教學(xué)與第二語(yǔ)言教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)的新認(rèn)識(shí)。

如趙明*趙明.對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的誤區(qū)和目標(biāo) [J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2013,(3).評(píng)述了國(guó)內(nèi)外對(duì)第二文化教學(xué)目標(biāo)的研究現(xiàn)狀,認(rèn)為第二文化教學(xué)的目標(biāo)不應(yīng)該過(guò)于寬泛,而應(yīng)該在梳理文化分類(lèi)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步明確跨文化交際能力培養(yǎng)的重點(diǎn)與難點(diǎn)。結(jié)合具體的漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)例,文章指出,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的目標(biāo)在于以文化觀念為根本、使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者溝通文化實(shí)踐、文化產(chǎn)品與其掌握文化觀念之間的聯(lián)系。明確這一點(diǎn),對(duì)走出對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的“誤區(qū)”有重大意義。

5.文化大綱研制研究。

漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)文化教學(xué)等級(jí)大綱出臺(tái)無(wú)期,成為制約文化教學(xué)發(fā)展的軟肋。張英*張英.“對(duì)外漢語(yǔ)文化大綱”基礎(chǔ)研究[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2009,(5).在總結(jié)前人文化大綱理論研究的基礎(chǔ)上,提出了研制文化大綱的基本原則。

6.文化課型教學(xué)研究。

呂蔚*呂蔚. 中國(guó)古代文學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)中的跨文化教學(xué)[J]. 華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,(3).分析了如何運(yùn)用跨文化意識(shí)及方法處理教學(xué)中的文化不適應(yīng)及文化沖突的問(wèn)題。

7.文化語(yǔ)用研究。

亓華*亓華. 漢語(yǔ)“表?yè)P(yáng)”語(yǔ)的話(huà)語(yǔ)模式與跨文化語(yǔ)用策略研究[J].西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011.(4).歸納出“表?yè)P(yáng)”語(yǔ)六種常用的功能及相關(guān)句式,并重點(diǎn)分析漢語(yǔ)三種特殊表?yè)P(yáng)方式的跨文化語(yǔ)用問(wèn)題。

8.語(yǔ)言課內(nèi)文化因素研究。

李楓*李楓. 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化因素處理的階段性劃分[J].語(yǔ)言教學(xué)研究,2010,(4).闡述了對(duì)文化因素進(jìn)行階段性劃分的依據(jù)、必要性及其相應(yīng)的分類(lèi)原則、劃分辦法,提出了文化因素教學(xué)的階段性策略。

9.語(yǔ)言課教材文化因素研究。

余心樂(lè)*余心樂(lè). 對(duì)外漢語(yǔ)教材文化翻譯例說(shuō)[J].中國(guó)翻譯2009,(4).、趙明*趙明. 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化詞語(yǔ)的教授原則與方法[J]. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2012,(4).分別考察了語(yǔ)言類(lèi)教材中的詞語(yǔ)翻譯與編排問(wèn)題,對(duì)教材中文化因素的呈現(xiàn)提出了合理的改善建議。

二、近十年的文化語(yǔ)言學(xué)研究存在的問(wèn)題

(一)學(xué)科內(nèi)部研究的不平衡

總體看,學(xué)科在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言文化教學(xué)方面取得了較多的成果,研究相對(duì)深入;而在另幾個(gè)領(lǐng)域基本理論的探討尚不夠深入,這些方面的研究還有待于進(jìn)一步深化和細(xì)化。需要注意的是,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言文化教學(xué)成效的好壞與漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)研究深入程度密切相關(guān),二者是一種雙向互動(dòng)的關(guān)系。國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的深刻內(nèi)涵,正在于語(yǔ)言與文化密不可分*趙金銘. 國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的跨文化思考[R].“首屆漢語(yǔ)跨文化傳播國(guó)際研討會(huì)”大會(huì)報(bào)告,復(fù)旦大學(xué),2014年8月。。近年來(lái),研究第二語(yǔ)言教學(xué)中的文化有“泛文化”談?wù)摰膬A向。避開(kāi)語(yǔ)言而遑論文化會(huì)使第二語(yǔ)言教學(xué)中的文化研究顯得“大”而“空”。

