馮 奇, 吳海波
(1.上海大學(xué) 外國語學(xué)院,上海 200444 ; 2.山東農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,山東 泰安 271000)
認(rèn)知構(gòu)式語法:主要思想和基本原理
馮 奇1, 吳海波2
(1.上海大學(xué) 外國語學(xué)院,上海 200444 ; 2.山東農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,山東 泰安 271000)
構(gòu)式是語言使用者學(xué)得的形式和語義/功能的配對,包括語素、詞、熟語和句式等語言單位。論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式是用來表達(dá)基本句子的形式和意義的配對,它本身具有獨(dú)立于動詞的意義。動詞與構(gòu)式整合時,要遵循語義一致原則和對應(yīng)原則。在從事語言研究時,我們既需要認(rèn)真研究論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式,同時也需要認(rèn)真研究動詞和論元以及句子所出現(xiàn)的語用環(huán)境。
認(rèn)知構(gòu)式語法;論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式;語義一致原則;對應(yīng)原則
20世紀(jì)80年代末,美國加州大學(xué)伯克利分校的Charles Fillmore以格語法和框架語義學(xué)的相關(guān)研究為基礎(chǔ),提出了“構(gòu)式語法”這一語言研究方法。Fillmore, Kay和O’Connor (1988)對 “l(fā)et alone” 的研究,Lakoff (1987)對 “there 構(gòu)式” 的研究以及Goldberg (1995)對論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式的研究為日后的各種構(gòu)式研究方法奠定了理論基礎(chǔ)。
當(dāng)前,在構(gòu)式語法框架下進(jìn)行的研究工作呈現(xiàn)出日益擴(kuò)大的趨勢。就語言本體研究而言,影響比較大的構(gòu)式研究方法主要有四個流派:(1)認(rèn)知語法;(2)激進(jìn)構(gòu)式語法;(3)基于指號的構(gòu)式語法;(4)認(rèn)知構(gòu)式語法。
普林斯頓大學(xué)Goldberg教授先后于1995年在芝加哥大學(xué)出版社出版了Constructions:AConstructionGrammarApproachtoArgumentStructure(中譯本:《構(gòu)式:論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語法研究》,吳海波譯)和2006年在牛津大學(xué)出版社出版了ConstructionsatWork:TheNatureofGeneralizationinLanguage(中譯本:《運(yùn)作中的構(gòu)式:語言概括的本質(zhì)》,吳海波譯),這兩本專著被學(xué)界看作認(rèn)知構(gòu)式語法研究的經(jīng)典著作,本文主要基于這兩本專著的相關(guān)研究,介紹認(rèn)知構(gòu)式語法的主要思想和基本原理。
在認(rèn)知構(gòu)式語法中,構(gòu)式起著舉足輕重的作用。Goldberg對構(gòu)式的定義是:構(gòu)式是語言使用者學(xué)得的形式和語義/功能的配對,包括語素、詞、熟語、部分有詞匯填充的短語格式和完全沒有詞匯填充的句式。[1]5任何語言格式,只要其形式或功能的某些方面不能從其組成部分或其他已經(jīng)存在的構(gòu)式中得到完全預(yù)測,就應(yīng)該被看作是一個構(gòu)式。此外,即使有些語言格式可以得到完全預(yù)測,只要它們的出現(xiàn)頻率很高,這些格式也應(yīng)該被看作是構(gòu)式。Goldberg(1995,2006)所談及的構(gòu)式范圍及所舉例子見表1。[1]5
表1 構(gòu)式的例子(大小和復(fù)雜程度有所不同)
認(rèn)知構(gòu)式語法注重研究各種語言里特殊的短語格式和句式的復(fù)雜意義及分布。這個方法論背后的假設(shè)是,對這些格式的語義/語用限制和復(fù)雜形式限制的解釋可以很容易地擴(kuò)展到一般的、簡單的或規(guī)則的格式。
下面來看一個特別構(gòu)式的例子,即表1中的共變條件構(gòu)式The Xer the Yer, 比如:Themoreyouthinkaboutit,thelessyouunderstand(你想得越多,懂得就越少)。這個構(gòu)式含有一個獨(dú)立變項(xiàng)(即第一個短語Themoreyouthinkaboutit)和一個依存變項(xiàng)(即第二個短語thelessyouunderstand)。限定詞the一般與一個名詞一起出現(xiàn),但是在這個構(gòu)式中它卻要和一個比較短語一起出現(xiàn)。這個構(gòu)式里的兩個短語 (themoreyouthinkaboutit和thelessyouunderstand) 既不能分析為名詞短語,也不能分析為小句。這個構(gòu)式還有一個方面也是不可預(yù)測的,即這兩個短語必須并列出現(xiàn)。由于這個格式不能得到完全預(yù)測,因此有必要設(shè)定一個構(gòu)式來明確說明它的特別形式和功能。[2]
從表1中可以看出,語言里的基本句式(比如及物句、不及物句、雙及物句、被動句等)也是構(gòu)式。Goldberg把這些用來表達(dá)基本句子的形式和語義/功能的配對叫作論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式。比如說,英語動詞laugh(笑)是一個不及物動詞,帶一個主語論元,它之所以能在例(1)中出現(xiàn),是因?yàn)槭O碌膬蓚€論元(賓語論元和旁格論元)是由構(gòu)式提供的:
(1)The audience laughed the poor guy off the stage.
