陳 靜
?
英語(yǔ)會(huì)話中合作原則和禮貌原則研究
陳 靜
(阜陽(yáng)師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 阜陽(yáng) 236000)
文章以大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)歷年真題中大學(xué)英語(yǔ)聽力短對(duì)話為例證,探討了英語(yǔ)會(huì)話中的合作原則和禮貌原則的互補(bǔ)性,指出交際雙方違反合作原則是出于對(duì)禮貌原則的恪守。
合作原則;禮貌原則;互補(bǔ)性
如何更加有效地改革聽力教學(xué),提高考生聽力理解力,是擺在每位英語(yǔ)教師和專家面前的研究課題。鮑繼平從心理學(xué)的角度,注意力集中的時(shí)間,精聽和泛聽相結(jié)合的方法等方面進(jìn)行了探討;任麗卿認(rèn)為語(yǔ)言是人們進(jìn)行交流的手段,社會(huì)生活的變化,科技的普及發(fā)展,一國(guó)的歷史與文化傳統(tǒng),生活方式,地理氣候環(huán)境以及人們的思維方式都要反映到語(yǔ)言中,因此,具備一定的文化背景知識(shí)對(duì)所聽的對(duì)話和短文會(huì)有更深刻的理解,甚至能彌補(bǔ)語(yǔ)言上的一些不足(任麗卿,2013)。有的教師認(rèn)為考生必須熟練的掌握英語(yǔ)語(yǔ)法特征,英語(yǔ)句子的不同結(jié)構(gòu),再經(jīng)過大量的對(duì)比練習(xí),就可以解決單句易懂,長(zhǎng)句難聽的問題。在實(shí)踐教學(xué)中,一些考生反饋?zhàn)疃嗟男畔⑹牵悍路鹈總€(gè)單詞都聽懂了,也抓住了一些關(guān)鍵詞,但整個(gè)會(huì)話含義都似懂非懂,缺乏一定的推理判斷能力,文章將重點(diǎn)探析這一困擾著考生的問題。為避免純理論研究的空洞和純方法研究的單薄,從大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)歷年真題中選出一些經(jīng)典例證,結(jié)合合作原則和禮貌原則,從中探索出一些規(guī)律的東西,以饋?zhàn)x者。
Grice于1967年提出了會(huì)話的合作原則。Grice認(rèn)為,人們的正常語(yǔ)言交流不是一系列毫無(wú)聯(lián)系之話語(yǔ)的組合,說(shuō)話人是互相合作的。對(duì)話的雙方(或各方)有著共同的目的,最起碼有著互相接受方向。為了達(dá)此目的,對(duì)話的各方就要共同遵守一個(gè)原則,使自己的話語(yǔ)符合各方共同目的之需要。Grice稱這一原則為“合作原則”(Cooperative Principle).他指出言語(yǔ)交際雙方為了使交際能順利進(jìn)行,在交際中會(huì)遵循合作原則。如果說(shuō)話人故意違反了合作原則,聽話人應(yīng)該根據(jù)當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境推斷出說(shuō)話人的隱含意義,即會(huì)話含意。(Conversational Implicature)。Grice歸納了四條準(zhǔn)則:
1、數(shù)量準(zhǔn)則(Maxim of Quantity )。規(guī)定說(shuō)話者所說(shuō)的話應(yīng)該包含交談目的所需要的信息,信息量應(yīng)該與交談目的相吻合。
2、質(zhì)量準(zhǔn)則(Maxim of Quality )。規(guī)定說(shuō)話者所說(shuō)的話應(yīng)該是真實(shí)可信的。不應(yīng)該說(shuō)自知是虛假的話,也不應(yīng)該說(shuō)缺乏充足證據(jù)的話。
3、關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則(Maxim of Relation )。規(guī)定說(shuō)話者所說(shuō)的話應(yīng)該與交流的目的有明確的關(guān)系。
4、方式準(zhǔn)則(Maxim of Manner )。規(guī)定說(shuō)話者所說(shuō)的話應(yīng)該清楚明白,尤其應(yīng)該避免晦澀,避免歧義。應(yīng)該簡(jiǎn)練通達(dá),井井有條。
格萊斯的會(huì)話準(zhǔn)則描述的是一種會(huì)話的理想狀態(tài)。在實(shí)際生活中,人們誰(shuí)也不會(huì)像遵守法律或交通規(guī)則那樣去嚴(yán)格遵守以上準(zhǔn)則。人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中常常會(huì)由于特別原因而故意違反合作原則的各個(gè)準(zhǔn)則。然而,會(huì)話含義恰恰是從這里產(chǎn)生的。