(二)學(xué)科外部研究的不平衡性

與其他語(yǔ)言學(xué)分支相比,本學(xué)科研究開(kāi)展得較晚、成果仍不夠豐富。僅與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)相比為例,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在反對(duì)主流語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的基礎(chǔ)上誕生,在20世紀(jì)80年代后期至20世紀(jì)90年代開(kāi)始成型。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)從一開(kāi)始就被運(yùn)用于漢語(yǔ)語(yǔ)言現(xiàn)象的研究,并已取得了一些引人注目的成果,如沈家煊的《不對(duì)稱(chēng)和標(biāo)記論》(江西教育出版社,1999)、張伯江的《現(xiàn)代漢語(yǔ)雙及物句式》(《中國(guó)語(yǔ)文》,1999年第3期)和張敏的《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)名詞短語(yǔ)》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1994)等等。近年來(lái),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)已經(jīng)成為語(yǔ)言學(xué)研究的一個(gè)十分熱門(mén)的領(lǐng)域,而文化語(yǔ)言學(xué)無(wú)論是成果質(zhì)量還是規(guī)模聲勢(shì)均難與其相提并論。

(三)研究的深度不夠

近十年文化語(yǔ)言學(xué)學(xué)科的理論著作除兩部教材《文化語(yǔ)言學(xué)教程》(蘇新春著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006年)、《文化語(yǔ)言學(xué)教程》(張公瑾,丁石慶主編,教育科學(xué)出版社,2004年)外,理論著作基本為寥寥,這說(shuō)明近十年文化語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科理論沒(méi)有創(chuàng)新。文化語(yǔ)言學(xué)正式作為一門(mén)學(xué)科發(fā)展還不滿(mǎn)30年的歷程。20世紀(jì)80年代,文化語(yǔ)言學(xué)“大熱”,理論著作近10種之多。前輩學(xué)者為本學(xué)科理論的創(chuàng)建起到“首創(chuàng)之功”。而近十年,本時(shí)期在文化語(yǔ)言學(xué)理論方面難有系統(tǒng)的論著。與形式主義語(yǔ)言學(xué)相比,如何構(gòu)建文化語(yǔ)言學(xué)的堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)是首要的問(wèn)題。正是由于這一弱點(diǎn),目前許多人對(duì)語(yǔ)言與文化的研究仍持不屑一顧的態(tài)度。

(四)研究方法問(wèn)題

從研究方法來(lái)看,近十年文化語(yǔ)言學(xué)研究存在一些不容忽視的問(wèn)題。比如,一些論文采用了定性分析(“質(zhì)”的研究)的方法,這種研究方法應(yīng)該有充足的語(yǔ)料來(lái)說(shuō)明問(wèn)題,并且研究結(jié)論應(yīng)該隨著研究的進(jìn)展而逐漸形成。但有些文章在研究開(kāi)始之時(shí)就已有了一個(gè)固定的想法,即一種“經(jīng)驗(yàn)式”的研究,尤其是沒(méi)有利用語(yǔ)料來(lái)支撐其所得出的結(jié)論,或者語(yǔ)料不充足因此研究結(jié)果勢(shì)必要受到人工干預(yù)的干擾。因此,這樣的研究結(jié)論是否可靠便值得商榷了。另外,目前的文化語(yǔ)言學(xué)研究定量分析(“量”的研究)很少,而可靠的結(jié)論往往是量的研究與質(zhì)的研究相結(jié)合的產(chǎn)物。