(觀眾把那個可憐的家伙笑下了舞臺。)
在生成語法的早期發(fā)展階段,句子構(gòu)式在語法中也起著重要的作用。但是進(jìn)入20世紀(jì)80年代以后,隨著原則和參數(shù)理論的發(fā)展,生成語法學(xué)家們普遍認(rèn)為,句子是由一組普遍的、固定的原則相互作用生成的,選擇這些原則的參數(shù)要以具體語言為基礎(chǔ),因此構(gòu)式本身并沒有任何意義,只是一種徒有其名的副現(xiàn)象。Chomsky下面的這段話很清楚地表達(dá)了這個思想:[3]
我們稱之為“原則和參數(shù)”的研究方法完全排斥規(guī)則和語法構(gòu)式的概念:語法中并不存在構(gòu)成印地語中的關(guān)系從句、斯瓦希里語中的動詞短語以及日語中的被動式的規(guī)則。傳統(tǒng)的語法構(gòu)式是分類學(xué)的典型產(chǎn)物,可能有益于非形式的描述,但卻沒有任何理論價值。它們(在語法中的地位)就像“陸生哺乳動物”或“家養(yǎng)寵物”一樣。規(guī)則應(yīng)該被分解為語言官能的普遍原則,這些原則相互作用從而構(gòu)成表達(dá)式的特征。
Goldberg在語言研究領(lǐng)域最重要的貢獻(xiàn)之一是提出并系統(tǒng)論證了論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式(即抽象的句式)本身具有獨(dú)立于具體動詞的意義,即句式也是形式和意義的對應(yīng)體。語言使用者要理解一個句子的完整意義,必須根據(jù)這個句子的語用環(huán)境,把動詞和論元跟句式整合起來。下面來看動詞與論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式的整合。
在傳統(tǒng)邏輯學(xué)里,論元結(jié)構(gòu)指的是與一個謂詞相聯(lián)的論元的數(shù)量和類型。比如說,英語動詞put(放)是一個三元謂詞,需要帶一個施事論元,一個客事論元和一個處所論元,如例(2)所示:
(2)John put a book on the table.
(約翰放了一本書在桌子上。)
但是,像例(2)這樣的句子在英語里只是一些個例,完全靠動詞的意義來決定整個句子的結(jié)構(gòu)實(shí)際上是行不通的。比如說,sneeze和laugh都是不及物動詞,但是它們卻可以在帶三個論元的句子里出現(xiàn),如下所示:
(3)He sneezed the tooth right across town.
(他一噴嚏把自己的牙噴到了鎮(zhèn)子的另一頭。)
(4)We laughed our conversation to an end.