英國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家Leech等人提出了禮貌原則。為什么人們經(jīng)常不直言,非要聲東擊西,說(shuō)一半留一半,非要用暗示、反語(yǔ)、隱喻這種辦法來(lái)說(shuō)話,用這種間接方式的背后原因是什么?Leech說(shuō)主要是考慮到禮貌的問題,并由此提出了禮貌原則。他的研究明顯地參考了社會(huì)學(xué)家Goffman的面子理論及Brown和Levinson所做的一項(xiàng)調(diào)查,即“語(yǔ)言使用中的普遍現(xiàn)象”。在這個(gè)基礎(chǔ)之上,參考Grice的合作原則,他提出了禮貌原則。Grice的合作原則給解釋話語(yǔ)的會(huì)話含義提供了一種機(jī)制,但卻沒有說(shuō)明合作原則為何是必要的。 Leech提出的禮貌原則補(bǔ)充了合作原則的不足。他認(rèn)為,說(shuō)話人之所以要違反合作原則,之所以要把話說(shuō)得間接,是出于禮貌的需要。在現(xiàn)實(shí)生活中,由于語(yǔ)言不當(dāng),甚至語(yǔ)言粗魯而引起的不必要的誤會(huì)、摩擦,導(dǎo)致人際關(guān)系緊張的例子是不少見的。說(shuō)話人話語(yǔ)的內(nèi)容越有利于聽話人,說(shuō)話就越有禮貌。筆者認(rèn)為,禮貌原則具有更大的約束力。理由有三。1)禮貌原則先于合作原則。對(duì)方的配合不是時(shí)時(shí)、事事都有保證的,而是要靠禮貌行為去尋求或維持。2)為了遵循合作原則而違背禮貌原則時(shí),一般要先表示歉意;而為了遵循禮貌原則而違背合作原則時(shí),無(wú)需表示歉意。3)一般情況下,人們不公開要求對(duì)方對(duì)自己講禮貌,而是要求對(duì)方不必太客氣;另一方面,人們經(jīng)常要求對(duì)方遵循合作原則,從不要求對(duì)方去違背合作原則。Leech對(duì)禮貌原則作了如下歸納:
(1)得體準(zhǔn)則(Maxim of Tact )。規(guī)定說(shuō)話者應(yīng)該盡力避免損傷他人的觀點(diǎn)。應(yīng)該盡量少讓他人吃虧,多讓他人得益。
(2)慷慨準(zhǔn)則(Maxim of Generosity )。 規(guī)定說(shuō)話者應(yīng)該減少表達(dá)利己的觀點(diǎn)。應(yīng)該盡量少使自己得益,多使自己吃虧。
(3)贊譽(yù)準(zhǔn)則(Maxim of Approbation )。 規(guī)定說(shuō)居者應(yīng)該減少對(duì)他人的貶損。應(yīng)該盡量多贊譽(yù)他人,少貶低他人。
(4)謙遜準(zhǔn)則(Maxim of Modesty)。規(guī)定說(shuō)話者應(yīng)該減少對(duì)自己的表?yè)P(yáng)。應(yīng)該盡量少贊譽(yù)自己,多貶低自己。
(5)一致準(zhǔn)則(Maxim of Agreement )。規(guī)定說(shuō)話者應(yīng)該減少與他人在觀點(diǎn)上的不一致。盡量減少雙方的分歧,增加雙方的認(rèn)同感。
(6)同情準(zhǔn)則(Maxim of Sympathy )。 規(guī)定說(shuō)話者應(yīng)該減少自己與他人在情感上的對(duì)立。盡量減少雙方的反感,增加雙方彼此間的同情。
合作原則和禮貌原則之間存在這一種進(jìn)退相讓的關(guān)系,要多考慮一點(diǎn)合作原則。語(yǔ)言越直接,就越容易顯得唐突,語(yǔ)言越間接,就越顯得婉轉(zhuǎn)。
Leech參考Grice的合作原則,提出了禮貌原則,它解釋了合作原則無(wú)法解釋的問題,因此禮貌原則和合作原則的關(guān)系是互為益補(bǔ)的關(guān)系,Leech認(rèn)為禮貌原則可以“援救”合作原則。交流雙方違反合作原則往往是對(duì)禮貌原則的恪守。
1、數(shù)量準(zhǔn)則的違反產(chǎn)生的會(huì)話含義
數(shù)量準(zhǔn)則意即交際雙方能夠提供足夠的信息量,不多不少,以達(dá)到交流目的,但交際者往往不遵守這種合作原則。
例(1)(2010年1月真題)
W:I need to talk to someone who knows Baltimore well. I’m told you lived there.
