国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

新加坡口述歷史中心

2015-02-12 17:32:31蔡志遠(yuǎn)新加坡國家圖書館國家檔案館口述歷史中心
圖書館 2015年12期
關(guān)鍵詞:錄音受訪者方言

蔡志遠(yuǎn)(新加坡國家圖書館·國家檔案館口述歷史中心)

新加坡口述歷史中心

蔡志遠(yuǎn)
(新加坡國家圖書館·國家檔案館口述歷史中心)

〔摘 要〕文章主要介紹了新加坡口述歷史中心的工作和訪談項(xiàng)目,以及所需面對(duì)的挑戰(zhàn)。

〔關(guān)鍵詞〕口述歷史 采訪項(xiàng)目

人生百味,每個(gè)人都有屬于自己的故事,或成功,或失敗,或幸福,或悲傷,或挑戰(zhàn)。然而,只有少數(shù)人為后代留下了他們生活經(jīng)歷的文字記載。通過口述回憶,用錄音、錄像的方式便能夠彌補(bǔ)這一缺陷??谑鰵v史記錄了普通人的生活細(xì)節(jié),使得口述資料更為豐富,并增加了史實(shí)的現(xiàn)實(shí)色彩。作為文字記載歷史的補(bǔ)遺,口述錄音或錄像也讓我們更了解當(dāng)事人彼時(shí)的心境和周遭的環(huán)境。

35年來,新加坡口述歷史中心(已于2012年11月由新加坡國家檔案館改屬國家圖書館管理局)采訪了4000多位各界人士,錄制了長達(dá)20000小時(shí)的口述歷史資料,讓后輩回顧和學(xué)習(xí)。

1 新加坡口述歷史中心的背景

新加坡口述歷史計(jì)劃最初是由新加坡前國防部長吳慶瑞博士發(fā)起,旨在記錄新加坡武裝部隊(duì)的歷史。該訪談項(xiàng)目后來擬定了全國性的口述歷史項(xiàng)目的規(guī)劃,并且于1979年成立口述歷史組。該組歸屬于文化部,由來自英國的大衛(wèi)·蘭斯先生擔(dān)任口述歷史顧問,負(fù)責(zé)培訓(xùn)其他專門人員。

初期的新加坡口述歷史中心,稱為口述歷史組,只有兩名部門主管及三名訪員。他們的使命便是通過采訪來記錄在新加坡發(fā)展過程中,扮演著重要角色的一些人物的個(gè)人記憶。

2 新加坡口述歷史中心的項(xiàng)目

新加坡口述歷史中心的首兩個(gè)項(xiàng)目是:“新加坡先驅(qū)人物”即專訪新加坡的社會(huì)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展過程和 “新加坡政治發(fā)展史(1945-1965年)”,這記錄了新加坡的建國初史[1]。

“新加坡先驅(qū)人物”訪談項(xiàng)目記載了從鄰近國家和地區(qū)移居到新加坡的先輩們白手起家的故事。該項(xiàng)目圍繞著組織或企業(yè)的創(chuàng)建和管理、人身哲學(xué)以及商業(yè)經(jīng)營理念等主題,采訪了一些社會(huì)領(lǐng)袖和商界翹楚。通過他們的回憶,新加坡口述歷史中心獲取了新加坡早期的社會(huì)與經(jīng)濟(jì)中鮮為人知的相關(guān)資料。也正是通過這種口述歷史的方式,他們的貢獻(xiàn)和開拓精神才得以記錄下來。他們鍥而不舍、勤儉節(jié)約的正確價(jià)值觀和努力奮斗的拼搏精神等,都值得新加坡后輩牢記并仿效?!靶录悠孪闰?qū)人物”中所采用的自傳式訪談后來沿用到新加坡口述歷史中心的所有訪談項(xiàng)目里。

關(guān)于二戰(zhàn)時(shí)期日軍在馬來亞的戰(zhàn)役和新加坡淪陷的史錄,在80年代已有過大量的文字記載,但反映日本占領(lǐng)時(shí)期的真實(shí)情況,描述那些苦難年代的回憶錄與專著卻為數(shù)不多。我們只有少量的資料,而且都是經(jīng)過歷史學(xué)家們的篩選,由他們“自上而下”的觀點(diǎn)而編寫的?;诖?,新加坡口述歷史中心便著手“日治時(shí)期的新加坡”這個(gè)項(xiàng)目。

