李莉
不久前剛寫過指揮大師洛林·馬澤爾,還不到一個(gè)月,又一位聲樂大師離我們而去。自從2001年小提琴大師斯特恩去世,我寫過一篇紀(jì)念文章,以后陸陸續(xù)續(xù)地寫過指揮大師卡洛斯·克萊伯,聲樂大師帕瓦羅蒂、費(fèi)舍爾-迪斯考,現(xiàn)代先鋒作曲家利蓋蒂、施托克豪森,指揮大師阿巴多、洛林·馬澤爾等人。如今貝爾岡齊也去世了,再次操刀上陣,不免對(duì)歲月的流失,有著一種默默的傷感。
平心而論,這些大師的去世,并不使人感到意外,畢竟都年歲已高。從80年代初,我接觸這些大師的作品開始,一晃30多年過去了,歲月無情,我也從一個(gè)懵懂的少年,成了中年人,所以這些大師的離去也在意料之中,更多的,恐怕還是對(duì)人生,對(duì)生命的感懷。尤其是隨著這些大師的去世,會(huì)勾起很多往事的回憶。
在所謂“黃金一代”的意大利男高音中,貝爾岡齊或許是名氣最小的一個(gè)。他不及莫納科、斯苔芳諾君臨天下的霸氣,也沒有科萊里的帥氣,但他卻是公認(rèn)的威爾第歌劇權(quán)威。在一般的聽眾中,他似乎是個(gè)可有可無的男高音。當(dāng)然,一方面他畢竟是老一代的男高音,在帕瓦羅蒂在國內(nèi)走紅的時(shí)候,貝爾岡齊基本已經(jīng)離開了舞臺(tái)。他于1990年開始舉行告別演唱會(huì),雖然告別后,還經(jīng)常出現(xiàn)在音樂會(huì)上,但畢竟不是主流的音樂舞臺(tái)。另外,歌劇在國內(nèi)只能說是邊緣藝術(shù),聽眾少得可憐,當(dāng)我在上世紀(jì)80年代開始聽歌劇的時(shí)候,身邊基本沒有一個(gè)人喜歡歌劇。即使是現(xiàn)在,我曾經(jīng)遇到過兩個(gè)外地朋友,喜歡歌劇和古典音樂,卻相當(dāng)苦悶,因?yàn)樵诋?dāng)?shù)?,他們找不到一個(gè)可以談?wù)摳鑴『凸诺湟魳返娜恕?/p>
還有一部分原因或許是商業(yè)炒作留下的癥結(jié)。當(dāng)1990年代“三大男高音”被炒到至高無上的地位后,它實(shí)際上遮蔽了很多其他優(yōu)秀的男高音,聽眾眼里只有“三高”,只認(rèn)“三高”,這非但是很可悲的事情,也成了現(xiàn)在的一種宣傳定勢。也就是說,現(xiàn)在出一個(gè)新人,就被媒體宣傳成“三高”繼承人,好像這個(gè)世界只有“三大男高音”一樣。媒體的惡炒自然有其急功近利、不負(fù)責(zé)任、淺薄無聊的地方。但對(duì)真正懂行的樂迷來說,他們是不會(huì)被媒體牽著鼻子走的。
誕生自威爾第故鄉(xiāng)
貝爾岡齊于1924年出生于意大利帕爾瑪附近的布塞托,這也是威爾第的故鄉(xiāng),日后,貝爾岡齊成了威爾第歌劇的權(quán)威專家,似乎冥冥之中也有某種契機(jī),至少家鄉(xiāng)的名人對(duì)后生也有一種激勵(lì)作用吧!他的父親以做乳酪為業(yè),但是酷愛音樂,特別是歌劇。在貝爾岡齊6歲的時(shí)候,父親就開始讓他欣賞歌劇,他們在布塞托的劇院看了一場威爾第的歌劇《游吟詩人》后,貝爾岡齊立刻就被劇院里的氣氛、男高音的音色和劇中的詠嘆調(diào)迷住了。次日早晨。人們發(fā)現(xiàn)他獨(dú)自在房間里憑記憶哼唱?jiǎng)≈械脑亣@調(diào),手中還揮舞著廚具當(dāng)作寶劍,模仿《游吟詩人》中曼里科的扮相。這種啟蒙對(duì)一個(gè)人的一生往往起著巨大的作用,很多藝術(shù)家正是因?yàn)橥陼r(shí)代的這種機(jī)遇而走上了音樂道路。
