国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《醒世姻緣傳》中所見山西方言詞選釋

2015-03-28 06:52王晉桃
關(guān)鍵詞:熨帖義位方言詞

王晉桃

(山東師范大學(xué) 文學(xué)院,濟(jì)南250014)

《醒世姻緣傳》是一部杰出的通俗文獻(xiàn),大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為該書是用山東方言寫成的。對(duì)書中方言俗語詞匯進(jìn)行考釋的成果很多,其中大多是從山東方言角度得出的,但是不少詞義的解釋并沒有很強(qiáng)的說服力,學(xué)界沒有達(dá)成共識(shí),因此需要進(jìn)一步研究。本文利用山西方言對(duì)其中的方言俗語詞匯進(jìn)行舉例性的詮釋,希望有助于有關(guān)問題的解決,開拓新的思路,從而為研究《醒世姻緣傳》的學(xué)者掃除閱讀障礙。同時(shí)也希望通過對(duì)《醒世姻緣傳》這一顆“方言活化石”的解讀,為山西方言的研究提供有價(jià)值的資料,借此說明山西方言的重要地位,研究者應(yīng)當(dāng)給予重視。

一、用法完全一致的詞語

(1)【旋】

從此后真君賣藥大行,當(dāng)了人,旋和泥,旋搓藥。(二十八回)

《醒世姻緣傳》中“旋”是“現(xiàn)場(chǎng)(做)”的意思,指真君不像以前一樣賣已經(jīng)做好的藥,而是當(dāng)著眾人的面,現(xiàn)場(chǎng)和泥,現(xiàn)場(chǎng)做藥,更加顯出了真君的神仙本領(lǐng)。

在山西長(zhǎng)治話中,“旋”這一時(shí)間副詞經(jīng)常使用。例如“餅是旋做的”之中的“旋”即是現(xiàn)做的意思,突出了餅是剛做的、新鮮的。

(2)【爽利】

晁大舍道:“你先回,上復(fù)老爺,我爽利趕了二十五日廟上買些物事,方可回去?!?第六回)

此處“爽利”是一個(gè)副詞,表示趁著什么時(shí)機(jī)干脆把某事干了的意思。

在山西長(zhǎng)治話中,“爽利”也表示此義,用法相同。例如:

天陰了,路也遠(yuǎn),你爽利不要去了。

(3)【渾深】

唐氏道:“我破活不成,我那漢子渾深也不饒過你,叫你兩個(gè)打人命官司?!?十九回)

《醒世姻緣傳》中的“渾深”是反正、橫豎、無論如何”的意思。在山西一些方言中也用“渾深”表示此義。例如:

不管怎么勸他,他渾深都不來。(長(zhǎng)治)

除此之外,《醒世姻緣傳》中表示父親的“達(dá)”、表示程度深的“殺”、表示接待的“管待”、表示提的“滴溜”和表示罵人的“卷”等詞語在山西方言中也廣泛使用著。

二、既有區(qū)別又有聯(lián)系的詞語

(一)增加了義位的詞語

新增的義位和共同的義位存在密切的聯(lián)系,但由于所處的語義場(chǎng)不同,因此是兩個(gè)獨(dú)立的義位。

(1)【汝】

素姐伶俐,爽俐把兩只手望著狄希陳臉上一汝,說:“你看我那手待怎么?”(九十八回)

如今有點(diǎn)子?xùn)|西,不知汝唆在哪里,迷糊門了。(四十一回)

在《醒世姻緣傳》中,“汝”出現(xiàn)的次數(shù)很少,多數(shù)是作為第二人稱代詞用的。“汝”和“汝唆”各出現(xiàn)了一次。《漢語大字典》將“擩”釋為:“擩,方言。插、塞?!薄叭辍睂?shí)為“擩”?!叭晁簟奔础皵J唆”,是“送、放置”的意思,山西榆次方言中“汝”兼有這兩種意思。

你把書汝(唆)的哪兒的了,找也找不到。(榆次)

你手亂汝,把我的眼弄瞎怎尼辦呀!(榆次)

(2)【可可的】適值,湊巧,正巧。

例如:可可的那日晁源不曾吃午飯,說有些身上不快,睡在床上。(十六回)

《醒世姻緣傳》中的“可可的”都用作副詞,表示時(shí)間正好趕上。在山西方言中其有三個(gè)義位:①正好,湊巧;②大小正合適;③言之鑿鑿。分別舉例如下:

我還說洗涮了,可可的趕上停水。(陽泉)

他的手可真巧,做的柜子可可的。(正好放在里面)(榆次)

他說話總是說的可可的。(長(zhǎng)治)

(二)減少義位的詞語

(1)【待】

端上菜來,寄姐待陪不陪的。(九十六回)

素姐本等待下氣,只是叫寄姐斗敗了的雞,不敢展翅。(一百回)

《醒世姻緣傳》中“待”共出現(xiàn)兩個(gè)義位:①想,愿意;②將要。在山西方言中,“待”只有第一個(gè)意義,且經(jīng)常用于否定,“將要”這個(gè)義位并不常見。如:

我不待吃。(陽泉)