三、近十年的文化語(yǔ)言學(xué)研究反思

通過(guò)對(duì)研究成果的梳理,我們可以斷言,近十年的文化語(yǔ)言學(xué)研究并沒(méi)有像20世紀(jì)80年代“文化熱”那樣迅猛,但在某一具體領(lǐng)域也有所拓展,研究方法也有所更新,同時(shí)更加注重對(duì)比與應(yīng)用研究。我們認(rèn)為,文化語(yǔ)言學(xué)學(xué)科若想獲得進(jìn)一步發(fā)展,需要在以下幾個(gè)方面進(jìn)行反思:

(一)學(xué)科定位

文化語(yǔ)言學(xué)是本體學(xué)科還是交叉學(xué)科?這個(gè)問(wèn)題在20世紀(jì)就爭(zhēng)論不休。我們認(rèn)為是交叉學(xué)科。研究語(yǔ)言不能回避文化。語(yǔ)言與文化密不可分的特性是文化語(yǔ)言學(xué)學(xué)科能立足于現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)學(xué)科“之林”的重要基石。研究文化語(yǔ)言學(xué)的學(xué)者既不能過(guò)于自卑,不敢同閹割文化語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科屬性、認(rèn)為文化語(yǔ)言學(xué)不是“學(xué)”的觀點(diǎn)做斗爭(zhēng)而喪失研究動(dòng)力;也不能夜郎自大,過(guò)分夸大文化語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科影響,認(rèn)為只有文化語(yǔ)言學(xué)才是語(yǔ)言學(xué),別的都不算。文化語(yǔ)言學(xué)決不能分割成互不相干的語(yǔ)言與文化的兩部分,這是十分重要的。語(yǔ)言中包蘊(yùn)著豐富的文化,文化反過(guò)來(lái)又對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生宏觀與微觀的影響。這一點(diǎn)在20世紀(jì)50年代羅常培先生的《語(yǔ)言與文化》中有深入體現(xiàn),我們以后研究文化語(yǔ)言學(xué)仍要堅(jiān)持這一觀點(diǎn)。

(二)學(xué)科界限

有人經(jīng)常將社會(huì)語(yǔ)言學(xué)與文化語(yǔ)言學(xué)混淆,我們認(rèn)為二者具有明顯的學(xué)科界限。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)(sociolinguistics)是在20世紀(jì)60年代在美國(guó)首先興起的一門(mén)邊緣性學(xué)科,它主要是指運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)學(xué)等學(xué)科的理論和方法,從不同的社會(huì)科學(xué)的角度去研究語(yǔ)言的社會(huì)本質(zhì)和差異的一門(mén)學(xué)科。有人提出,文化因素是在特定的社會(huì)條件下產(chǎn)生的,社會(huì)生活中必定包含大量的文化因素,文化的概念有窄有寬。因此,文化語(yǔ)言學(xué)其實(shí)是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的翻版,甚至被認(rèn)為包蘊(yùn)在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)當(dāng)中。對(duì)此,我們持否定態(tài)度。文化語(yǔ)言學(xué)與社會(huì)語(yǔ)言學(xué)是兩門(mén)有交互性、但又有明顯界限的學(xué)科。文化語(yǔ)言學(xué)的重點(diǎn)是從文化背景出發(fā),考察語(yǔ)言的文化性質(zhì)與文化價(jià)值,同時(shí)兼顧語(yǔ)言與文化之間的相互影響;社會(huì)語(yǔ)言學(xué)則是相對(duì)于結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)而言,重點(diǎn)研究語(yǔ)言的語(yǔ)用規(guī)則及社會(huì)屬性。二者的學(xué)科界限是很清晰的。而從產(chǎn)生地域來(lái)看,文化語(yǔ)言學(xué)產(chǎn)生于中國(guó),中國(guó)有自己的文化語(yǔ)言學(xué)*王寧.漢語(yǔ)詞源的闡釋探求[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué),1995,(1).,而社會(huì)語(yǔ)言學(xué)發(fā)源于國(guó)外。