(我們笑著結(jié)束了談話。)
考慮到世界上各語言中都存在很多像例(3)-(4)這樣的情況,Goldberg提出,論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式實(shí)際上是用來表達(dá)基本句子的形式和語義/功能的配對,它本身具有獨(dú)立于動詞的意義。在例(3)-(4)中,賓語論元和旁格論元都是構(gòu)式提供的,這樣就無需為sneeze和laugh這些不及物動詞設(shè)定一個帶三個論元的意義,因?yàn)榘凑沼⒄Z使用者的語感,這類新意義是非常不合理的。
另外,同一個動詞往往能在多個句式中出現(xiàn)。比如說,kick(踢)至少可以在以下五個不同的句式中出現(xiàn):
(5)The horse kicks. (不及物句)
(6)Pat kicked the ball. (及物句)
(7)Pat kicked Bob the ball. (雙及物句)
(8)Pat kicked Bob black and blue. (動結(jié)句)
(9)Pat kicked the ball into the stadium. (致使移動句)
就這些例句來說,如果假設(shè)句子結(jié)構(gòu)完全是由動詞意義決定的,那么很有可能就會陷入循環(huán)論證,即kick之所以能和n個論元一起出現(xiàn),是因?yàn)閗ick具有n元意義;而kick之所以具有n元意義,是因?yàn)閗ick能和n個論元一起出現(xiàn)。
采用構(gòu)式方法則可以避免這樣的循環(huán)論證。用來表達(dá)基本句子的論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式本身就含有一定數(shù)量的論元;動詞有一個或幾個基本意義,動詞意義必須與構(gòu)式意義進(jìn)行整合。這樣我們遇到動詞在新的句式中出現(xiàn)時,就無需再為動詞反復(fù)設(shè)定新的意義了。
在認(rèn)知構(gòu)式語法的研究框架里,動詞意義與特定的框架語義有關(guān)??蚣苷Z義涉及豐富的世俗知識和文化知識。同時,框架語義在一定程度上還指定了一些參與者角色,即與動詞意義相聯(lián)的槽的數(shù)量和類型。這些角色的一個子集,即那些在動詞意義上得到側(cè)重的角色,必須在句子里得到表達(dá)。詞匯側(cè)重可以用來說明哪些與動詞意義相聯(lián)的參與者角色必須在句子所表達(dá)的情景里作為聚焦點(diǎn),以達(dá)到某種程度的突顯。參與者角色一般都是非常具體的,而且通常是動詞的意義所特有的,因此,它們可以描寫和解釋傳統(tǒng)語法里的選擇限制。詞匯側(cè)重是一個語義概念,它是詞匯義里的一個穩(wěn)定特征,能區(qū)分動詞之間的語義差別。比如說,rob(搶)側(cè)重的參與者角色是搶劫犯和受害者,而steal(偷)側(cè)重的則是小偷和偷竊物,兩者之間的語義差別如下所示(側(cè)重的參與者角色用粗體表示;也可參看Goldberg[4]45-47和沈家煊2000[5]):
(10)rob (robber victim goods)
Pat robbed those rich men (of all their money).
[帕特?fù)屃四切┴斨?所有的錢)。]
(11)steal (stealer goods source)
Pat stole money (from those rich men).
[帕特(從那些財主那兒)偷了錢。]
動詞意義指定了與其相聯(lián)的參與者角色的數(shù)量和類型,并且指定了哪些參與者角色得到了側(cè)重,即必須在句子里得到表達(dá)。與此相對應(yīng),表達(dá)基本句子的論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式也有與其相聯(lián)的論元角色。這些論元角色是從動詞的參與者角色抽象出來的,因此概括性更強(qiáng)。論元角色大體上對應(yīng)于傳統(tǒng)的語義角色,比如施事、受事、與事、客事、工具、處所等等。此外,論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式還規(guī)定了每一個被聯(lián)接到直接語法功能項(xiàng)(主語、直接賓語、間接賓語)的論元角色必須得到側(cè)重。
需要注意的是,動詞側(cè)重的參與者角色和構(gòu)式側(cè)重的論元角色是有區(qū)別的。確定動詞側(cè)重的參與者角色的標(biāo)準(zhǔn)是必須在句子里得到表達(dá),而確定構(gòu)式側(cè)重的論元角色的標(biāo)準(zhǔn)是必須被表達(dá)為直接語法功能項(xiàng)。
動詞的參與者角色與構(gòu)式的論元角色在進(jìn)行整合時,要受到兩個原則的制約,即語義一致原則和對應(yīng)原則。語義一致原則要求動詞的參與者角色和構(gòu)式的論元角色在語義上必須能兼容,即具體的參與者角色必須是普遍的論元角色的一個實(shí)例;對應(yīng)原則要求動詞側(cè)重的參與者角色必須由構(gòu)式側(cè)重的論元角色來表達(dá),除非動詞有三個側(cè)重的角色,在這種情況下,有一個參與者角色可以由一個未被側(cè)重的論元角色來表達(dá),即實(shí)現(xiàn)為旁格論元。對應(yīng)原則是一個默認(rèn)原則,因此,當(dāng)構(gòu)式規(guī)定某個論元不能得到側(cè)重,要用旁格來表達(dá)或者根本不能得到表達(dá)時,構(gòu)式就能壓制對應(yīng)原則。比如說,英語被動構(gòu)式就能壓制對應(yīng)原則,以確保主語施事論元可以由一個旁格by短語有選擇性地表達(dá)。下面來看一個動詞和構(gòu)式整合的具體例子。
(12)動詞laugh與致使移動構(gòu)式的整合
(13)The audience laughed the poor guy off the stage.