該項(xiàng)目通過采訪經(jīng)歷日治時(shí)期來自各個(gè)領(lǐng)域的受訪者當(dāng)時(shí)的所見所聞,填補(bǔ)了歷史資料的空白。受訪的范圍包括戰(zhàn)前的抗日運(yùn)動(dòng)、英軍在新加坡的防御工作、民生狀況、日治時(shí)期日本實(shí)行的政策、社會(huì)改革,以及日本投降后的狀況。

該項(xiàng)目通過各社會(huì)階層的不同群體,其中包括日本、英國和澳大利亞戰(zhàn)俘等“自下而上”的觀點(diǎn)來敘述歷史。在收錄這些口述訪談的過程中,新加坡口述歷史中心也設(shè)法收集受訪者在戰(zhàn)爭時(shí)期的文獻(xiàn)、照片和文物,其中部分文物曾在新加坡口述歷史中心主辦的《日本占領(lǐng)時(shí)期》展覽里被展出或刊登在出版物上。

“消失中的行業(yè)”訪談項(xiàng)目在80年代后期展開。隨著科技的快速發(fā)展和城市化步伐日益加快,新加坡的傳統(tǒng)行業(yè)也被迅速淘汰,比如代寫書信、木偶藝人、耍蛇者、說書人等。因此為后代收集和保存有關(guān)信息的工作刻不容緩。

該項(xiàng)目極盡廣泛地收集即將消失的各種傳統(tǒng)行業(yè)、各個(gè)種族和方言群體的錄音錄像資料。采訪主要專注于傳統(tǒng)行業(yè)的特點(diǎn)和細(xì)節(jié)、基本工藝及其工具設(shè)備。儲(chǔ)存錄音錄像、照片和幻燈片等,可作為日后研究人員的第一手資料。

由于新加坡是一個(gè)移民國家,新加坡口述歷史中心因此開辟了“新加坡多元種族社會(huì)”項(xiàng)目,旨在采訪各個(gè)社區(qū)中的年長人士和扎根于新加坡的先驅(qū)人物,在他們身心還健康時(shí),追億和記錄他們漸漸淡忘的昔年往事。該項(xiàng)目還對(duì)各族群進(jìn)行了分類,比如,歐亞混血兒、猶太人、亞美尼亞人、土生華人、印度人和馬來人等。

“新加坡多元種族社會(huì)”項(xiàng)目收錄了他們移民前在家鄉(xiāng)的生活狀況、移民過程、來新加坡的早期體驗(yàn)、家庭生活、習(xí)俗習(xí)慣、風(fēng)俗傳統(tǒng)、宗教活動(dòng)、社會(huì)關(guān)系、社會(huì)組織的建立、族群認(rèn)同、多元文化和國家建設(shè)等專題。

“華人方言群”是與以上的“新加坡多元種族社會(huì)”項(xiàng)目同時(shí)進(jìn)行的。除了上述專題之外,該項(xiàng)目還收集了新加坡各個(gè)地域的方言信息、方言族群特有的行業(yè)以及他們的傳統(tǒng)美食和成年禮俗等。

在“華人方言群”項(xiàng)目中,最備受關(guān)注的是“過番歌”的錄制,它述說了早期離開中國,飄洋過海移居到東南亞的過番客所面對(duì)的艱辛與親身感受。即使在80年代,也只有極少數(shù)人曾聽過或者能吟唱這些歌曲。

“口述傳統(tǒng)”項(xiàng)目旨將新加坡的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在消失前保存下來。在1980年,因未能確保有足夠的受訪者,新加坡口述歷史中心便在報(bào)紙上刊登宣傳廣告,征集童謠,結(jié)果發(fā)現(xiàn)幾乎所有的兒童和大多數(shù)成年人都不熟悉或不懂得吟唱方言童謠。有趣的是,從已征集到的童謠中竟發(fā)現(xiàn)同一首童謠有同調(diào)不同詞的現(xiàn)象。令人欣慰的是新加坡口述歷史中心很幸運(yùn)地收集到大量的相關(guān)信息,讓這些歷史資料都能得以錄制保存。如今研究人員只能通過當(dāng)時(shí)的錄制資料來聆聽。