(三)學(xué)科繼承

既然明確了文化語(yǔ)言學(xué)是源于中國(guó)本土的學(xué)科,文化語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科研究就需要從中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)中汲取營(yíng)養(yǎng)。文化語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科命名雖然肇始于20世紀(jì)80年代,但中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)言和文化的理論闡釋、結(jié)合文化研究語(yǔ)言的傳統(tǒng)卻是源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的。西漢揚(yáng)雄的《方言》、東漢許慎的《說(shuō)文解字》兩者收詞析字中保存了大量的文化信息。新中國(guó)成立后羅常培的《語(yǔ)言與文化》(北京大學(xué)出版社,1950)雖然篇章較短,但注意從第一手材料發(fā)掘語(yǔ)言學(xué)規(guī)律,實(shí)質(zhì)為文化語(yǔ)言學(xué)的“開(kāi)山之作”。中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)學(xué)科正是需要在繼承中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的精華基礎(chǔ)上,杜絕空談,注意語(yǔ)言學(xué)事實(shí)的發(fā)掘與規(guī)律的概括。唯有如此,方能令文化語(yǔ)言學(xué)學(xué)科在現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)陣營(yíng)中占據(jù)一席之地。

(四)學(xué)科研究方法

近十年文化語(yǔ)言學(xué)的研究方法仍停留在文化參照法、闡釋法、描寫(xiě)法等學(xué)科創(chuàng)制之初所用的基本方法上,近十年來(lái)在研究方法上沒(méi)有長(zhǎng)足進(jìn)展,在對(duì)比與量化方面上做得更是十分不夠。

對(duì)比方法的廣泛運(yùn)用是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)發(fā)展進(jìn)步的重要表征,也是西方現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論的組成部分之一。Lado(1957)的《跨文化比較語(yǔ)言學(xué)》一書(shū)進(jìn)一步推進(jìn)了語(yǔ)言學(xué)中對(duì)比研究的進(jìn)展,并提出“正/負(fù)遷移”等概念為第二語(yǔ)言教學(xué)提供了實(shí)際參考。文化語(yǔ)言學(xué)的重要方法之一是對(duì)比。通過(guò)對(duì)一些貌合神離的一些差別,可以通過(guò)對(duì)比的方法描述出來(lái),無(wú)對(duì)比也就無(wú)所謂的文化語(yǔ)言學(xué)。伍鐵平*伍鐵平.論語(yǔ)言的比較和文化的比較[J].語(yǔ)文建設(shè)通訊(中國(guó)香港),1991,(10).曾很好地論述過(guò)這個(gè)問(wèn)題。而如何進(jìn)行文化比較研究,從已有的研究方法來(lái)看,一是研究詞語(yǔ)不同的文化意義,二是從跨文化交際的角度出發(fā),研究隱藏于社會(huì)交際規(guī)約中的文化。但是對(duì)比并不意味著文化語(yǔ)言學(xué)只研究語(yǔ)言的個(gè)性,反對(duì)語(yǔ)言共性的研究,因?yàn)?,人?lèi)語(yǔ)言的共性可以在研究語(yǔ)言的個(gè)性中發(fā)現(xiàn)。

量化研究也是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的一大趨勢(shì)。應(yīng)用計(jì)算機(jī)手段建立多種用途的語(yǔ)料庫(kù)、并運(yùn)用概率統(tǒng)計(jì)處理語(yǔ)言已經(jīng)成為當(dāng)下語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的主流之一。在許多情況下,通過(guò)總結(jié)有限的實(shí)例確立某個(gè)規(guī)律,其結(jié)論常常缺乏客觀依據(jù)。相反,可靠的結(jié)論往往是依據(jù)大量事實(shí),是量的研究與質(zhì)的研究相結(jié)合的產(chǎn)物。而目前的文化語(yǔ)言學(xué)研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),得出的結(jié)論往往不太可靠,這也是一些學(xué)者對(duì)文化語(yǔ)言學(xué)的研究結(jié)論持懷疑態(tài)度、加之以詬病的重要原因。本文認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)各分支的研究在本質(zhì)上是相通的,文化語(yǔ)言學(xué)的研究方法并不排除精密化。正如邢福義*邢福義.文化語(yǔ)言學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2002:78.所指出的那樣:“為了使腳步邁得更穩(wěn)實(shí)一點(diǎn),最好把更多的精力放在具體事實(shí)的發(fā)掘和研究上面,既把一個(gè)個(gè)具體事實(shí)分析清楚,又從眾多具體事實(shí)中生發(fā)出理論。否則,依靠浮想式的研究方法,或者依靠對(duì)事實(shí)的一些零星的、不成系統(tǒng)的研究,都無(wú)法讓文化語(yǔ)言學(xué)在語(yǔ)言學(xué)界排上較高的學(xué)術(shù)座次?!?/p>

