韓模永
(東北財(cái)經(jīng)大學(xué) 新聞傳播學(xué)院,遼寧 大連116025)
在敘事學(xué)層面上探討“中國故事”,可能首先涉及的是“什么是講述、講述什么、如何講述”這三個(gè)基本命題,這是講述“中國故事”的理論前提。
這一話題也正是敘事學(xué)研究的起點(diǎn)問題。什么是講述或者說什么是敘事一直是敘事學(xué)研究不可回避的話題。無論是傳統(tǒng)敘事學(xué)還是現(xiàn)代敘事學(xué),都對這一問題給予各式各樣的回答。從亞里士多德開始在《詩學(xué)》中就探討有關(guān)敘事情節(jié)的問題,他把情節(jié)的整一性作為悲劇結(jié)構(gòu)的首要要求,啟蒙時(shí)期的萊辛則提出不同意見,把性格放在了第一位。理論家們盡管觀點(diǎn)有所不同,但傳統(tǒng)敘事學(xué)基本側(cè)重于所謂敘事就是表現(xiàn)人的行動(dòng)、社會(huì)生活內(nèi)容,進(jìn)而形成了后來人們總結(jié)的以人物、情節(jié)、環(huán)境三要素為中心的敘事理論。
20世紀(jì)西方現(xiàn)代敘事學(xué)誕生以來,分析方法變得更加多元化。敘事研究借鑒結(jié)構(gòu)主義、女性主義、解構(gòu)主義、精神分析學(xué)甚至計(jì)算機(jī)科學(xué)等眾多理論和方法,表現(xiàn)出一種跨學(xué)科的理論視野,但基本還是著力于敘事的故事來分析的。與此同時(shí),在文學(xué)創(chuàng)作實(shí)際中,也出現(xiàn)了眾多人物淡化、情節(jié)淡化的作品,如卡夫卡的作品,在其大多數(shù)的小說作品中,人物往往只是一種符號,甚至作品并不完整,如《城堡》;他在其《等待戈多》中非常充分地實(shí)現(xiàn)了他的這種主張。應(yīng)該說,敘事學(xué)在面臨這部分作品時(shí),分析和操作的難度是巨大的。
那么,什么是講述?或者說是什么是敘事?簡單說來,也就是用話語虛構(gòu)社會(huì)生活事件過程?!吧鐣?huì)生活事件過程”表明敘事的對象必須是故事(情節(jié)),而敘述方式就是用“話語”去虛構(gòu),用“話語”而不用“語言”,一方面表明講述是一種作者與讀者之間的交流互動(dòng);另一方面也表明,敘事媒介不僅僅是“語言”,而是一套話語體系。新媒體時(shí)代影像參與文字?jǐn)⑹卤旧砭褪且环N印證。
從什么是講述的探討中,我們也可以發(fā)現(xiàn),中國故事“講述什么”,也就是中國故事的講述內(nèi)容是什么?什么是中國故事?可能包括兩個(gè)層面,一是講述在中國發(fā)生的、與中國人密切相關(guān)的社會(huì)生活事件過程,這必然是帶有中國特色和民族精神。有論者以為,“中國傳統(tǒng)文化是‘中國故事’的精神內(nèi)核。‘天人合一’、‘以人為本’、‘剛健自強(qiáng)’、‘以和為貴’等文化理念,內(nèi)化為‘中國故事’基本的精神架構(gòu)?!袊适隆灾袊幕鳛榫褚劳?,并因此獲得極強(qiáng)的文化感召力?!痹诋?dāng)下,“中國發(fā)展模式是‘中國故事’的中心內(nèi)容”[1]。改革開放以來,中國所取得的巨大成就是最值得講述的“中國故事”,這其中包括宏大敘事的“中國夢”,自然也包括普通民眾的悲歡離合。二是用中國的話語講述故事,故事未必在中國發(fā)生、主人公也未必是中國人,但講述的語言是中國的、風(fēng)格是中國的、精神內(nèi)容是中國的。這同樣是中國故事講述的內(nèi)容,不應(yīng)該狹隘地去理解中國故事。