(12)里的第一行提供了構(gòu)式的語義。致使移動構(gòu)式含有一個表達(dá)“致使移動”的謂詞,這個謂詞有三個論元,可以分別叫作施事、客事和路徑。第二行表達(dá)動詞的語義。動詞laugh有一個參與者角色得到側(cè)重,即laugher(笑者)。第一行與第二行之間的線段表示動詞及其參與者角色要和構(gòu)式的謂詞及其論元角色進(jìn)行整合。實(shí)線表示構(gòu)式的論元角色必須和動詞的參與者角色整合,比如在(12)中,施事必須和laugher整合。虛線表示論元角色可以由構(gòu)式提供,即動詞不需要有與這些論元角色對應(yīng)的參與者角色,比如(12)中的客事和路徑。另外,構(gòu)式還規(guī)定了動詞以哪種方式與構(gòu)式進(jìn)行整合,即動詞和構(gòu)式之間的關(guān)系。在(12)中,動詞laugh是移動得以實(shí)現(xiàn)的手段。最后,構(gòu)式還提供了由論元角色構(gòu)成的語義層和由語法功能構(gòu)成的句法層之間的聯(lián)接,即施事實(shí)現(xiàn)為主語,客事實(shí)現(xiàn)為賓語,路徑實(shí)現(xiàn)為旁格。據(jù)此,(12)中的動詞和構(gòu)式整合以后可以生成例(13)這樣的句子。
基于上述分析,陸儉明先生進(jìn)一步發(fā)展了Goldberg的觀點(diǎn),提出了更具體的動詞和構(gòu)式的整合方式,①此系于2013年1月21日與陸儉明先生在電子郵件中的交流。如下所示:
(14)動詞laugh與致使移動構(gòu)式的整合
(15)The audience laughed the poor guy off the stage.
(觀眾把那個可憐的家伙笑下了舞臺。)
(14)里的a行,為構(gòu)式論元結(jié)構(gòu)——致使移動構(gòu)式,含有一個表達(dá)“致使某物移動”的致使性行為,及其三個相關(guān)的論元,可以分別叫作施事、客事和路徑。c行則為動詞laugh及其參與者所形成的語義結(jié)構(gòu),動詞laugh只有一個參與者,即施事theaudience。b行標(biāo)示致使移動構(gòu)式的論元結(jié)構(gòu)和動詞及其參與者所形成的語義結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系——動詞laugh,在致使移動構(gòu)式論元結(jié)構(gòu)里是致使某物移動的致使性行為,在動詞及其參與者所形成的語義結(jié)構(gòu)里是一個不涉及他物的行為動作;theaudience作為動詞laugh的參與者得到側(cè)重,成為構(gòu)式論元結(jié)構(gòu)的一個論元(施事論元),兩者實(shí)現(xiàn)整合,用實(shí)線表示;致使移動構(gòu)式的論元結(jié)構(gòu)里的thepoorguy和thestage并非動詞側(cè)重的角色,在動詞及其參與者所形成的語義結(jié)構(gòu)里找不到相對應(yīng)的成分,因?yàn)樗鼈冎皇怯芍率挂苿訕?gòu)式所提供的論元,不能整合,用虛線表示。最后一行d行是傳統(tǒng)句法表示法,laugh是謂語動詞,theaudience是主語,致使移動構(gòu)式的論元結(jié)構(gòu)里的thepoorguy和thestage則分別標(biāo)為賓語和旁格。以上所述,也說明了例(15)這樣的句子是怎么整合生成的。
如果認(rèn)識到論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式與普遍的論元角色相聯(lián),而動詞則與具體的參與者角色相聯(lián),且動詞必須和論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式整合以后才能生成實(shí)際的句子,那么我們就能發(fā)現(xiàn)論元實(shí)現(xiàn)的四種可能性,如表2所示。
表2 論元實(shí)現(xiàn)的四種可能性
