Joanna+C.Lee
重溫現(xiàn)代經(jīng)典:為什么我們需要新的舞臺制作
小瓊:我最近在為新加坡國際藝術(shù)節(jié)忙碌,深受一部歌劇新制作的啟發(fā),那就是由王景生執(zhí)導,邁克爾·尼曼(Michael Nyman)創(chuàng)作的歌劇《面對戈雅》(Facing Goya)。此次再度啟動的藝術(shù)節(jié)有一個意味深遠的主題:“繼承和發(fā)揚古典作品”。
小薇:但《面對戈雅》不是在2000年首演的作品嘛。僅僅14年之后,新導演和制作團隊就已經(jīng)挖掘出新意了?
小瓊:的確如此。除了由導演主導,適當改動了符合當今制作感官體驗的細節(jié)外,我們在舞臺投影技術(shù)上也有所增加,以便提升觀眾的劇場體驗。《面對戈雅》中最為杰出的地方,是由奧斯丁·斯韋茨(Austin Switser)設(shè)計的投影效果。
小薇:是的,投影以及3D技術(shù)在當今發(fā)展神速,就算是5年前的手法,現(xiàn)在看起來都已經(jīng)落伍了。我們可以回想國家大劇院從《漂泊的荷蘭人》到《奧賽羅》中所運用的投影,就能對比出發(fā)生了突飛猛進的變化。有時投影技術(shù)的使用甚至勝過于舞臺上的布景。
小瓊:同意!在《面對戈雅》的節(jié)目冊里,列在作曲家、編劇、導演之后的,是投影設(shè)計師、燈光設(shè)計師、服裝設(shè)計師——他們都列于舞美設(shè)計師之前。因為這部歌劇不是那種我們經(jīng)常接觸的故事情節(jié),加之每位演員都身兼數(shù)個角色(除了“藝術(shù)銀行家”一角外),他們要表現(xiàn)不同的人物性格,有時甚至還要充當合唱演員,因此我們必須依靠視覺線索去抓住戲劇發(fā)展脈絡(luò)。
小薇:這部歌劇真的有故事情節(jié)嗎?我還以為故事的構(gòu)思,源自人們在畫家弗朗西斯科·戈雅的葬禮上,發(fā)現(xiàn)他的頭骨遺失了。是這樣嗎?
小瓊:全劇拋出了這樣一個疑問:假如戈雅的頭骨被發(fā)現(xiàn)了,假如他的創(chuàng)造力被克隆復制了,那么將會發(fā)生什么情況?我們可以克隆人的靈魂嗎?這些都是關(guān)于人類生存的深刻話題,克隆和基因遺傳等現(xiàn)代科研技術(shù)在2000年至2014年間的發(fā)展,使得公眾開始對這—話題覺醒,并發(fā)出質(zhì)疑。
小薇:你也可以說,公眾如今已經(jīng)較為認可這一科研技術(shù)了。不過還是讓我們折回這部歌劇來談談,它是一部常規(guī)制作嗎?
小瓊:邁克爾·尼曼一直要求將演員演唱的聲音進行擴音,盡管那已是上個世紀的技術(shù)了。來自新加坡交響樂團的室內(nèi)樂演奏員在約翰·肯尼迪的指揮下表現(xiàn)得非常出色,演奏堅定而有力。endprint