貝爾岡齊少年時(shí)并沒有接受很正規(guī)的音樂教育。小學(xué)畢業(yè)以后,他開始跟父親學(xué)習(xí)制作意大利奶酪。在他成長的那幾年里,他在當(dāng)?shù)氐慕烫贸^贊美詩,還在布塞托的劇院里充當(dāng)過臨時(shí)演員,演出過普契尼的《波希米亞人》和喬爾達(dá)諾《安德烈謝尼?!?。周圍的人們都認(rèn)為應(yīng)該請(qǐng)一位聲樂專家來評(píng)定一下他的嗓音。貝爾岡齊清楚地記得1938年一個(gè)炎熱的8月早晨。當(dāng)時(shí)14歲的他毅然決定要當(dāng)一名職業(yè)歌唱家。而作出這個(gè)決定后的第二天,貝爾岡齊就帶著父親的祝愿,到歌劇演員E.格蘭迪尼那里去請(qǐng)他試聽,后者當(dāng)時(shí)正好在布塞托的劇院演唱威爾第的歌劇《弄臣》。聽了貝爾岡齊的試唱以后,格蘭迪尼認(rèn)為他有一副很有前途的嗓音,把他歸入了男中音,并提出愿意教授貝爾岡齊聲樂課程。于是他們一起回到了格蘭迪尼的老家布里斯西鎮(zhèn)。貝爾岡齊在那里一直待到戰(zhàn)爭爆發(fā),當(dāng)時(shí)他已經(jīng)成為了一名積極的反納粹者,1943年,貝爾岡齊在曼圖亞服役時(shí)被德國人俘虜,使得戰(zhàn)爭后期的他一直呆在德國戰(zhàn)俘營里,無奈地中斷了學(xué)業(yè)。
戰(zhàn)爭結(jié)束后,對(duì)歌唱藝術(shù)更加熱愛的貝爾岡齊得以重拾舊夢。他回到意大利,進(jìn)入了帕爾瑪?shù)牟┮镣幸魳穼W(xué)院,學(xué)習(xí)鋼琴和音樂理論知識(shí),成為一名專業(yè)學(xué)生。他在那里的聲樂教授坎波加里亞尼,堪稱是一位偉大的教師,他的學(xué)生中包括女高音苔芭爾迪、斯科托、弗蕾妮,男高音雷蒙蒂和帕瓦羅蒂這些舉足輕重的人物。不過這位教授還是把貝爾岡齊歸為男中音。有趣的是,貝爾岡齊在斯卡拉歌劇院請(qǐng)著名的歌劇指揮家塞拉芬試聽,結(jié)果仍然是被歸入男中音行列。貝爾岡齊并不想反駁前輩老師們,而是仍然認(rèn)真投入男中音訓(xùn)練。1948年,貝爾岡齊在意大利萊切作為男中音首次登臺(tái)演出,角色是羅西尼歌劇《塞維利亞理發(fā)師》中的理發(fā)師費(fèi)加羅,這是男中音歌唱藝術(shù)的代表角色之一,從此貝爾岡齊開始作為男中音登上了意大利各地的歌劇舞臺(tái)。有幸和塞拉芬、德·薩巴塔、沃托和加瓦澤尼等歌劇指揮大師合作,積累了豐富的舞臺(tái)經(jīng)驗(yàn)。在3年中,貝爾岡齊演唱了《茶花女》、《西部女郎》、《弄臣》、《拉美摩爾的露契亞》、《唐帕斯夸萊》、《愛之甘醇》等劇中的男中音角色。
1950年,對(duì)于貝爾岡齊的演唱生涯甚至整個(gè)歌劇表演史都具有重大意義。貝爾岡齊在里沃納演出普契尼歌劇《蝴蝶夫人》中的男中音角色美國領(lǐng)事。由于當(dāng)天擔(dān)任主演的著名男高音G.馬斯尼在第一幕結(jié)尾的高音C沒有唱好,貝爾岡齊在化妝室里模仿演唱這個(gè)音,無意中發(fā)現(xiàn)自己竟然能輕易地完成它。貝爾岡齊意識(shí)到自己具備男高音的潛質(zhì),從此開始自學(xué)男高音演唱。他認(rèn)真聆聽四位前輩偉大男高音卡魯索、吉利、斯基帕和佩爾蒂萊的錄音,但決不刻意模仿,目的是通過那種無上的技巧,學(xué)習(xí)和解決自己的發(fā)音問題。3個(gè)月后,1951年1月12日,貝爾岡齊在巴厘的佩特魯齊萊劇院作為男高音登臺(tái)首演,演唱的是喬爾達(dá)諾的歌劇《安德烈·謝尼?!分械耐巧M?,意大利廣播公司為紀(jì)念威爾第逝世50周年,邀請(qǐng)貝爾岡齊演出了威爾第的歌劇《西蒙·波卡涅拉》和《命運(yùn)之力》,從而使貝爾岡齊作為男高音歌唱家廣為人知。