第一種可能性是:動詞側(cè)重的參與者角色與論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式的論元角色在數(shù)量上一一對應(yīng),如表2中的(1)所示。就(1)中的(a)來說,give有三個被側(cè)重的參與者角色,即給予者、接受者和給予物;雙及物構(gòu)式也有三個論元角色,即施事、與事和受事,由于這三個角色分別被表達(dá)為主語、第一賓語和第二賓語這三個直接語法功能項(xiàng),因此這三個角色都是被側(cè)重的;從(1)中的(a)可以看出,give的參與者角色與雙及物構(gòu)式的論元角色無論是在數(shù)量方面還是在側(cè)重方面都是一一對應(yīng)的。就(1)中的(b)來說,put有三個被側(cè)重的參與者角色,即放置者、放置物和放置地;致使移動構(gòu)式有三個論元角色,即施事、客事和處所,但是這三個角色中只有施事和客事是被側(cè)重的,因?yàn)樗鼈兎謩e被表達(dá)為主語和賓語,處所論元沒有得到側(cè)重,因?yàn)樗槐磉_(dá)為旁格;在這種情況下,對應(yīng)原則允許動詞的一個被側(cè)重的參與者角色與構(gòu)式的一個未被側(cè)重的論元角色整合,因此放置地角色可以和處所論元整合。從(1b)可以看出,盡管動詞的參與者角色與構(gòu)式的論元角色在數(shù)量方面相同,但它們在側(cè)重方面或許會存在錯配現(xiàn)象。
第二種可能性是:動詞的參與者角色與構(gòu)式的論元角色在數(shù)量方面存在錯配現(xiàn)象,有時論元角色并不對應(yīng)于動詞的必要參與者角色,如(2)所示。比如說,當(dāng)雙及物構(gòu)式與bake這類制造類動詞結(jié)合時,與事角色是由構(gòu)式提供的,即我們并不需要假設(shè)制造類動詞的詞匯意義要求一個潛在的與事。這一點(diǎn)也適用于一些移動類動詞,比如kick(踢)只有兩個被側(cè)重的參與者角色;在Shekickedhimaball(她踢給他一個球)中,與事論元是由構(gòu)式提供的。上文討論的例(13)也屬于這種情況。
第三種可能性是:動詞有三個被側(cè)重的參與者角色,其中一個由旁格附加語來表達(dá)。比如說,load有三個參與者角色,即裝者、容器和被裝物。由于這三個角色都是被側(cè)重的,因此對應(yīng)原則要求有一個角色可能要用旁格論元來表達(dá)。另外,根據(jù)語義一致原則,只有語義上能兼容的角色才可以整合。就load來說,如果把裝者看作施事,容器看作受事(車被裝滿了草意味著車的狀態(tài)受到了影響),被裝物看作工具,那么load和構(gòu)式整合之后就生成了(3)中的(a)這樣的句子。需要注意的是,這個句子里的工具角色是動詞load提供的,不能歸到構(gòu)式上。
第四種可能性是:一個未被側(cè)重的角色用一個傳統(tǒng)的附加語來表達(dá),如(4)中的(a)中的forher(為她)和(4)中的(b)中的inthesummertime(在夏天)。這類角色既不是動詞的,也不是構(gòu)式的,因?yàn)檫@類成分是可有可無的,去掉之后并不影響句子其余部分結(jié)構(gòu)的完整性。
論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式本身具有獨(dú)立于動詞的意義,這一點(diǎn)非常重要。但是還要注意,一個句子的意義并不僅僅取決于用來表達(dá)它的論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式的意義,這一點(diǎn)也非常重要。因此,在從事語言研究時,我們既需要認(rèn)真研究論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式,同時也需要認(rèn)真研究動詞、論元以及句子所出現(xiàn)的語境。
作為一套新型完整的理論分析模式,認(rèn)知構(gòu)式語法具有很高的理論價值,它突破了形式語言學(xué)以真值條件為基礎(chǔ)的局限性。它合理地指出,研究語言不能把構(gòu)式所具有的語法意義歸結(jié)到構(gòu)式中的某個詞語身上。構(gòu)式語法的突出優(yōu)點(diǎn)是,它將Chomsky的I-language和E-language統(tǒng)攬到統(tǒng)一的理論框架中進(jìn)行觀察、描寫,從而不僅解釋了理想狀態(tài)下的詞語自由組合現(xiàn)象,又解釋了因認(rèn)知和約定等主觀因素引發(fā)的受限組合和固定組合現(xiàn)象,因此,最大限度地向真實(shí)的語言逼近。構(gòu)式語法的提出,對我們分析和處理各種語義透明與不透明的語言形式有著重要的參考和指導(dǎo)價值。