另外,文化語(yǔ)言學(xué)對(duì)比研究的層面亟待拓展,對(duì)比研究的視野也需擴(kuò)大。我們知道,在歷史上,存在所謂漢字文化圈與非漢字文化圈的區(qū)別。漢字文化圈是以儒家文化構(gòu)建基礎(chǔ)社會(huì)的區(qū)域的統(tǒng)稱(chēng),又稱(chēng)為儒家文化圈,一般指歷史上受中華政治及中華文化影響、曾經(jīng)或現(xiàn)在仍然使用漢字、以漢語(yǔ)文言文(日韓越稱(chēng)之為“漢文”)作為書(shū)面語(yǔ),文化、習(xí)俗相近的區(qū)域,包括日本、朝鮮、韓國(guó)、東亞及東南亞部分地區(qū)。漢字文化圈內(nèi)的語(yǔ)言文化是否存在共性?其共性表現(xiàn)在哪些方面?非漢字文化圈的語(yǔ)言文化與漢字文化圈內(nèi)的語(yǔ)言文化的主要差別是什么?再如,文化對(duì)語(yǔ)言類(lèi)型產(chǎn)生哪些影響?語(yǔ)言類(lèi)型中的文化又有哪些共性差異與個(gè)性特征?這些問(wèn)題仍有待于文化語(yǔ)言學(xué)進(jìn)行更深層次的研究。

(五)學(xué)科研究重點(diǎn)

目前漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)尚未形成學(xué)科研究的突破點(diǎn)。王寧(1996)曾指出文化語(yǔ)言學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)當(dāng)首先放在語(yǔ)義上*王寧.漢語(yǔ)詞源的闡釋探求[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué),1995,(1).。本文也認(rèn)為,從文化視角研究漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)義應(yīng)該是文化語(yǔ)言學(xué)學(xué)科研究的突破點(diǎn)。語(yǔ)義問(wèn)題與外部宏觀世界的密不可分,從文化視角研究詞匯語(yǔ)義十分必要,而目前這方面的研究還很不深入。要想做到這一點(diǎn),學(xué)科不但深入繼承訓(xùn)詁學(xué)的營(yíng)養(yǎng),同時(shí)也應(yīng)該深入借鑒國(guó)外語(yǔ)言學(xué)的理論,如語(yǔ)言國(guó)情學(xué)等。我們相信,扎實(shí)做好這一點(diǎn)勢(shì)必會(huì)成為漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)學(xué)科的新的“生長(zhǎng)點(diǎn)”。

(六)學(xué)科溝通

目前,學(xué)科之間的對(duì)話(huà)、融合是學(xué)科發(fā)展的一大趨勢(shì)。學(xué)科之間固然有界限,需要進(jìn)行“專(zhuān)”、“深”的研究,同時(shí)我們也提倡交叉性。搞文化語(yǔ)言學(xué)的人也應(yīng)該懂得結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)等;反過(guò)來(lái),搞結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的人也應(yīng)該適當(dāng)懂一點(diǎn)兒文化語(yǔ)言學(xué)知識(shí),從而有助于增進(jìn)學(xué)科之間的對(duì)話(huà)、互通大有裨益。從另一層面來(lái)講,也避免限制自己的研究路子。