新加坡飛速的社會(huì)發(fā)展也促使教育政策發(fā)生重大改革。“新加坡教育史”訪談項(xiàng)目收集了從戰(zhàn)前到日本殖民統(tǒng)治期間,再到戰(zhàn)后動(dòng)蕩歲月,直到建國時(shí)期的教育制度發(fā)展過程。該項(xiàng)目不僅采訪一些教育政策的策劃人,如教育部門主管、行政管理人員、督學(xué),也訪問了一些受教育政策影響的人士,如校長、教師、學(xué)生和家長。

“新加坡經(jīng)濟(jì)發(fā)展史”訪談項(xiàng)目中收錄了私人企業(yè)對(duì)新加坡經(jīng)濟(jì)和國家建設(shè)的貢獻(xiàn)。此專題集中采訪了各行各業(yè)的商家和中小型企業(yè)家。這些企業(yè)包括早期的貿(mào)易公司、農(nóng)場、咖啡店、餐館、裁縫店、電子業(yè)與休閑服務(wù)業(yè)等。

作為國家集體記憶的“倉庫”,新加坡口述歷史中心也開始著手“表演藝術(shù)”和“視覺美術(shù)”這兩個(gè)訪談項(xiàng)目,拓寬了在文化層面上的維度。在衛(wèi)生保健方面,“新加坡醫(yī)藥服務(wù)”項(xiàng)目記載了新加坡醫(yī)學(xué)界先驅(qū)們的事跡及他們在各個(gè)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中所作的貢獻(xiàn)。

隨著時(shí)間的推移,中心的新項(xiàng)目不斷增加,比如“新加坡廣播史”、“新加坡華文文壇”以及正在進(jìn)行中的“新移民”訪談項(xiàng)目。這些項(xiàng)目試圖記錄不同國籍的人士為何選擇定居新加坡和他們的移民過程。另外,最近還添加了“出版業(yè)傳媒”和“社區(qū)與公益服務(wù)”等新項(xiàng)目。此外,還有大量關(guān)于其他主題的項(xiàng)目,如日治時(shí)期的戰(zhàn)俘、體育運(yùn)動(dòng)、交通運(yùn)輸、城市發(fā)展、娛樂業(yè)等。

3 挑戰(zhàn)

除了各類的訪談項(xiàng)目,新加坡口述歷史中心也以多種語言和方言進(jìn)行采訪工作,如華語、華人方言、馬來語、英語、淡米爾語,一些印度的地方語和其它語言。口述歷史中心也以外包方式進(jìn)行一些專訪錄音,比如以一些少用的方言進(jìn)行訪談錄音。但難度在于即使能找到通曉該特定語言的工作人員進(jìn)行采訪,也不一定能確保該訪員對(duì)課題有所了解。同時(shí),要找到一些與“貴賓”(即非常重要人物)受訪者匹配的訪員也是非常困難的。這些受訪者往往有較高的眼觀,某些受訪者可能會(huì)要求采訪者是行內(nèi)人,甚至還要配合身份 。如果派的訪員不合適,訪談結(jié)果可能會(huì)差強(qiáng)人意。多年前筆者就遭遇過這樣的難題,當(dāng)受訪者知道和他進(jìn)行訪談的訪員是我,而不是國家檔案館館長時(shí), 隨即就露出不悅的態(tài)度。

所謂配合身份,可能就是受訪者與訪員都屬同樣性別,因?yàn)橐恍┦茉L者與異性訪員交談會(huì)感到不自在?;蛘吲c受訪者屬同等社會(huì)地位,以減少差異;也或者雙方均具有相等的教育水平和社會(huì)地位。若雙方都具有相同的文化或宗教背景,在一起相互交流感覺自在的話,那么就會(huì)達(dá)到更佳的訪談效果。因此,中心都會(huì)盡量設(shè)法安排合適的訪員做訪談錄音。

相對(duì)的,尋求合適的受訪者也可能極具挑戰(zhàn)。往往他們或許太忙,或?qū)τ诳谑鰵v史訪談不感興趣,或不愿分享,有些甚至要求報(bào)酬 。這有違新加坡口述歷史中心的原則,也不鼓勵(lì)受訪者為了報(bào)酬而捏造事實(shí)。新加坡口述歷史中心為了答謝受訪者投入的時(shí)間和精力,除贈(zèng)予受訪者一份為他錄制的訪談錄音光碟外,不給予其它形式的補(bǔ)償。