當(dāng)然,Goldberg的構(gòu)式語法理論也有其局限性。比如,構(gòu)式語法將語言看成一個由長度不等、復(fù)雜程度不等的一個個構(gòu)式所組成的清單。如果語言事實(shí)確實(shí)是這樣,那么便取消了語言單位之間的邏輯依存聯(lián)系,尤其是句法組合中個體詞之間的語義關(guān)聯(lián)性,而這恰恰是語言組合和聚合關(guān)系中的關(guān)鍵問題。再如,在進(jìn)行句法分析的過程中,Goldberg認(rèn)為,論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式本身具有獨(dú)立于動核的意義,且構(gòu)式義不能從已知的構(gòu)成成分、內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系或其它構(gòu)式推斷的。既然如此,我們不禁要問:構(gòu)式義是如何獲得的?正因?yàn)槿绱?,我們在確定構(gòu)式概念作用時,往往會有模棱兩可、似是而非的感覺。比如,在類似英語的“John kissed Mary”“I ate my breakfast”“She drank coffee”和類似漢語的“我打球”“他說英語”“老牛拉破車”的句子中,我們更傾向于認(rèn)為,這些句子論元結(jié)構(gòu)的實(shí)現(xiàn)與其說是構(gòu)式作用的結(jié)果,還不如說是動核意義得到釋放的結(jié)果。即便是在處理諸如“王冕七歲死了父親”,“他喝西北風(fēng)”,“我吃食堂”等最適用于構(gòu)式語法分析的語義半透明或不透明的句法結(jié)構(gòu)時,構(gòu)式語法也不能完全自圓其說。在構(gòu)式賦義的框架下,Goldberg能夠雄辯地說明為什么Pauline smiled her thanks和She kissed him good bye合法,但她卻無法用同樣的原則來說明為什么Pauline frowned her refusal和She kissed him a present不合法。理論模式的生成能力和限制自身過分生成的能力是檢驗(yàn)理論充分性的通用原則。
構(gòu)式語法在確定同義關(guān)系結(jié)構(gòu)和多義關(guān)系結(jié)構(gòu)時也往往讓人感到無所適從。譬如:
(16)A. 我們走在大路上。
B. 我們在大路上走。
從理論上說,對例(16)我們可以給出四種假設(shè):(1)語義框架相同,A和B是同一構(gòu)式下的不同變式;(2)語義框架相同,但A和B有主次之分,其中一個是標(biāo)準(zhǔn)構(gòu)式,另一個是變式;(3)語義框架相同,A和B是兩個并列但獨(dú)立的構(gòu)式;(4)語義框架不同,A和B是兩個毫無關(guān)聯(lián)的構(gòu)式。到底應(yīng)該如何看待構(gòu)式成了一個見仁見智的問題。語言中的這種現(xiàn)象并不是個例,而是語言中的通例。以上四個假設(shè)同樣適用于表層結(jié)構(gòu)相同但深層結(jié)構(gòu)不同的構(gòu)式:
(17)A. 殺死 敵人的哨兵(謂語動詞+定中結(jié)構(gòu):“敵人”是屬事,“哨兵”是受事)
B. 殺死敵人的 哨兵(動賓結(jié)構(gòu)作定語+中心詞:“敵人”是受事,“哨兵”是施事)
例(17)形態(tài)上完全相同,但相同的構(gòu)式卻蘊(yùn)含了不同的語義。從形態(tài)上看,例(15)是一個構(gòu)式,而從語義上看顯然又是兩個構(gòu)式。從構(gòu)式的角度出發(fā),我們到底應(yīng)該如何協(xié)調(diào)表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)的關(guān)系?