(七)學(xué)科成果轉(zhuǎn)化

應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)(applied linguistics)主要指研究語(yǔ)言在各個(gè)領(lǐng)域中實(shí)際應(yīng)用的語(yǔ)言學(xué)分支。文化語(yǔ)言學(xué)的應(yīng)用價(jià)值何在?已有學(xué)者敏銳地指出“文化語(yǔ)言學(xué)的研究成果理應(yīng)轉(zhuǎn)化到第二語(yǔ)言教學(xué)之中*張英. 論對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1994,(1).”我們認(rèn)為,文化語(yǔ)言學(xué)有以下應(yīng)用價(jià)值:

第二語(yǔ)言教學(xué)。以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)為例,文化語(yǔ)言學(xué)的研究成果的轉(zhuǎn)化問(wèn)題切實(shí)關(guān)系到漢語(yǔ)第二語(yǔ)言文化教學(xué)的質(zhì)量問(wèn)題。目前,在漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域,用力最勤、成果最豐的始終在語(yǔ)法、詞匯、漢字等漢語(yǔ)本體領(lǐng)域,而與語(yǔ)言關(guān)系密切的文化研究成果始終無(wú)法與前幾個(gè)方面相比,學(xué)術(shù)界翹首以盼的“文化教學(xué)等級(jí)大綱”遲遲未能出臺(tái),這與文化語(yǔ)言學(xué)的成果轉(zhuǎn)化不夠是休戚相關(guān)的。

辭書(shū)編纂。目前辭書(shū)編纂過(guò)程中,對(duì)詞語(yǔ)的文化信息的揭示往往不夠,釋義、配例也均有不當(dāng)之處。如“赤腳大仙”是“紅腳大仙”還是“光腳大仙”,外國(guó)人很難說(shuō)得清,因?yàn)椤俺嗄_大仙”這個(gè)文化詞語(yǔ)的詞義外國(guó)人很難由語(yǔ)素“赤”推知詞義,必須從漢文化的歷史或典故中找到理?yè)?jù)。學(xué)習(xí)這類(lèi)文化詞語(yǔ),最方便的辦法是使外國(guó)人有意識(shí)地集中學(xué)習(xí),系統(tǒng)地了解語(yǔ)言中所蘊(yùn)含的文化信息,最后達(dá)到母語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化的融合,外向型的專(zhuān)門(mén)文化詞語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編撰也許是一個(gè)有效的辦法,我們非常有必要在詞典學(xué)界借鑒文化語(yǔ)言學(xué)的成果,使辭書(shū)編纂過(guò)程實(shí)現(xiàn)文化信息的有效傳遞。

翻譯。翻譯是在兩種語(yǔ)言之間進(jìn)行的綜合性創(chuàng)造活動(dòng)。如何處理好意義的傳達(dá)和形式的轉(zhuǎn)換,有很多問(wèn)題要探討,其中文化的“丟失”是一個(gè)重要的問(wèn)題,所謂“文化”的丟失指“兩種語(yǔ)言在轉(zhuǎn)換過(guò)程中,蘊(yùn)涵在語(yǔ)言中的文化因素往往沒(méi)有被攜帶進(jìn)來(lái)?!?張英.語(yǔ)用與文化——兼析日本教材 [J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2001,(4).如何實(shí)現(xiàn)文化信息的有效傳達(dá)?這就需要深入研究漢外文化差異,尋求有效的翻譯策略。因此,文化語(yǔ)言學(xué)應(yīng)該在這方面多下功夫。