另一方面,我們也會(huì)碰到一些毛遂自薦的人士,自稱有人生點(diǎn)滴要與他人分享,但遺憾的是,他們所說的往往并不是第一手資料,而是受訪者讀過或聽過的故事。多年前,新加坡口述歷史中心曾通過報(bào)章,呼吁人們前來接受訪問和分享關(guān)于當(dāng)年新加坡河的故事,令人欣慰的是許多人響應(yīng)號(hào)召,表示愿意分享他們的故事。然而,通過對(duì)這些有意受訪者的層層篩選,反復(fù)核實(shí)他們講述的故事,最后發(fā)現(xiàn)真正親歷者只占極少數(shù),大部分是道聽途說。

廣泛征集的優(yōu)勢在于能夠得到相當(dāng)多人的響應(yīng),但也意味著需要花費(fèi)大量時(shí)間進(jìn)行篩選。如果適合受訪者人數(shù)眾多的話,那我們應(yīng)該確保有足夠的人力資源來對(duì)他們進(jìn)行采訪。擬定切實(shí)可行的項(xiàng)目規(guī)劃,對(duì)于保證口述歷史項(xiàng)目的成功實(shí)施至關(guān)重要。項(xiàng)目范圍包括采訪主題、采訪深度、采訪期限、已鎖定的受訪者及確定訪談人數(shù)、可支配的時(shí)間和資源,如財(cái)力、人力、物力和技術(shù)支援。這些都是必須考慮的因素。

“區(qū)域企業(yè)家”項(xiàng)目最初鎖定采訪東南亞的實(shí)業(yè)巨頭,了解他們的成功歷程??墒牵_始進(jìn)行這個(gè)項(xiàng)目時(shí),新加坡口述歷史中心意識(shí)到海外采訪所需的物力和資金都超出預(yù)算,企業(yè)家的采訪時(shí)間安排方面也難以確定。有時(shí)即使時(shí)間敲定了,也難以確保采訪成功。因此,新加坡口述歷史中心后來不得不將訪問對(duì)象從區(qū)域巨頭轉(zhuǎn)向本地的企業(yè)家。

塞翁失馬,焉知非福,訪談項(xiàng)目重點(diǎn)的轉(zhuǎn)移有時(shí)并非壞事,我們后來意識(shí)到本地企業(yè)家的經(jīng)歷不只是填補(bǔ)了新加坡經(jīng)濟(jì)發(fā)展史的空白,也記載了企業(yè)家進(jìn)行海外創(chuàng)業(yè)的推拉因素。這些口述歷史的訪談資料也間接地幫助許多公司記錄了它們的企業(yè)發(fā)展史。

“華人方言群”項(xiàng)目的開展也同樣碰到了類似情況,但成效卻不一樣。當(dāng)初我們不僅迫切想要記錄新加坡的主要方言族群,如福建話、潮州話、廣東話、海南話,而且還想將各種方言按來源地進(jìn)一步細(xì)分,如福建話的安溪話或南安話,其目的是在大的方言框架內(nèi),更好地捕捉每種方言族群的獨(dú)特性和籍貫認(rèn)同感。但該項(xiàng)目存在聽打文稿的問題。盡管新加坡華人先輩都是從中國南部來,但他們說話都帶著不同的口音和俚語,即使在同一方言族群里,他們都會(huì)使用迥然不同的詞來描述同一個(gè)事物。令人頭疼的是,一些方言受訪者使用舊的措辭或慣用語,使得即使是生活在同一方言族群里的人也無法聽懂。貫用混合語言的現(xiàn)象也是常遇到的困難。新加坡的不同族群都會(huì)把彼此的語言和方言融入到自己的語言里,語句因此會(huì)夾雜著英語、馬來語或方言。由于老一輩的受訪者大多沒受過教育,因此一些詞語發(fā)音錯(cuò)誤很常見,特別是談到英文地名或人名時(shí),聽打員需猜測它們正確的拼寫法。這在一定程度上影響了訪談文稿的準(zhǔn)確性。故此這個(gè)需要在兩年內(nèi)完成的項(xiàng)目,后來被證明任務(wù)過于艱巨,最終難以實(shí)現(xiàn)。