認(rèn)知構(gòu)式語法目前已經(jīng)成為語言學(xué)領(lǐng)域里的一個研究熱點(diǎn)。構(gòu)式是語言使用者學(xué)得的形式和語義/功能的配對,包括語素、詞、熟語和句式等語言單位。論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式是用來表達(dá)基本句子的形式和意義的配對,它本身具有獨(dú)立于動詞的意義。動詞與構(gòu)式整合時,要遵循語義一致原則和對應(yīng)原則。認(rèn)知構(gòu)式語法致力于描寫和解釋語言里的所有兼具形式和語義/功能的語言單位。語素、詞、復(fù)合詞、熟語、短語和句子這些形式和語義/功能的配對共同構(gòu)成了一個構(gòu)式庫,傳統(tǒng)的詞庫只是這個構(gòu)式庫的一部分。近年來,通過眾多研究者的努力,認(rèn)知構(gòu)式語法還被成功應(yīng)用到了語言習(xí)得、歷史語言學(xué)以及語言處理等領(lǐng)域。在國內(nèi),以認(rèn)知構(gòu)式語法為框架而開展的漢語研究也呈現(xiàn)出方興未艾的趨勢。當(dāng)然,我們要正確地認(rèn)識到,認(rèn)知構(gòu)式語法目前還只是一個處在發(fā)展中的語法理論,還有很多方面需要改進(jìn)和完善。相信隨著越來越多的研究者的參與,認(rèn)知構(gòu)式語法會逐漸走向成熟,并將在語言研究及相關(guān)領(lǐng)域繼續(xù)發(fā)揮重要的作用。
[1] 戈?duì)柕仑惛? 運(yùn)作中的構(gòu)式:語言概括的本質(zhì)[M].吳海波,譯.北京:北京大學(xué)出版社, 2013.
[2] P W Culicover, R Jackendoff. The View from the periphery: The English correlative conditions [J].LinguisticInquiry, 1999 (30): 543-571.
[3] N Chomsky.NewHorizonsintheStudyofLanguageandMind[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
[4] A Goldberg.Constructions:AConstructionGrammarApproachtoArgumentStructure[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
[5] 沈家煊. 說偷和搶[J]. 語言教學(xué)與研究, 2000 (1): 19-24.
(責(zé)任編輯:周成璐)
Cognitive Construction Grammar: Main Ideas and Basic Principles
FENG Qi1, WU Hai-bo2
(1.SchoolofForeignLanguages,ShanghaiUniversity,Shanghai200444,China;2.SchoolofForeignLanguages,ShandongAgriculturalUniversity,Tai′an271000,China)
Constructions are learned pairings of form and meaning/function including morphemes, words, set expressions and sentence patterns. Argument structure constructions, which are used to express basic sentences in language, are also pairings of form and function, and they have meanings independent of the verbs. The integration of verbs and argument structure constructions is constrained by the semantic coherence principle and the correspondence principle. In linguistic studies, we need to study both argument structure constructions, verbs, arguments and the concrete contexts in which they occur.
cognitive construction grammar; argument structure constructions; the semantic coherence principle; the correspondence principle
10.3969/j.issn 1007-6522.2015.04.012
2014-05-17
馮奇(1960- ),男,江西撫州人。上海大學(xué)外國語學(xué)院教授,研究方向:理論語言學(xué)及其應(yīng)用。 吳海波(1975- )男,山東泰安人。山東農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副教授,研究方向:認(rèn)知語言學(xué)。
H314.3
A
1007-6522(2015)04-0133-08