如何講述?是現(xiàn)代敘事學(xué)關(guān)注的重心,也是19世紀(jì)末20世紀(jì)初西方“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”背景下所衍生的產(chǎn)物。一般認(rèn)為,在西方哲學(xué)和美學(xué)發(fā)展史上,經(jīng)歷了三個(gè)階段,即古希臘的本體論、近代的認(rèn)識(shí)論和現(xiàn)代語言學(xué),而語言學(xué)則是最為新近的一個(gè)階段,它一直延伸當(dāng)前的后現(xiàn)代思潮中。被稱為現(xiàn)代哲學(xué)的“哥白尼式”革命的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”促使“原先從屬于理性、僅僅充當(dāng)工具的語言迅速崛起,逐漸取代了理性的地位而上升到哲學(xué)的王座之上”[2],從而語言學(xué)取代了以理性為基礎(chǔ)的近代認(rèn)識(shí)論,并從作為工具的語言上升到作為本體的語言,語言取得了本體論的地位?,F(xiàn)象學(xué)和解釋學(xué)是這次“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”的得力干將。海德格爾指出:“語言是存在的家。人棲居在語言所筑之家中?!贝嬖凇坝肋h(yuǎn)在走向語言途中”。語言就是存在本身,不是我們在說語言,而是語言本身在言說自己。不是“我在說話”,而是“話在說我”。伽達(dá)默爾吸收海德格爾的思想,創(chuàng)建本體論的哲學(xué)解釋學(xué)。他強(qiáng)調(diào)理解的語言性,他說“整個(gè)理解過程乃是一種語言過程”,“能被理解的存在就是語言”等等?!霸谫み_(dá)默爾看來,語言不僅僅是一種工具,而是使理解成為可能的存在,理解就是尋找在語言中體現(xiàn)的存在?!保?]語言被提升到了本體論的高度,這是對古典時(shí)期,語言作為一種透明的工具,語言、思想、表象互不分離的根本反叛和顛覆。此外,索緒爾創(chuàng)立的現(xiàn)代語言學(xué)也對后世影響巨大,他對語言做出了“語言與言語”、“能指與所指”、“共時(shí)與歷時(shí)”、“橫向組合與縱向組合”等區(qū)分,這對后來的結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義等都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
總之,經(jīng)過“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”后的語言被賦予了“本體論的崇高地位,置于與存在同等的高度;語言不但不是人的工具,反而成為人的基本生存方式;不但不是人在說言,反而是言在說人、言自己在言說。這樣一種重大區(qū)別,是本世紀(jì)‘語言學(xué)轉(zhuǎn)向’中一道亮麗的風(fēng)景線”[2]。這種作為本體的語言促使后世思潮發(fā)生了從對意義、真知的重視向?qū)φZ言、結(jié)構(gòu)和形式重視的轉(zhuǎn)換,為結(jié)構(gòu)主義、形式主義的發(fā)展推波助瀾。在這種強(qiáng)大的哲學(xué)轉(zhuǎn)向之下,“講述什么”開始變得不再重要,“如何講述”成了敘述者的核心追求,如俄國形式主義提出的“陌生化”,所謂“陌生化”就是指以一種異于尋常的文學(xué)表達(dá)來造就新的文學(xué)美感,增強(qiáng)讀者閱讀的難度,從而延長審美的感受。也就是說,同一種思想主題,不同的人用不同的語言來表達(dá),效果是極其不一樣的,不在于“講述什么”,而在于“如何講述”,電影也是如此,如引起世界觀影熱潮的《阿凡達(dá)》,“講述什么”并沒有什么特別創(chuàng)新之處,但3D的敘述形式征服了世界。在當(dāng)下,“中國故事”的“如何講述”也突出表現(xiàn)在“話語”的創(chuàng)新之上,或者說形式的追求之上,“如何講述”變成了一場聲勢浩大的形式運(yùn)動(dòng),如華麗的文字、怪異的表達(dá)、先鋒的創(chuàng)造等等。與此相應(yīng),對“講述什么”似乎往往是忽略的,近些年來,景觀電影(奇觀電影)的風(fēng)行便是其中的一個(gè)例證。
