国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

情景認(rèn)知理論與高校英語翻譯教學(xué)

2015-04-23 21:19王蓓
校園英語·中旬 2015年3期
關(guān)鍵詞:英語翻譯高校理論

王蓓

【摘要】情境認(rèn)知在教育活動(dòng)中起到推動(dòng)發(fā)展的作用,是一種常見的教育理論,英語翻譯是英語學(xué)習(xí)中的關(guān)鍵環(huán)節(jié),是不可或缺的理論知識(shí)。本文就情境認(rèn)知理論與高校英語翻譯教學(xué)進(jìn)行了分析與研究,并提出建議。

【關(guān)鍵詞】情境認(rèn)知 理論 高校 英語翻譯

情境認(rèn)知理論是一種給學(xué)習(xí)者提供一個(gè)有意義的學(xué)習(xí)平臺(tái),同時(shí),推動(dòng)學(xué)習(xí)者將所學(xué)知識(shí)應(yīng)用到日常生活實(shí)踐活動(dòng)中。情境認(rèn)知理論不僅提高了翻譯教學(xué)質(zhì)量,還創(chuàng)新了培養(yǎng)翻譯人才的教育模式。

一、情境認(rèn)知理論的概述

情境認(rèn)知是源自西方,上世紀(jì)九十年代興起的教育理論,它是將心理學(xué)與人類行為學(xué)相結(jié)合的一種理論。從視角度而言,知識(shí)與實(shí)踐活動(dòng)應(yīng)該是并行不悖的,不可分離的。實(shí)踐活動(dòng)能夠幫助人們理解并深入認(rèn)知知識(shí),是強(qiáng)化知識(shí)的一種手段。因此,獲取知識(shí)與學(xué)習(xí)者的實(shí)踐活動(dòng)是密不可分的,教師在開展教學(xué)活動(dòng)時(shí)應(yīng)重視情境認(rèn)知理論,為學(xué)生設(shè)置學(xué)習(xí)活動(dòng)的情景。從人類行為學(xué)的角度而言,人的認(rèn)知能力是活動(dòng)與情境同時(shí)進(jìn)行強(qiáng)化的,學(xué)習(xí)中適當(dāng)?shù)纳缃荒軌虼龠M(jìn)學(xué)生強(qiáng)化知識(shí)的認(rèn)知能力,提高學(xué)生在社會(huì)中的社交能力。

情境認(rèn)知的核心內(nèi)容就是結(jié)合以上兩種角度。因此,立足于情境認(rèn)知理論,知識(shí)與實(shí)踐活動(dòng)應(yīng)該并行,學(xué)習(xí)是從學(xué)習(xí)情境中學(xué)習(xí)知識(shí)、認(rèn)知知識(shí),從而應(yīng)用到實(shí)際生活中解決問題的一個(gè)流程,學(xué)習(xí)中通過真實(shí)的情景應(yīng)用,強(qiáng)化了對(duì)知識(shí)的認(rèn)知度,故而形成一個(gè)系統(tǒng)的知識(shí)體系。

二、應(yīng)用情境認(rèn)知理論的作用

1.有助于促進(jìn)英語翻譯教學(xué)理念的更新。目前。高校在進(jìn)行英語教學(xué)過程中,教學(xué)重點(diǎn)傾向于理論知識(shí)的傳授,忽視了實(shí)踐活動(dòng)的應(yīng)用,并且學(xué)校的師資力量、教學(xué)設(shè)備以及實(shí)訓(xùn)基地尚不全面。教材中的理論知識(shí)與實(shí)際活動(dòng)中的應(yīng)用聯(lián)系不大,造成學(xué)生認(rèn)為理論知識(shí)沒有多大用處,實(shí)用性不高。在教學(xué)模式上教師仍在沿用傳統(tǒng)以教師為中心的教學(xué)模式,這種模式下的學(xué)生被動(dòng)的接受教師灌輸?shù)挠⒄Z理論知識(shí),教師與學(xué)生之間缺乏互動(dòng),難以真正意義上學(xué)到知識(shí)。

情境認(rèn)知理論不僅重視學(xué)生實(shí)際翻譯能力的培養(yǎng),更強(qiáng)調(diào)了將理論用于人才培養(yǎng)模式中,從而推動(dòng)教學(xué)模式的改革創(chuàng)新。這既有助于改變培養(yǎng)翻譯人才的模式,又能促進(jìn)英語翻譯教學(xué)理念的更新,從而培養(yǎng)出適合社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)所需的專業(yè)型人才。

2.有助于激發(fā)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的積極主動(dòng)性。教師在教學(xué)過程中采用多媒體教學(xué),將之與情境認(rèn)知理論相融合,能夠?yàn)閷W(xué)生營造一種真實(shí)的交際平臺(tái)。在這一平臺(tái)中,能夠提高學(xué)生高度參與到交際活動(dòng)中,積極主動(dòng)的與人展開交際,并在這一過程中通過切身感受去強(qiáng)化知識(shí)的認(rèn)知度,進(jìn)一步形成自己系統(tǒng)的知識(shí)體系。情境認(rèn)知理論是以學(xué)生為中心,實(shí)質(zhì)是為了將所學(xué)知識(shí)應(yīng)用到實(shí)踐活動(dòng)中,培養(yǎng)學(xué)生社交能力、合作能力以及創(chuàng)新能力。應(yīng)用情境認(rèn)知理論開展教學(xué)活動(dòng),不僅能夠有效提高學(xué)生的英語翻譯水平,還能強(qiáng)化學(xué)生英語綜合運(yùn)用能力,為日后上崗工作夯實(shí)了牢固的基礎(chǔ)。因此,應(yīng)用情境認(rèn)知理論不僅有助于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極主動(dòng)性,還能營造輕松和諧的教學(xué)環(huán)境,提高教師教學(xué)質(zhì)量。