(2)【恓惶】

你聽見鷂鷹飛進(jìn)房來,就這樣棲惶,是為什么?(六十三回)

小璉哥待他不多一會(huì),也就進(jìn)去,看見晁夫人怪哭,晁夫人不由的甚是恓惶,說:“我兒,你怎么來?”(五十七回)

第一例是驚慌義,第二例是認(rèn)為可憐義。

晉語中“恓惶”一詞僅指“可憐”,特指“窮苦”引人憐憫。例如:

看兀塊孩兒哭得真恓惶咧。(看那個(gè)孩子哭得真可憐呢)(平遙)

(3)【害】

你害坐的慌,我就不害坐的慌么?(五十九回)

他要存心好,把材捎的回來,對(duì)著你娘兒們說俺害病死了,你娘兒們我看來也沒有個(gè)人替俺出得氣的。(九十四回)

第一例中的“害”是“怕,嫌”的意思,第二例中的“害”是“得(病)”的意思。山西方言中的“害”只有兩個(gè)義位:①傷害;②嫌,怕。沒有“得(病)”義。第一個(gè)義位《醒世姻緣傳》中也比比皆是,和普通話中的意義和用法相同,不再贅述。第二個(gè)義位和《醒世姻緣傳》中的用法也相同。如:

我害冷,你把門關(guān)老吧。(榆次)

(三)詞義縮小的詞語

詞義縮小從義素看,是原來的義位增加了限定性義位,從語義場(chǎng)的上下位關(guān)系上來看,是由上義位變成了下義位。從概念來看,是屬概念變成了種概念。

【把把】

晁夫人一手拿他的兩條腿,替他擦把把。(二十一回)

如今自己挑了黃蔥蔥的一擔(dān)把把,這臭氣如何受得?(三十三回)

此處“把把”指人的糞便,也做“粑粑”。在山西方言區(qū)普遍使用,但是“把把”主要指小孩子的糞便,大人的一般不說“把把”??梢?,“把把”屬于詞義縮小的詞語。

(四)詞義擴(kuò)大的詞語

“詞義擴(kuò)大”指“一個(gè)義位在歷史發(fā)展過程中減少了限定性的義素,這個(gè)義位由下義位變成了上義位”。

【拔】

相主事即時(shí)差了相旺前去,正見狄希陳遞了訴狀,正從南城來家,走的通身是汗,坐著吃冰拔的窩兒白酒。(八十二回)

法律應(yīng)當(dāng)限定民間融資主體在微觀層面活動(dòng)。不同規(guī)模的融資活動(dòng)對(duì)信息處理能力的要求不同,規(guī)模越大、交易范圍越廣,對(duì)信息處理能力的要求越高。規(guī)模小的融資組織具有組織成本低和信息對(duì)稱優(yōu)勢(shì),盲目發(fā)展大的融資組織反而使之優(yōu)勢(shì)喪失。我國(guó)民間融資需求方多為不能從銀行獲得貸款的非公中小微企業(yè),大力發(fā)展中小微民間融資組織可以發(fā)揮供需雙方的信息對(duì)稱優(yōu)勢(shì)。法律應(yīng)當(dāng)保護(hù)小規(guī)模融資活動(dòng)的自由,同時(shí)對(duì)超過一定交易規(guī)模、領(lǐng)域的融資活動(dòng)進(jìn)行限制。

打爺罵娘的逆子,打翁罵婆的惡婦,……使涼水拔肉菜的廚子:這幾樣人,陰間看他就如陽世間響馬強(qiáng)盜一樣。(六十四回)

“拔”當(dāng)是“冹”的通假字?!队衿分杏涊d“冹,寒冰貌。”又《集韻》中寫道“冹,寒也?!薄鞍巍焙汀皟臁蓖凇稄V韻》的月部,“拔”音房越切,“冹”音方伐切,屬韻相同聲相近的通假。第二例中“冹”為動(dòng)詞,即“用冷水淬浸”義素表達(dá)式為[+作用于物]+[-作用于人]。在山西方言中“冹”用得更廣泛,既可作用于物也可作用于人,“冹”的義素分析表達(dá)式是[+使冷],可見是詞義擴(kuò)大。

盆里的水冹不冹了?(臨縣)

把這面冹一下再吃。(榆次)

這水冰冹人。(陽泉)

(五)詞義轉(zhuǎn)移的詞語

轉(zhuǎn)移是一個(gè)義位某一限定義素保留,其他義素,特別是中心義素變化引起的詞義變化,這就使得這個(gè)義位由一個(gè)語義場(chǎng)轉(zhuǎn)入了另一個(gè)語義場(chǎng)。轉(zhuǎn)移即新義和舊義有聯(lián)系,但是原義消失了。

1.理性意義轉(zhuǎn)移的詞語

【磨擦】

這里的“磨擦”是“抹,磨,蹭(掉了)”的意思。山西方言中也把“磨(抹)”“擦”同義連用,但意義有所轉(zhuǎn)移?!缎咽酪鼍墏鳌分械囊饬x是[+脫離此物][±粘附在他物上],而在山西方言中是[±脫離此物][+粘附在他物上],例如:

把蛋糕磨擦的到處都是。(榆次)

2.語法意義轉(zhuǎn)移的詞語

【熨帖】

陳內(nèi)官倒覺甚不過意,待了酒飯,用好話熨帖而散。(七十回)

此處“熨帖”用為動(dòng)詞,即“用好話安撫,使人舒服”的意思。

在山西長(zhǎng)治話中“熨帖”多用為形容詞。義位有很多:①舒服;②衣服風(fēng)格合適,多用為否定句;③衣服平展,多用為否定句。

真熨帖呀!(真舒服呀!)

