奧利弗·杰弗斯
從前,有一個(gè)小男孩,他在門口發(fā)現(xiàn)了一只企鵝。他不知道這只企鵝是打哪兒來的,但是這只企鵝從此一直跟著他。
這只企鵝看起來很憂傷,男孩想,它一定是迷路了,所以男孩決定幫助企鵝找到回家的路。他去找了失物招領(lǐng)處,但沒有人丟過企鵝。他問一些小鳥,這只企鵝是從哪里來的,但是它們都不理他,有些小鳥就是那么不愛理人。男孩就去問他的橡皮鴨子,但是鴨子游走了,它也不知道。
那個(gè)晚上,男孩因?yàn)槭吡恕K霂椭侵黄簌Z,但不知道該怎么幫。
第二天早上,他發(fā)現(xiàn)企鵝來自南極,但他怎么才能去那兒呢?他跑去港口,讓大船帶著他們?nèi)ツ蠘O。但他的聲音太小了,被大船的汽笛聲淹沒,根本聽不見。
男孩決定要和企鵝劃船到南極。
然后他把他的小船拖出來,測量了尺寸和強(qiáng)度,一邊給企鵝講故事,以打發(fā)時(shí)間……然后收拾好所有他們需要的東西……然后把小船推到海里。
他們向南劃了很多天和很多夜晚,男孩有了很多時(shí)間講故事,企鵝聽了每一個(gè)。
男孩就一個(gè)接一個(gè)地講下去。他們?cè)诤I掀鬟^一個(gè)個(gè)好天氣和壞天氣。有的時(shí)候海浪像山一樣高。終于,他們到達(dá)了南極圈。
男孩很高興,但企鵝什么都沒說。當(dāng)男孩幫助企鵝跳下船的時(shí)候,企鵝看起來突然又有點(diǎn)傷心。然后,男孩說:再見。就坐船漂走了。
當(dāng)他回頭看的時(shí)候,企鵝還站在那里,但是它看起來比以往更傷心了。
男孩只剩下自己一個(gè)人,他也覺得心里怪怪的?,F(xiàn)在講故事已經(jīng)毫無意義了,因?yàn)闆]有誰會(huì)聽,除了風(fēng)和海浪。于是,他開始思考。他越想就越覺得自己犯了一個(gè)天大的錯(cuò)誤。那只企鵝沒有迷路,它只是孤獨(dú)。
他很快地掉轉(zhuǎn)船頭,以他所能最快的速度往南極劃。最后,他又劃回南極圈了。
但是,那只企鵝在哪兒?男孩找啊找啊,哪里都沒有企鵝的影子。男孩傷心地啟程回家。但是那時(shí),男孩發(fā)現(xiàn)在他前方的水里,好像有什么東西。他離得越來越近,直到能看清楚的時(shí)候,是……是那只企鵝!
然后,那個(gè)男孩和他的朋友一起回家了。
一路上他們都在講著各種好玩的事情。