国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

河北辛集方言“一百一”的詞匯化

2015-04-14 12:56焦浩
焦作大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年1期
關(guān)鍵詞:表達(dá)法待人蘭州大學(xué)

焦浩

(1.蘭州大學(xué)國際文化交流學(xué)院,甘肅蘭州 730000;2.蘭州大學(xué)文學(xué)院,甘肅蘭州 730020)

河北辛集方言“一百一”的詞匯化

焦浩1,2

(1.蘭州大學(xué)國際文化交流學(xué)院,甘肅蘭州 730000;2.蘭州大學(xué)文學(xué)院,甘肅蘭州 730020)

辛集方言中的“一百一”除表示數(shù)量110外,還表示人品極好,或待人極好。后一意思是“一百一”詞匯化的結(jié)果,其原因主要有三個(gè):(1)數(shù)詞可以表示主觀量;(2)數(shù)詞在認(rèn)知上有化抽象為具體的作用;(3)文化習(xí)俗因素對(duì)數(shù)詞詞匯化具有重要作用。

辛集方言;一百一;詞匯化

辛集,副地級(jí)市,位于河北省石家莊市與衡水市的中間,屬石家莊管轄。辛集方言屬于冀魯官話石濟(jì)片石衡小片。

辛集方言中的“一百一”有兩個(gè)意思:①表示數(shù)量110;②表示人品極好,或待人極好,無可挑剔。例如:

(1)他人品一百一,沒挑兒。

(2)他那人是一百一的人品,沒挑兒。

(3)她待公婆真是一百一,不好找這樣的兒媳婦。

(4)他小子孝順,對(duì)他老兩口子真是一百一。例(1)(2)是說他人品極好;例(3)是說兒媳婦對(duì)公婆特別好;例(4)是說兒子孝順,對(duì)父母特別好。北京話也有類似的用法:

(5)對(duì)祥子,她真是一百一的客氣,愛護(hù)。(《駱駝祥子》)

辛集方言中,數(shù)詞“一百一”產(chǎn)生了“人品極好,或待人極好”的意思,已經(jīng)詞匯化為一個(gè)形容詞。其詞匯化機(jī)制是怎樣的?本文從以下三個(gè)方面加以分析。

1. 漢語自身:數(shù)詞可以表達(dá)主觀量

漢語數(shù)詞的作用主要有兩個(gè):一是表達(dá)客觀量,即事物的客觀數(shù)量,“我有三本書”中的數(shù)詞“三”是確指;二是表達(dá)主觀量,即主觀認(rèn)為的事物數(shù)量,“對(duì)他一千個(gè)好”中的數(shù)詞“一千”不是確指,主觀量的實(shí)質(zhì)是表達(dá)主體的一種極端評(píng)價(jià)或態(tài)度,“一千”可以替換為“很”、“非?!薄ⅰ疤貏e”等程度副詞。數(shù)詞用于表達(dá)主觀量屬于語言的主觀性問題。溫鎖林(2012)把主觀性的數(shù)量表達(dá)法分為主觀大量表達(dá)法和主觀小量表達(dá)法兩類。普通話中表示主觀大量可以用“一百”、“一千”、“一萬”等,“一千個(gè)放心”、“一萬個(gè)不樂意”都屬此類;表示主觀小量可以用“半”、“三”等,“半點(diǎn)不同意”、“三分鐘熱情”都屬此類。

辛集方言中的“一百一”用于表達(dá)主觀大量,其用法與普通話“整數(shù)”的“一百”、“一千”、“一萬”有同有異,請(qǐng)看例句[例(6)—(8)來自北京大學(xué)語料庫]:

(6)我就是殘廢一百次也在所不惜。

(7)家人有一千個(gè)一萬個(gè)擔(dān)心和牽掛,特別是正在上初三的15歲的女兒。

(8)她心里雖然一萬個(gè)不情愿,卻還是乖乖地走了。

將辛集方言的例(1)—(4)與普通話的例(6)—(8)比較,可以發(fā)現(xiàn)“一百一”與“一百”、“一千”、“一萬”都可做定語,不同之處在于:

第一,“一百”、“一千”、“一萬”必須與量詞共現(xiàn),這表明它們保留了更多的數(shù)詞性質(zhì),還未詞匯化,未產(chǎn)生新義,而“一百一”不能與量詞共現(xiàn),獨(dú)立性很強(qiáng),已經(jīng)詞匯化,產(chǎn)生了“人品極好”的實(shí)義;

第二,“一百”、“一千”、“一萬”只能在句中與量詞一起做定語,而“一百一”既可單獨(dú)做定語,還可做謂語,與“對(duì)”、“待”等詞構(gòu)成固定格式,位置的靈活表明其獨(dú)立性強(qiáng),詞匯化程度高;

第三,多數(shù)“一百”、“一千”、“一萬”及量詞可以替換為“很”、“非?!薄ⅰ疤貏e”等程度副詞,如“一萬個(gè)不情愿”可以改說“特別不情愿”,而“一百一”則已成為形容詞,專指人品極佳,詞義更為具體;

第四,從表達(dá)上看,“一百”、“一千”、“一萬”更具夸張性,而“一百一”雖是一種高度評(píng)價(jià),但其并不給人以特別夸張的感覺。

2. 認(rèn)知規(guī)律:抽象程度的量化表達(dá)

人類的思維與認(rèn)知方式符合化抽象為具體的規(guī)律。李煜的“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”,將“愁”這種抽象事物的多少化為具象的“一江春水”,讓人更好地理解作者的愁之多及程度之高。

程度是一種抽象而具有主觀性的存在,將其恰切地表現(xiàn)出來不是一件易事,尤其是程度的中間狀態(tài)。而程度的兩極則相對(duì)容易表現(xiàn)一些,用可以表示主觀量的數(shù)詞進(jìn)行量化是一條有效途徑,即數(shù)詞的主觀大量和主觀小量表達(dá),這也是漢語經(jīng)常采用的一種化抽象為具象的方法?!昂迷捳f了七八車”把好話之多量化為“七八車”,既將抽象化為具體,也是一種主觀大量的表達(dá)。

把極好的人品和待人的態(tài)度量化為“一百一”,是辛集方言中一種數(shù)詞表達(dá)主觀大量的典型。

3. 文化習(xí)俗:辛集人觀念中的“一百一”

不難發(fā)現(xiàn),表主觀大量的“一百一”與“一百”、“一千”、“一萬”等表面上的差別是,后者都是整數(shù),而“一百一”則比“一百”多出了一個(gè)零頭“一(十)”。讓我們先從“百”說起,一百常被當(dāng)作一個(gè)完滿的、較大的數(shù)量,這在一些以“百”開頭的詞語、成語和熟語中有所反映。如:百貨、百褶裙、百業(yè)、百家姓、百里挑一、百年好合、百花齊放、百步穿楊、百戰(zhàn)百勝、百年不遇、百年大計(jì)、百煉成鋼、百依百順、百事通、百聞不如一見、百年修得同船渡。綜觀這些詞句,都有表示大量或程度高的特點(diǎn)。

既然如此,為何還要再加上一個(gè)零頭“一(十)”?這應(yīng)該與漢民族凡事都要留有余地的思想有關(guān):一方面,中國人做事講究不要做滿,“未滿”從另一角度看則是為事情的發(fā)展或處理留下可以回旋的余地;另一方面,從具體事物而言,則講究有剩余,不能用盡,尤其是錢財(cái)、糧食、食品等。這種思想在“富余”、“寬余”、“盈余”、“年年有余”、“吉慶有余”、“綽綽有余”等詞語中都可窺見。辛集人在宴請(qǐng)時(shí),一定會(huì)備足食品、酒菜,留出富余。如果食物被吃光了,那將成為人們茶余飯后的談資,人們會(huì)說他家“吃婁了”,“婁”有“空”義,就是“吃完了”的意思。紅事、白事、蓋房、小孩兒滿月等大事宴請(qǐng)尤其如此,即便是在家中小宴賓客,也不能出現(xiàn)“吃婁”的情況。當(dāng)然,這不只是辛集人的觀念,很多地方或民族都是如此?!耙话佟币呀?jīng)完滿,還要再加上“一(十)”,與這種觀念當(dāng)有相當(dāng)程度上的聯(lián)系。