你穿上這衣服可不熨帖。

看你把身上滾的,衣服都不熨帖了。(衣服都皺了)

3.感情色彩轉(zhuǎn)移的詞語

【二尾子】

沒的那姑子是二尾子,除了一個(gè)屄,又長(zhǎng)出一個(gè)吊來了?(八回)

“二尾子”指兩性人,生殖器有毛病,不能生育的人,亦為“陰陽人”,引指不倫不類?!缎咽酪鼍墏鳌分惺褂玫氖瞧浔玖x,并沒有貶義。

山西方言中,“二尾子”中“尾”讀[i412],多指娘娘腔的男性,帶有貶義。很多人甚至不知道其“兩性人”這本義了。

你看他就差畫眉毛,涂口紅了,真是塊(個(gè))二尾子。(榆次)

三、對(duì)《醒世姻緣傳》中存有山西方言的幾點(diǎn)推測(cè)

通過以上的論述,我們不難得出結(jié)論:無論是在字形、讀音、詞義還是用法上,《醒世姻緣傳》中的確有不少詞語與今山西方言詞都很相似。即使不同,也能找到其間的聯(lián)系。據(jù)考證,《醒世姻緣傳》是用山東方言寫成,那是什么原因使書中出現(xiàn)這么多的山西方言詞匯呢?筆者有以下幾種推測(cè):

(1)作者對(duì)當(dāng)時(shí)的山西方言比較熟悉,由于受其深刻影響,在寫作過程中有意無意地使用,而這些詞語現(xiàn)今在山西方言中仍然存活著;

(2)在該書的成書年代,作者使用的方言詞語和山西方言詞語有許多相同,而這些詞語保留在了《醒世姻緣傳》中,并且繼續(xù)在山西方言中沿用;

(3)方言是發(fā)展的,有些聲韻調(diào)結(jié)構(gòu)、語義、語法系統(tǒng)相似的方言,很可能向同一個(gè)方向發(fā)展,從而同一詞語就成為不同地域的共同方言特征詞;

(4)明初山西往山東大規(guī)模移民達(dá)4 次,移民眾多且相對(duì)集中。外地移民濃重的鄉(xiāng)音很可能與當(dāng)?shù)胤窖匀诤?,而他們所用的方言詞也成為山東方言詞的重要來源。

[1]西周生.醒世姻緣傳[M].山東:齊魯書社,1997

[2]侯精一.現(xiàn)代晉語的研究[M].北京:商務(wù)印書館,2008

[3]漢語大詞典[M].上海:漢語大詞典出版社,1990.12

[4]蔣紹愚.古漢語詞匯綱要[M].北京:商務(wù)印書館,2005.9

[5]張清吉.醒世姻緣傳新考[M].河南:中州古籍出版社,1991.11

[6]徐復(fù)嶺.醒世姻緣傳作者和語言考編[M].濟(jì)南:齊魯書社,1993

[7]黃肅秋校注.醒世姻緣傳[M].上海:上海古籍出版社,1981

[8]張季皋.明清小說詞典[M].石家莊:花山文藝出版社,1992

[9]曹瑞芳.山西方言所見《醒世姻緣傳》詞語選釋[J].長(zhǎng)治學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(6)

[10]雷漢卿.醒世姻緣傳方言詞補(bǔ)正[J].洛陽師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(6)

[11]馮春田.《醒世姻緣傳》方言詞例說[J].文史哲,2001,(4)

猜你喜歡
熨帖義位方言詞
漢語義位歷時(shí)衍生次序判定方法綜觀
他的疼適合照哈哈鏡
漢語義位“寬”“窄”歷史演變比較研究
淺析英漢詞語搭配研究現(xiàn)狀
古語詞“蹴踏”與方言詞“出達(dá)”chū?da
魯迅著作楊、戴英譯本的方言詞語英譯評(píng)析
簡(jiǎn)論《小二黑結(jié)婚》和《李有才板話》里的方言詞匯
知己
完美進(jìn)化論
Writing Chinese Characters
周宁县| 和平区| 桦甸市| 嘉善县| 唐海县| 陆良县| 镇赉县| 黔西| 遂溪县| 台中市| 广丰县| 太湖县| 易门县| 固原市| 武邑县| 鄄城县| 金溪县| 南丰县| 大丰市| 阜平县| 米林县| 汨罗市| 汶上县| 清河县| 博罗县| 文安县| 南阳市| 金华市| 扎囊县| 恩平市| 徐汇区| 奇台县| 沅江市| 石景山区| 旺苍县| 定襄县| 玉环县| 江阴市| 金坛市| 额尔古纳市| 新建县|