“新加坡醫(yī)療服務(wù)史”的訪談項(xiàng)目收集了關(guān)于西醫(yī)在新加坡的發(fā)展資料,還以“新加坡傳統(tǒng)中醫(yī)藥史”的項(xiàng)目作為補(bǔ)充,使關(guān)于新加坡醫(yī)療服務(wù)的口述資料更為完整。該項(xiàng)目追溯并記錄了中醫(yī)的發(fā)展歷程及其面對(duì)的挑戰(zhàn)。除了采訪中醫(yī)師、針灸師、藥草師和中醫(yī)教育工作者,中心也對(duì)中藥店業(yè)主和中藥供應(yīng)商進(jìn)行了訪談錄音。非常遺憾的是該訪談項(xiàng)目開始得太遲,以致未能及時(shí)采訪到中醫(yī)界的前輩們。大多數(shù)早期的中醫(yī)教育界前輩已經(jīng)過世,而健在的中醫(yī)藥界老前輩又都記憶衰退、身體虛弱而不能或不愿接受訪問。由于我們的資源有限,要盡快完成對(duì)許多年事已高的受訪者的采訪,對(duì)我們來說是一個(gè)艱巨的長期挑戰(zhàn)。

要使全部訪談項(xiàng)目里的受訪者毫不猶豫地分享他們的人生經(jīng)歷,由始至終都是個(gè)難題。特別是“新加坡公共服務(wù)史”項(xiàng)目,對(duì)象是訪問來自所有公共部門的各級(jí)公務(wù)員。該項(xiàng)目有三個(gè)目標(biāo):(1)向建設(shè)今日新加坡的無名英雄致敬;(2)通過受訪者的親身經(jīng)歷和所見所聞,記述各政府機(jī)構(gòu)的設(shè)立與發(fā)展,好讓新一代的公務(wù)員能夠借鑒他們的經(jīng)驗(yàn);(3)通過受訪者的經(jīng)歷了解國家建設(shè)的歷程。然而,由于涉及到公共服務(wù)的敏感性問題,或因沒有時(shí)間、沒興趣接受訪問等理由,只有極少數(shù)人愿意接受采訪。那些同意接受采訪的人士都避開評(píng)論敏感性話題,或只給一個(gè)簡單答復(fù)。為確保訪談具有深度且避免一些敏感卻重要信息的流失,中心選擇不公開訪談錄音或設(shè)定公開錄音的年份和日期。

口述歷史中心作為國家集體記憶的主要保存庫,有必要就研究目的增加訪談項(xiàng)目,如有關(guān)新加坡政治、社會(huì)與經(jīng)濟(jì)方面的題材。廣泛的訪談項(xiàng)目是我們的強(qiáng)處,也是我們的弱點(diǎn)。多樣化的題材讓我們收集到較全面的口述歷史錄音,但是以有限的人力和資源同時(shí)進(jìn)行多個(gè)訪談項(xiàng)目的錄音工作,訪談內(nèi)容可能就不夠深入。

4 新加坡口述歷史中心如何應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)

人、地和事件的回憶構(gòu)成了我們的人生故事,是我國集體回憶的組成部分。在它們即將消失前,新加坡口述歷史中心必需盡快著手收錄這些回憶。可惜的是,雖有大量資料待我們?nèi)ナ詹兀耸謪s不足。中心至今只有5名口述歷史的專業(yè)訪員收集整個(gè)國家的集體記憶,很難趕上激增的受訪人數(shù)。

為了補(bǔ)充有限的人力,口述歷史中心委托外部機(jī)構(gòu)進(jìn)行采訪。這一措施的優(yōu)點(diǎn)有利于加快收集的速度,有效彌補(bǔ)人手短缺問題并加速項(xiàng)目的進(jìn)程。但另一方面,工作質(zhì)量有時(shí)可能會(huì)受影響,因?yàn)樨?fù)責(zé)任務(wù)的機(jī)構(gòu)水準(zhǔn)各異,中心也不能直接支配外單位指派的訪員。在與單位簽約前,我們無法得知他們的實(shí)際工作能力與工作質(zhì)量,只能以訪員的履歷來評(píng)估。