跨文化交際?!翱缥幕浑H”的英語(yǔ)名稱(chēng)是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來(lái)說(shuō)就是如果你和外國(guó)人打交道(由于存在語(yǔ)言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問(wèn)題,應(yīng)該如何得體地去交流。以往跨文化交際的研究多集中于非語(yǔ)言層面的文化,在語(yǔ)言層面的文化用力很小。而實(shí)際上,語(yǔ)言與文化是密不可分的,可以說(shuō)是“你中有我,我中有你”。語(yǔ)言層面的文化因素極有可能影響交際,因此,文化語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際這看似兩個(gè)不同的領(lǐng)域?qū)崉t有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,程棠*程棠.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的目的原則方法(第二版)[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2008:34.也提出語(yǔ)言本身所包含的文化內(nèi)容的教學(xué)應(yīng)該注意的問(wèn)題之一是:“要遵循語(yǔ)言教學(xué)的規(guī)律?!覀兩系氖钦Z(yǔ)言課,而不是語(yǔ)言理論課。我們用文化語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué)等學(xué)科的知識(shí)來(lái)指導(dǎo)語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng),更好地排除交際上的文化障礙,而不是講解文化語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)義學(xué)或語(yǔ)用學(xué)等學(xué)科的理論?!倍壳拔幕Z(yǔ)言學(xué)的研究成果與跨文化交際教學(xué)的溝通是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。

除上面這些課題外,文化語(yǔ)言學(xué)的成果轉(zhuǎn)化還涉及言語(yǔ)表達(dá)研究、語(yǔ)言規(guī)劃研究等等。另外,也應(yīng)向社會(huì)普及、宣傳文化語(yǔ)言學(xué),做好學(xué)科的轉(zhuǎn)化工作。如果這方面做得好,一定會(huì)受到社會(huì)的歡迎。中國(guó)的文化語(yǔ)言學(xué)理論基礎(chǔ)薄弱,但有廣闊的發(fā)展前景,我們應(yīng)該在這個(gè)學(xué)科上繼續(xù)努力,使學(xué)科更快更好地發(fā)展。

[責(zé)任編輯:李德鵬]

Reflections on the past ten-year studies on Chinese cultural linguistics

ZHAO Ming
(School of Humanities, Xiamen University, Xiamen 300875, China)

This paper gives a review of the past ten-year studies on Chinese cultural linguistics and the related findings from eight aspects. It also points out the internal and external weaknesses of Chinese cultural linguistics as a discipline, like superficial or poor research methods. It also gives a new introspection on this discipline from the aspects of disciplinary orientation, disciplinary boundary, disciplinary inheritance, research methods, research focuses, academic communication and achievement transformation.

Chinese cultural linguistics; research domains; existing problems

趙 明,男,黑龍江綏化人,廈門(mén)大學(xué)講師,博士后,研究方向?yàn)闈h語(yǔ)詞匯與漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言文化教學(xué)。

G05

A

1672-1306(2015)03-0063-09

猜你喜歡
語(yǔ)言學(xué)漢語(yǔ)學(xué)科
【學(xué)科新書(shū)導(dǎo)覽】
學(xué)漢語(yǔ)
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
土木工程學(xué)科簡(jiǎn)介
輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
追劇宅女教漢語(yǔ)
漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
“超學(xué)科”來(lái)啦
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
論新形勢(shì)下統(tǒng)一戰(zhàn)線(xiàn)學(xué)學(xué)科在統(tǒng)戰(zhàn)工作實(shí)踐中的創(chuàng)新
語(yǔ)言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
昭觉县| 项城市| 长治县| 泰和县| 阜阳市| 射阳县| 兴和县| 甘孜县| 南陵县| 大厂| 河津市| 靖边县| 枞阳县| 昌都县| 布尔津县| 贵溪市| 紫金县| 灵武市| 邢台县| 稷山县| 庄浪县| 仲巴县| 青河县| 伊金霍洛旗| 临澧县| 大英县| 赣州市| 新源县| 雅安市| 甘南县| 临洮县| 金寨县| 泸州市| 桐庐县| 甘洛县| 财经| 五河县| 咸丰县| 嵊泗县| 宿迁市| 六安市|