唐代詩人胡令能,《全唐詩》謂之“莆田隱者”?!度圃姟返谑缓谌齼灾惺樟怂氖捉^句。其《小兒垂釣》最為流行:
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
這首膾炙人口的小詩自選入語文課本以來,而今國人大多熟能成誦,但其“側(cè)坐莓苔草映身”一句的解釋多可商。如原人教版小學(xué)語文第六冊《教師教學(xué)用書》解釋說:
側(cè)坐,身體歪斜著坐,帶有隨意坐下來的意思。莓苔,長在僻靜陰濕地方的植物,這里泛指生長在河邊的草叢。映,遮蔽。這兩句是說,一個頭發(fā)蓬亂的小孩兒在河邊學(xué)釣魚,側(cè)身坐在草叢中,綠草遮蔽著他的身體。
現(xiàn)行蘇教版小學(xué)語文第八冊《教學(xué)參考用書》解釋說:
側(cè)坐:斜著身子坐著。莓苔:這里泛指野草。草映身:(小孩兒坐在草叢中)綠草掩映著他的身體。
上錄兩處解釋觀點差不多。再向前查看,《唐詩鑒賞辭典》(上海辭書出版社1983年版)里也這樣理解。其他選本中大多這么理解。然而,如果我們聯(lián)系莆田的地理氣候情況仔細(xì)玩味這首詩,可知這樣理解未必允當(dāng)。
第一,釋“側(cè)坐”為“身體歪斜著坐,帶有隨意坐下來的意思”,與其后兩句意蘊不諧。后兩句“路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人”,出神入化地刻描出小主人翁專心釣魚的神態(tài),那么,前面怎么會是“歪斜著坐”“隨意坐”呢?歪斜著坐、隨意坐,會是專心釣魚的坐相嗎?蘇教版教參釋曰“斜著身子坐著”,看上去好一點,但仍非確解。
其實,這個“側(cè)坐”就是“側(cè)身而坐”的意思,也就是前傾著身子坐。側(cè),胡令能所處的中唐時期確有作“側(cè)身”講的用例。如杜甫《壯游》“群兇逆未定,側(cè)佇英俊翔”句中,“側(cè)佇”即側(cè)身佇立(等待)。側(cè)身,古漢語中多指專注或?qū)P闹轮镜囊馑?,由其本義“前傾著身子”換喻而來。如成語“側(cè)身修行”就是專心致志地修行,“側(cè)身行道”就是專心致志地推行學(xué)說。因此,這里的“側(cè)坐”實指小主人翁前傾著身子坐著專心釣魚。這樣理解,突出了小主人翁專注的神態(tài),就與后兩句的描寫沒有矛盾了。
第二,釋“莓苔”為“長在僻靜陰濕地方的植物,這里泛指生長在河邊的草叢”有兩失。一是以屬概念釋種概念,寬泛不確;二是讓句中“莓苔”泛指生長在河邊的草叢,但現(xiàn)有文獻(xiàn)中卻找不到“莓苔”有作如是講的用例。蘇教版教參釋之為“這里泛指野草”,也只是姑且說說而已,因為在現(xiàn)有文獻(xiàn)中很難找到有力的證據(jù)。我們不妨設(shè)身處地想一想:不管誰,斜著身子坐在野草(或草叢)里,會是專心釣魚的樣子嗎?
莓苔,俗謂青苔,學(xué)名苔蘚。青苔常生長在水邊巖石上,所以有“莓苔石”之謂。如晉孫綽《游天臺山賦》“踐莓苔之滑石,搏壁立之翠屏”,宋蘇舜欽《寄守堅覺初二僧》“松下莓苔石,何年重訪尋”等?!皞?cè)坐莓苔草映身”一句中的“莓苔”實指莓苔石。這里不說“莓苔石”而稱“莓苔”,一是受詩句字?jǐn)?shù)限制,二是通過換喻豐富了詩意。詩避板滯,以“莓苔”代“莓苔石”不僅避免了板滯,且頓生虛靈,而意境遂遠(yuǎn)矣。然則“側(cè)坐莓苔”就是(小主人翁)前傾著身子坐在莓苔石上(專心釣魚)。話文的目的,表現(xiàn)出一種大膽革新的精神;另一方面,這部白話的唐宋詞選也迎合了受眾在白話文運動背景下的需求,它縮短了口語與書面語的距離,成為傳播白話文的重要工具。
參考文獻(xiàn)
[1][4]龍榆生.龍榆生詞學(xué)論文集[M].上海:上海古籍出版社。2009:332,99.
[2]陳三立.散原精舍文集[M].沈陽:遼寧教育出版社,1993:5.
[3][5][8]胡適.胡適古典文學(xué)研究論集[M].上海:上海古籍出版社,2013:3,47,42.
[6][7]胡適.詞選[M].北京:北京聯(lián)合出版公司,2013:82,171.
[9]劉興暉.從胡適《詞選》看民初詞體革新的新詩化傾向[J].中南大學(xué)學(xué)報,2012(3)