3.有助于提高學(xué)生多元智能和實(shí)踐能力。情景教學(xué)不僅重視學(xué)生的動(dòng)手能力與積極主動(dòng)性,還強(qiáng)調(diào)了師生之間的互動(dòng)合作。實(shí)際翻譯工作中都是在真實(shí)的情景中進(jìn)行的,因此,教師應(yīng)有意識(shí)的為學(xué)生營造真實(shí)的情景演練,讓學(xué)生能夠切身感受到自己處于實(shí)際交際活動(dòng)中,從而創(chuàng)新學(xué)生的翻譯思維,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)情境中發(fā)生的事物進(jìn)行科學(xué)合理性的判斷,調(diào)動(dòng)自己所學(xué)知識(shí)去解決翻譯問題。創(chuàng)建真實(shí)的交際情景能夠使學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行檢測(cè),找到翻譯中的薄弱環(huán)節(jié),從而改進(jìn)并完善自身的不足,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)語言學(xué)習(xí)的能力。讓學(xué)生在情境中得到鍛煉并提升英語翻譯水平與質(zhì)量,拉近校園與社會(huì)的距離,提高學(xué)生對(duì)社會(huì)的適應(yīng)能力。在學(xué)生翻譯素材進(jìn)行整理和分析時(shí)應(yīng)著重強(qiáng)調(diào)情境認(rèn)知理論,以此創(chuàng)新翻譯人員的思維方式,促進(jìn)學(xué)生形成良好的知識(shí)體系。

三、情境認(rèn)知理論在高校英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用

1.改變翻譯人才培養(yǎng)模式。認(rèn)識(shí)是在情境中發(fā)生的,這種理論改變了翻譯人才的教學(xué)理念,從而完善了翻譯人才的培養(yǎng)模式。第一,結(jié)合外事、旅游、商務(wù)等多個(gè)專業(yè)的需求,有意創(chuàng)建交際情境,使學(xué)生在這種平臺(tái)中能夠自由發(fā)揮所學(xué)知識(shí),并熟練運(yùn)用。第二,教師引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行翻譯教學(xué),在進(jìn)行教學(xué)翻譯過程中,教師應(yīng)重視模擬學(xué)習(xí)與實(shí)際活動(dòng)相結(jié)合,通過創(chuàng)建實(shí)際交際活動(dòng)開闊學(xué)生的視野、涉獵其他專業(yè)的知識(shí),從而完善自身翻譯中的不足。因此,應(yīng)用情境認(rèn)知理論不僅能夠促進(jìn)學(xué)生素質(zhì)的提高,還改變了人才培養(yǎng)模式。

2.調(diào)整課程設(shè)置和教學(xué)內(nèi)容。根據(jù)情境認(rèn)知理論的要求,高校在制定課程設(shè)置時(shí),應(yīng)科學(xué)合理性調(diào)整課程設(shè)置,豐富教學(xué)內(nèi)容。因此,教師應(yīng)強(qiáng)化實(shí)踐能力,提高學(xué)生實(shí)際翻譯能力。另一方面,結(jié)合翻譯人才的不同情況制定出相應(yīng)地培養(yǎng)模式,開設(shè)相關(guān)的輔助課程。這樣不僅能夠夯實(shí)學(xué)生的翻譯基礎(chǔ),還能改進(jìn)并完善知識(shí)體系。從而調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極主動(dòng)性,培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)意識(shí)。

綜上所述,情境認(rèn)知在教育活動(dòng)中起到推動(dòng)發(fā)展的作用,是一種常見的教育理論,英語翻譯是英語學(xué)習(xí)中的關(guān)鍵環(huán)節(jié),是不可或缺的理論知識(shí)。情境認(rèn)知理論主張知識(shí)與實(shí)踐活動(dòng)并行,不能分離。高校英語翻譯教學(xué)中應(yīng)大力推廣情境認(rèn)知理論,從而創(chuàng)新翻譯人才的培養(yǎng)模式,制定出科學(xué)合理的課程安排,豐富教學(xué)內(nèi)容以及優(yōu)化教學(xué)策略。

參考文獻(xiàn):

[1]王雪.情景認(rèn)知理論與高校英語翻譯教學(xué)[J].教育探索,2012, 12:66-67.

[2]王巖.翻譯工作坊在大學(xué)英語專業(yè)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D].內(nèi)蒙古師范大學(xué),2013.

猜你喜歡
英語翻譯高校理論
堅(jiān)持理論創(chuàng)新
神秘的混沌理論
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
相關(guān)于撓理論的Baer模
中國諺語VS英語翻譯
評(píng)《科技英語翻譯》(書評(píng))
中日高校本科生導(dǎo)師制的比較
學(xué)研產(chǎn)模式下的醫(yī)藥英語人才培養(yǎng)研究
高校創(chuàng)新型人才培養(yǎng)制度的建設(shè)與思考
西平县| 大安市| 凤山县| 香格里拉县| 贵德县| 海口市| 疏附县| 洞口县| 开化县| 眉山市| 黄平县| 临洮县| 石首市| 定西市| 晋江市| 南城县| 甘谷县| 精河县| 沙河市| 北辰区| 黄山市| 光泽县| 定远县| 福贡县| 余姚市| 安泽县| 固阳县| 吴堡县| 建阳市| 怀柔区| 都匀市| 磐石市| 夏河县| 东至县| 宁强县| 山东省| 葵青区| 巨鹿县| 阿图什市| 永安市| 婺源县|