M: Oh, but I was really young at the time.
Q: What does the man mean?
考查對(duì)男士話語(yǔ)的理解。女士說(shuō):“我需要和熟悉巴爾的摩的人談一下,有人告訴我你曾住在那?!蹦惺空f(shuō): “噢,不過那時(shí)候我真的還小?!毖韵轮馐侵缸约含F(xiàn)在也不大清楚那里的情況了,所以也很難提供有用的信息。男士違反了數(shù)量準(zhǔn)則,恪守了禮貌原則中的同情準(zhǔn)則,聽者也能從很少的字中推出很豐富的蘊(yùn)含(entail)意義,從而產(chǎn)生有效的會(huì)話含義
另一種比較明顯違反量的準(zhǔn)則的例子是循環(huán)論證。
例(2)
M:Jack is really naughty, don’t you think so ?
W: Boys are boys.
女士違反了合作原則中的數(shù)量準(zhǔn)則,但恪守了禮貌原則中的得體準(zhǔn)則。說(shuō)者試圖息事寧人,其含義聽者也能理解,即“男孩子總是淘氣的,別責(zé)怪他了”??梢娧h(huán)論證看起來(lái)是廢話,既然對(duì)方這么說(shuō)了,你就知道這種話還是有它的會(huì)話含義的,有它的額外意義,對(duì)方間接提供了一定信息。
2、質(zhì)量準(zhǔn)則的違反產(chǎn)生的會(huì)話含義
例(3)(2012年1月真題)
W:I really enjoyed the TV special about giraffes last night.
Did you get home in time to see it?
M: Oh, yes. But I wish I could have stayed awake long enough to see the whole thing.
男士說(shuō)的是反語(yǔ),違反了合作原則中的質(zhì)量準(zhǔn)則,恪守了禮貌原則中的一致準(zhǔn)則。
3、關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的違反產(chǎn)生的會(huì)話含義
關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則顧名思義是說(shuō)話內(nèi)容要相關(guān),但往往在實(shí)際會(huì)話中,即使你說(shuō)話不相關(guān),說(shuō)了風(fēng)馬牛不相及的話,聽者仍然想盡一切辦法來(lái)解釋你所說(shuō)話的相關(guān)性,從而推導(dǎo)出會(huì)話的含義來(lái),因?yàn)槿耸且环N理性的動(dòng)物,做事一定要有理由。
例(4)(2012年6月真題)
W: You’re taking a course with professor Johnson. What’s your impression so far?
M: Well, many students could hardly stay awake in his class without first drinking a cup of coffee.
女士問男士對(duì)教授上課的印象,男士說(shuō):“許多同學(xué)事先不喝咖啡恐怕在課堂上很難清醒?!毖韵轮馐墙淌诘恼n程很枯燥,男士明顯地違反了合作原則中的關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,但為了盡力避免損傷他人,用答非所問的辦法,恪守了禮貌原則中的得體準(zhǔn)則。
例(5)(2013年6月真題)
M:Frankly, Mary is not what I’d called easy-going.