自2012年以來,新加坡口述歷史中心開始招募義務(wù)訪員來協(xié)助我們的采訪工作。他們一般都是所在領(lǐng)域的專家或知識(shí)淵博的學(xué)者,能幫助我們填補(bǔ)收集工作的缺口。然而,隨之而來的挑戰(zhàn)是,中心的訪員需要花大量原本可用于采訪的時(shí)間來指導(dǎo)和培訓(xùn)這些志愿者,有些志愿者在培訓(xùn)后卻選擇退出,或無法全心投入。實(shí)際上,志愿訪員需花費(fèi)自己的時(shí)間和金錢(中心不支付義務(wù)訪員采訪工作時(shí)所需的車費(fèi)),難免會(huì)減低他們的積極性。目前我們還在評(píng)估這方面的實(shí)效性。

除了培訓(xùn)志愿者以外,中心也積極與個(gè)別機(jī)構(gòu)和組織合作,培訓(xùn)其員工掌握口述歷史訪談的技巧和手法,并鼓勵(lì)他們收錄自己的口述歷史。中心提供給它們錄音設(shè)備,這些機(jī)構(gòu)和組織則將所收錄的口述歷史訪談存放在中心并可以被公開使用。

為了鼓勵(lì)更多人參與全國性的口述歷史計(jì)劃,以便收錄國家的集體記憶,口述歷史中心與教育部在2014年進(jìn)行合作,向?qū)W校推動(dòng)口述歷史錄音工作。當(dāng)前的重點(diǎn)培訓(xùn)對(duì)象是中學(xué)教員。中心至今已培訓(xùn)了數(shù)百位中學(xué)教員,這些教員能對(duì)恰當(dāng)年齡的中學(xué)生們,進(jìn)行口述歷史的傳授——“培訓(xùn)教員”。直接效果是讓學(xué)生認(rèn)識(shí)中心并推廣口述歷史,還可以此作為研究工具。有些學(xué)校已經(jīng)開始收集有關(guān)它們校史的錄音訪談資料了。

雖然新加坡口述歷史中心的核心工作是收集與保存新加坡的歷史資料,但這不僅僅是把訪談錄音收藏在庫房里。我們有必要提高公眾對(duì)口述歷史訪談錄音的認(rèn)識(shí),并鼓勵(lì)人們運(yùn)用、參考它們。中心也把一些錄音聽打成文稿,以鼓勵(lì)更多人利用這些資料。

有許多人不愿或沒有時(shí)間聆聽我們的訪談,因此有了口述歷史錄音的文稿,這就是為了鼓勵(lì)研究人員去細(xì)讀文稿和使用我們豐富的收藏。由于新加坡年輕一代大多不通曉方言,對(duì)于那些方言的采訪,我們將方言錄音翻譯成華文文稿,方便他們獲取資料。中心也將一些馬來語訪談錄音翻譯成英文文稿,進(jìn)一步擴(kuò)大其使用范圍。未來若資源允許,我們打算將所有的非英語訪談錄音翻譯成英文文稿。

近年來,由于要求參閱文稿的需求劇增,中心已將一些訪談錄音的聽打文稿工作外包,也把許多可公開的訪談錄音和文稿上載到新加坡國家檔案館的網(wǎng)站。我們也開始探討把語音轉(zhuǎn)換成有時(shí)間符號(hào)的文稿軟件,方便快速搜索。

相較于聆聽訪談錄音,大部分研究人員還是比較偏愛閱讀訪談文稿,中心曾試圖通過語音識(shí)別軟件把語音轉(zhuǎn)化成文字,可是與人工聽打的文稿相比,它的準(zhǔn)確性不高,這或許是由于本地人交談時(shí)常交錯(cuò)使用多種語文和方言,從而造成語音識(shí)別上的困難。中心將來會(huì)再做這方面的探索。