所謂景觀電影指的是相對于敘事電影而提出來的一個(gè)概念,是指在當(dāng)前圖像化的時(shí)代語境中,電影對畫面和視聽本身的重視,傳統(tǒng)的單純靠講故事取勝的電影觀念在新近國產(chǎn)電影中發(fā)生了重要的轉(zhuǎn)折,圖像發(fā)揮到令人眩目的程度,而敘事則不見起色甚至是漸趨空洞。應(yīng)該說,自從2002年的《英雄》開始,這種高成本、大制作、重宣傳的景觀大片在中國掀起了一股強(qiáng)大的風(fēng)潮,成了國產(chǎn)電影中一道獨(dú)特的風(fēng)景。之后《十面埋伏》、《無極》、《夜宴》、《滿城盡帶黃金甲》、《投名狀》、《集結(jié)號》等等無不占盡了中國電影的風(fēng)頭,影片畫面宏闊、形式華美,極富觀影的震撼和享受,讓觀眾過目不忘。毫無疑問,景觀大片經(jīng)過中國導(dǎo)演的集體推動(dòng)變成了新近國產(chǎn)電影的主流形式。在某種程度上,這種奢華形式也是某種市場意識(shí)的集中表現(xiàn),這是電影的進(jìn)步。電影是一種產(chǎn)業(yè),它必須要在一條適應(yīng)經(jīng)濟(jì)的軌道上運(yùn)行。然而,這并不意味著電影要取消敘事(內(nèi)容),而淪為視覺的轟炸物,這在根本上也不能贏得市場。應(yīng)該說,景觀大片現(xiàn)已從一開始的混沌模糊走向了更為自覺的年代,但這種自覺多為形式上的自覺,而忽略了內(nèi)容的表達(dá),失卻了敘事。
應(yīng)該說,電影也是講述“中國故事”的最重要載體之一。可見,景觀電影中所講述的“中國故事”在“如何講述”上有種種進(jìn)步和革新,但在“講述什么”上卻出現(xiàn)了問題。與此相反,當(dāng)下也出現(xiàn)了另外一種電影,即在“講述什么”上能激起受眾的廣泛共鳴,內(nèi)容上深刻獨(dú)特,富有價(jià)值和意義,但在“如何講述”上卻處理不當(dāng),票房冷清,如《黃金時(shí)代》雖然成為香港金像獎(jiǎng)的最大贏家,但最終卻沒有贏得觀眾。對于文學(xué)中的“中國故事”同樣如此。
總而言之,在敘事學(xué)層面上來思考“中國故事”,最伊始的邏輯起點(diǎn)應(yīng)該是“講述什么”,這要求講述者首先要選好故事,發(fā)揮傳統(tǒng)敘事對作品內(nèi)容的重視,講述那些切合中國當(dāng)下現(xiàn)實(shí)、或大或小、能夠折射時(shí)代風(fēng)云的真實(shí)故事。避免那些迎合市場、討好受眾,品味低下、娛樂至上,玩弄才華、標(biāo)新立異等創(chuàng)作傾向;然后才是“如何講述”,如何講述不應(yīng)該是片面地追求一種語言的形式包裝,而是要與講述什么盡可能完美結(jié)合的敘事策略。唯有如此,“中國故事”才能講得精彩,才能生產(chǎn)更多的“中國聽眾”。
[1]聞迪生.“中國故事”的網(wǎng)絡(luò)表達(dá)[J].新聞戰(zhàn)線,2014,(4).
[2]朱立元.試論西方美學(xué)發(fā)展的三個(gè)階段[J].中州學(xué)刊,2000,(1).
[3]張丹娜.簡論現(xiàn)代西方哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2004,(1).