W: I see.People in our neighborhood find it hard to believe she is my twin sister.
男士說(shuō)Mary不是我所說(shuō)的隨和的人,女士說(shuō):“附近的人難以相信她是我同胞姐妹”。女士違反了關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,但為了維護(hù)自己同胞姐妹的面子,間接地表達(dá)了Mary不如我隨和,恪守了禮貌原則中的一致準(zhǔn)則。
4、方式準(zhǔn)則的違反產(chǎn)生的會(huì)話含義
方式準(zhǔn)則意即說(shuō)話要清清楚楚,井井有條,避免晦澀,避免歧義,但交際者往往故意違反方式準(zhǔn)則,但不管怎么樣,他這么一說(shuō)也能產(chǎn)生會(huì)話含義。
例(6)(2013年6月真題)
W:Pam said we won’t have the psychology test until the end of next week.
M: Ellen, you should know better than to take Pam’s words for anything.
男士明顯違反了方式準(zhǔn)則,語(yǔ)意晦澀,經(jīng)推理可知他的言下之意是Pam講的話不可靠,恪守了禮貌原則中的一致準(zhǔn)則。
裴文教授認(rèn)為:What we need most at present, I believe, is not a new theory, but a different angle.(我認(rèn)為我們現(xiàn)在最需要的不是新的理論,而是新的研究視角。) Grice 的合作原則和Leech的禮貌原則雖早已問世,但對(duì)現(xiàn)在的相關(guān)研究仍具有一定的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。Leech以英語(yǔ)文化為基礎(chǔ)提出禮貌原則后,引起了學(xué)者們對(duì)這一理論的研究興趣和熱情。何兆熊從三個(gè)方面定義了禮貌的概念。第一,禮貌被認(rèn)為是一種社會(huì)現(xiàn)象。在日常生活中,人們通常能夠輕易地判斷禮貌行為和不禮貌行為。第二,禮貌是獲得某種人際關(guān)系的手段。通過恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用它,人們可以達(dá)到一定的目的。當(dāng)我們需要?jiǎng)e人提供幫助時(shí),我們往往禮貌地提出來(lái)。同樣,當(dāng)別人面帶微笑連連稱謝時(shí),我們也很難拒絕付出舉手之勞。無(wú)論是為了開始或者維系還是修復(fù)和諧的人際關(guān)系,禮貌在人類群體中都發(fā)揮了不可或缺的作用。第三,禮貌可以理解為社會(huì)習(xí)俗強(qiáng)加的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范。言語(yǔ)交際中所體現(xiàn)的禮貌程度,在一定意義上標(biāo)志著一個(gè)社會(huì)的文明程度,反映著一個(gè)民族的精神面貌。
[1] Brown, P. and S. Levinson. 1978. Universals in Language usage; politeness phenomena in Goody,E.N. (ed.). Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. Cambridge University Press.
[2] Leech,G (1981). Semantics (2nd ed.). Harmondsworth, England Penguin.
[3] Leech,G.N.PrinciplesofPragmatics〔M〕.London :Longman Group Limited,1983.
[4] Grice, P. 1975. Logic and Conversation in P. Cole and J. Morgan (eds.) pp. 436-44.
[5] 裴文.現(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)境學(xué)[M].合肥:安徽大學(xué)出版社,2000 :164-168.
[6] 劉潤(rùn)清.論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[M].北京:北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999:91-103.
[7] 任麗卿.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試聽力全能版[M].南京:南京大學(xué)電子音像出版社,2013.
[8] 鮑繼平.大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)新論[M].江蘇:東南大學(xué)出版社,2004.
責(zé)任編輯:韓亞華
2015-04-06
英語(yǔ)專業(yè)綜合改革項(xiàng)目(2013ZY181)。
陳靜(1962—),女,阜陽(yáng)師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授。主要研究方向:語(yǔ)境學(xué),語(yǔ)用學(xué)。
H31
A
1672-4437(2015)02-0034-03