征服全世界的威爾第權(quán)威
貝爾岡齊真正開始作為男高音,并引起世界關(guān)注的還在于他兩年后在倫敦演唱的威爾第的歌劇《命運(yùn)之力》轟動(dòng)英倫三島,以及后來的《游吟詩人》、《阿依達(dá)》、《假面舞會(huì)》等歌劇,這一系列威爾第歌劇作品,不但確定了他威爾第專家的地位,也讓人們領(lǐng)略到精湛完美的美聲技法。從50年代開始,他不但演出了威爾第的諸多歌劇,也在世界各地演出普契尼、馬斯卡尼等諸多意大利作曲家的歌劇作品,是個(gè)全能的聲樂大師。
而值得一提的是在1956年,貝爾岡齊以威爾第的歌劇《阿依達(dá)》登上了美國大都會(huì)歌劇院,這次演出非同一般,即使是現(xiàn)在,人們也知道,如果在大都會(huì)歌劇院演唱成功,那才是成為世界頂尖歌唱家的敲門磚。貝爾岡齊成功了,他不但征服了大都會(huì),也為自己帶來了多如雪片般的合同。從1956年到1974年,貝爾岡齊在大都會(huì)歌劇院演出過不下50個(gè)歌劇角色,特別是在莫納科,斯苔芳諾開始退出舞臺(tái)之后,他成了銜接于帕瓦羅蒂,多明戈之間的紐帶,在60到了O年代,是貝爾岡齊的黃金時(shí)代,同時(shí)也牢固地確立了他威爾第專家的地位,至今還沒有一個(gè)聲樂家可以撼動(dòng)他的地位。
而作為威爾第歌劇權(quán)威,他演唱過全部的威爾第歌劇中男高音的角色。他對(duì)威爾第歌劇中的句法和聲樂線條有著卓越的表現(xiàn)力——激情時(shí),如火焰燃燒般的熱情:靈巧時(shí),又如清風(fēng)拂面。有評(píng)論家認(rèn)為:貝爾岡齊的魅力在于他理智。正統(tǒng)的演唱技巧,他以自己獨(dú)特的鑒賞力和藝術(shù)情趣運(yùn)用自己的嗓音,唱出穩(wěn)健、優(yōu)雅而又充滿活力的旋律線條,在音域大小這一點(diǎn)上,貝爾岡齊雖不及莫納科和科萊里,但作為戲劇男高音,他仍不失渾厚,雄壯的特色。尤其難得的是,貝爾岡齊在歌唱時(shí),從不賣弄技巧,音色、音量和氣息的控制達(dá)到了近乎完美的程度,特別是他在高音區(qū)的漸強(qiáng)與漸弱之間的轉(zhuǎn)換,使人聽不出過渡的痕跡。他對(duì)任何曲目的演繹,都能夠做到不溫不火,速度平穩(wěn)端莊、分寸感極強(qiáng)。另外,由于他是男中音出身,故此,在中音區(qū)的說服力更是令人嘆為觀止。
我們應(yīng)該感謝這個(gè)錄音技術(shù)發(fā)達(dá)的年代,如果說卡魯索、斯基帕、吉利等偉大歌唱家留下的只是令人遺憾的,音質(zhì)不清的唱片的話,那么貝爾岡齊卻留下了很多優(yōu)秀的唱片,尤其是《游吟詩人》、《茶花女》、《波希米亞人》以及《貝爾岡齊:威爾第31首男高音詠嘆調(diào)》使我們能一窺貝爾岡齊的演唱藝術(shù)。
貝爾岡齊晚年或許有些寂寞,由于瘋狂的商業(yè)炒作,“三高”成了聲樂藝術(shù)的標(biāo)桿人物,他也漸漸離開了人們的視線。雖然他被人認(rèn)為是“傳統(tǒng)歌唱藝術(shù)的最后一個(gè)代表”。但這種贊美對(duì)不會(huì)欣賞歌劇的人來說,又有什么意義呢?笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái)。古典音樂的黃金時(shí)代已經(jīng)結(jié)束,那盞曾經(jīng)輝煌的燈火也該熄滅了,去靜靜地等待識(shí)貨的人重新點(diǎn)燃這盞燈。