口述歷史中心正加快使用網(wǎng)絡(luò)科技,上載口述歷史資料,讓新加坡以外的研究人員隨時(shí)隨地都能聆聽與閱讀。中心還通過展覽,宣傳其收集的錄音歷史資料,如展現(xiàn)在舊福特車廠資鑒館的許多展覽項(xiàng)目里(http://www. nas.gov.sg/moff/AboutMemoriesatOldFordFactory/History. aspx)。該建筑物是1942年2月15日英國向日本投降的地點(diǎn)。在其展覽的長廊里,陳列著日本占領(lǐng)時(shí)期的生活展覽品,并應(yīng)用口述歷史錄音和錄像摘錄講解。多年來,中心以訪談錄音為主,出版刊物和音像資料,還同廣播電臺(tái)和報(bào)社合作,以口述歷史錄音做專題特寫。

愈來愈多的作家和研究人員運(yùn)用我們的口述歷史錄音資料來編寫圖書、刊物以及制作視頻紀(jì)錄片。受訪者親口所敘述的經(jīng)歷,使口述歷史訪談增添了生活氣息和實(shí)證信息。許多人已開始認(rèn)識(shí)到口述歷史的重要性與實(shí)用性。我們的使命就是通過不斷地收集并保存訪談錄音來填補(bǔ)新加坡歷史文獻(xiàn)所留下的空白。

新加坡口述歷史中心的工作是無止境的。我們的工作并不耀眼,它需要艱苦勤勉、用心細(xì)致的精神。而對(duì)于那些愿意分享自己的生活經(jīng)歷的人乃至一個(gè)國家而言,它具有重要的意義。

許多人感到口述歷史采訪是一種解脫。一位受訪者說,訪談是他過往生活的總結(jié)。一名前戰(zhàn)俘的女兒感謝我們采訪了她的父親。她父親對(duì)于當(dāng)年自己的戰(zhàn)俘生涯一直保持緘默,現(xiàn)通過口述歷史采訪,讓她頭一回聽到父親的故事,因?yàn)檫@三十多年來,父親始終不愿提及自己在戰(zhàn)爭時(shí)期的經(jīng)歷。另一位受訪者感謝口述歷史訪談“迫使”他回顧自己的過去——這是他一直想做但卻從來沒認(rèn)真考慮該如何去做的事情。還有一位受訪者打算根據(jù)自己的口述歷史采訪撰寫自傳。

在口述歷史采訪中,訪員也獲益匪淺。就像是詮釋過多種角色的演員一樣,我們對(duì)受訪者們的生活經(jīng)歷感同身受。很榮幸能從他們每個(gè)人的身上學(xué)到不少的生活經(jīng)驗(yàn)與人生道理,不管他們是誰,或在社會(huì)上的地位如何,也正由于他們的經(jīng)歷,讓我們得以學(xué)習(xí)成為更優(yōu)秀的人。

(來稿時(shí)間:2015年6月)

參考文獻(xiàn):

1.Reflections & Interpretations: Oral History Centre 25th Anniversary Publication, 2005, National Archives of Singapore, National Heritage Board

〔分類號(hào)〕G25

〔作者簡介〕蔡志遠(yuǎn),新加坡口述歷史中心助理主任。

The Oral History Centre of Singapore

Jesley Chua
( Oral History Centre, National Archives of Singapore, National Library Board )

〔Abstract 〕Introduction to the work of the Oral History Centre in Singapore, its oral history projects and challenges faced.

〔Keywords〕Oral history Interview projects

猜你喜歡
錄音受訪者方言
方嚴(yán)的方言
東方少年(2022年28期)2022-11-23 07:09:46
今天,你休閑了嗎?
小康(2022年28期)2022-10-21 02:35:38
關(guān)于安全,需要注意的幾件小事
小康(2022年19期)2022-07-09 10:41:00
低碳生活從我做起
小康(2022年16期)2022-06-13 05:05:44
方言
五成受訪者認(rèn)為自己未養(yǎng)成好的閱讀習(xí)慣
Funny Phonics
funny phonics
說說方言
留住方言
高阳县| 紫阳县| 高邮市| 威信县| 隆昌县| 文成县| 巴里| 昭通市| 夹江县| 吴江市| 花垣县| 崇州市| 莎车县| 高平市| 广宁县| 炎陵县| 万源市| 雅江县| 确山县| 二连浩特市| 三明市| 岢岚县| 新竹县| 黄大仙区| 江孜县| 新泰市| 乐清市| 门源| 惠水县| 连云港市| 博客| 逊克县| 广安市| 任丘市| 吉安县| 天祝| 平顺县| 平山县| 印江| 密山市| 鄂托克前旗|