按照辛集的風(fēng)俗習(xí)慣,在婚姻方面,如果男方第一次把已確定戀愛關(guān)系并準(zhǔn)備結(jié)婚的女生帶回家,未來的婆婆要給見面禮——一個(gè)包有一百一十元錢的紅包,其寓意是“一百一的婆婆,一百一的兒媳婦”。結(jié)婚典禮上,男方的姑媽、姨媽、舅媽等重要親屬也要給一百一十元的份子錢,寓意也是“一百一的好媳婦”?,F(xiàn)在有些富裕家庭或者未來兒媳婦是城里人時(shí),感覺一百一十元錢“拿不出手”時(shí),數(shù)目就翻了十倍,給一千一百元,寓意相同,但“一千一”還沒有詞匯化。

婚姻無論對(duì)個(gè)人、對(duì)父母,還是對(duì)家庭、對(duì)家族,甚至對(duì)社會(huì)、對(duì)國家來說,都是一件大事。因婚俗而產(chǎn)生的詞語,可能會(huì)進(jìn)入日常生活層面。辛集方言中,除了婚俗中常用“一百一”,日常生活中用“一百一”說極佳的人品和待人極好。這當(dāng)是由指好婆婆、好媳婦泛化而來的。

4.小結(jié):關(guān)于數(shù)詞的詞匯化

數(shù)字的增減都會(huì)造成新的數(shù)詞,因此,數(shù)詞與其他詞類相比,具有更加靈活而意義單一的特點(diǎn)。上文所述,數(shù)詞表示主觀量的作用,認(rèn)知上化抽象為具體的作用,以及文化習(xí)俗層面的影響,都是促使數(shù)詞產(chǎn)生新義而詞匯化的原因。

漢語數(shù)詞發(fā)生詞匯化的有:二、一百一、二百五。值得注意的是,這三個(gè)數(shù)詞詞匯化的過程中,文化都起到了舉足輕重的作用,此不詳述。

[1]溫鎖林.話語主觀性的數(shù)量表達(dá)法[J].語言研究,2012,(2).

(責(zé)任編輯 婁扎根)

Lexicalization of“Yi bai yi‘一百一’”in Xinji Dialect in Hebei Province

J IAO Hao
(School of International Cultural Exchange,Lanzhou University,Lanzhou,730000;School of Chinese Language and Literature,Lanzhou University,Lanzhou,730020,C hina)

“Yi bai yi‘一百一’”means 110,except this,also meaning a person has an excellent moral quality,or being very kind to somebody.The latter meaning is the result of the lexicalization of“Yi bai Yi”,there are three reasons for the lexicalization:(1)Numeral can be used to express subjective quantities;(2)Numeral an change abstract things into concrete in cognition;(3)Culture and custom elements have important effects on the lexicalization of numeral.

Xinji dialect;Yi bai yi“一百一”;lexicalization

H 17

A

1008-7257(2015)01-0021-02

2014-05-31

焦浩(1981-),男,河北辛集人,蘭州大學(xué)國際文化交流學(xué)院講師,蘭州大學(xué)文學(xué)院博士研究生,研究方向:漢語言文字學(xué)、對(duì)外漢語教學(xué)。

猜你喜歡
表達(dá)法待人蘭州大學(xué)
蘭州大學(xué)第一醫(yī)院簡(jiǎn)介
蘭州大學(xué)法學(xué)院簡(jiǎn)介
蘭州大學(xué)藥學(xué)院簡(jiǎn)介
日子
日子
日子
日子
你會(huì)委婉提出“建議”嗎
蘭州大學(xué)高等教育研究院簡(jiǎn)介
豬年話說漢英詞典中的“豬”(下)