〔英〕凱瑟琳·曼斯菲爾德文+王秋生譯
我的生日將至
小弟弟有一個(gè)秘密
日復(fù)一日將它藏在心底
每當(dāng)我問(wèn)起,他都緘口不答,只是哼哼小曲
但是有一天下起了雨
我從夢(mèng)中醒來(lái),聽(tīng)到他在哭泣
隨后和盤托出他的秘密:
“我在你的花園種了兩塊糖果
因?yàn)槟銗?ài)糖果愛(ài)得瘋狂至極
我原以為會(huì)長(zhǎng)出一棵糖果樹(shù)
作為生日禮物送給你
但是現(xiàn)在它將融化,隨雨而去”
哦,寶貝兒!
(七 十摘自《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》2015年1月上)