蔣婷婷
1996年,美國為了提高學(xué)生的外語能力,以適應(yīng)多元文化發(fā)展,頒布了《面向21世紀(jì)的外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》(Standards for Foreign Language Learning: Preparing for the 21st Century)。1999年和2006年,由美國外語教學(xué)委員會(huì)和各個(gè)語種的外語教師協(xié)會(huì)對(duì)其進(jìn)行了修訂,并更名為《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》(Standards for Foreign Languages:Learning in the 21st Century)[1]。該標(biāo)準(zhǔn)將外語教育目標(biāo)歸納為:交際(Communication)、文化(Cultures)、貫連(Connections)、比較(Comparison)和社區(qū)(Communities),因此簡(jiǎn)稱為“5C”標(biāo)準(zhǔn)。 “5C”標(biāo)準(zhǔn)中的5個(gè)“C”相互關(guān)聯(lián)、相互作用,體現(xiàn)了當(dāng)代最新的語言習(xí)得理論,代表了21世紀(jì)外語教育改革和發(fā)展的方向[2]。本文結(jié)合美國外語教學(xué)現(xiàn)狀,以“5C”標(biāo)準(zhǔn)為指導(dǎo)思想,注重多元文化體驗(yàn)和交流溝通,探討其在美國小學(xué)漢語課堂中的應(yīng)用和實(shí)踐,以期為我國外語教學(xué)提供有益借鑒。
一、 美國外語教學(xué)現(xiàn)狀
美國“5C”外語教育標(biāo)準(zhǔn)體現(xiàn)了美國對(duì)外語教育的重視,將外語教育上升到了關(guān)系國家發(fā)展的戰(zhàn)略高度。在多元社會(huì)和國際環(huán)境中,多種語言能力和多元文化的敏感性是美國公民的必備素質(zhì),美國學(xué)生必須掌握英語和至少一門外語?,F(xiàn)今美國外語教學(xué)呈現(xiàn)出以下特點(diǎn)。
1.外語語種多樣化
面對(duì)21世紀(jì)對(duì)各種國際化人才的迫切需要,美國中小學(xué)開設(shè)的外語語種越來越豐富。應(yīng)用語言學(xué)中心(CAL)的調(diào)查數(shù)據(jù)表明,全美約有三分之一的小學(xué)開設(shè)了外語課程;初高中外語普及率為91%。就學(xué)校所提供的語種來說,西班牙語最為普遍,占小學(xué)階段的88%,中學(xué)階段為93%,其次是法語和德語[3]。外語語種隨著國內(nèi)外形勢(shì)的變化也呈現(xiàn)出新的格局,學(xué)習(xí)其他語種(漢語、拉丁語、日語、韓語、俄語、越南語等)的人數(shù)逐年增加。
2. 強(qiáng)調(diào)文化因素教學(xué)
“5C”標(biāo)準(zhǔn)十分重視外語教學(xué)中的文化因素,“文化”、“比較”和“社區(qū)”三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)都旨在通過外語教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的多元文化意識(shí),通過對(duì)外語及其文化的了解、比較和分析,讓學(xué)生形成觀點(diǎn),理解不同文化。強(qiáng)調(diào)文化因素,一方面可以避免學(xué)生因“文化休克”造成交際障礙,另一方面可以幫助學(xué)生識(shí)別和比較不同文化的差異和共同之處,培養(yǎng)學(xué)生的文化批判能力。2013年美國應(yīng)用語言學(xué)中心的數(shù)據(jù)表明,83%的中小學(xué)外語教師在他們的課程中把語言交流和文化作為教學(xué)的重心。
3.外語課程內(nèi)容綜合化
語言系統(tǒng)、交際策略、文化內(nèi)容、學(xué)習(xí)策略、其他學(xué)科內(nèi)容、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃季S能力和科學(xué)技術(shù)等是“5C”標(biāo)準(zhǔn)提出的外語學(xué)習(xí)七要素,外語教師可以根據(jù)各自的教學(xué)目標(biāo)和實(shí)際情況將這些內(nèi)容相互融合,共同構(gòu)建學(xué)生的綜合語言應(yīng)用能力?!敖浑H”標(biāo)準(zhǔn)作為“5C”標(biāo)準(zhǔn)的核心,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者能借助語言在人際間成功地進(jìn)行交流和溝通。因此,外語教師往往以交際為主要教學(xué)目標(biāo),圍繞不同學(xué)習(xí)主題,從各類教材和網(wǎng)絡(luò)資源中選擇和編排材料,用于課堂教學(xué)。自編教材在美國小學(xué)外語教材中占了很大的比例?!?C”標(biāo)準(zhǔn)還強(qiáng)調(diào)外語課程和其他學(xué)科的貫連,與其他學(xué)科相互依存、相互促進(jìn)。
4.教學(xué)方式多元化
美國不同州政府均可根據(jù)本州的實(shí)際情況,量身制定更為具體的外語教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)和課程框架。不同的學(xué)校根據(jù)不同的學(xué)習(xí)目標(biāo)為學(xué)生提供了風(fēng)格迥異的學(xué)習(xí)環(huán)境和教學(xué)方式:(1)學(xué)科教學(xué)。目前,大部分美國小學(xué)采用小班上課的模式,課時(shí)每周1~4節(jié)不等,內(nèi)容具有銜接性。(2)沉浸式教學(xué)。為了讓學(xué)生有更多機(jī)會(huì)使用新獲得的語言技能,一些美國小學(xué)的外語課堂采用語言與其他學(xué)科相互滲透的沉浸式教學(xué)。(3)探究式外語教學(xué)。部分學(xué)校采用短期正規(guī)集中培訓(xùn)的方式,讓學(xué)生在進(jìn)一步學(xué)習(xí)前先“嘗試”外語學(xué)習(xí),教學(xué)內(nèi)容大多是非連續(xù)性的。
二、 ?“5C”標(biāo)準(zhǔn)指導(dǎo)下的美國外語教學(xué)——以美國小學(xué)漢語教學(xué)為例
“5C”標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)調(diào)外語教學(xué)以交際為中心,創(chuàng)造真實(shí)的語言情境,注重與其他學(xué)科間的銜接,通過比較英語與目的語語言和文化,從而發(fā)現(xiàn)文化不同導(dǎo)致認(rèn)識(shí)的不同,進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的多元文化意識(shí)。
在中美兩國政府的積極推動(dòng)下,漢語教學(xué)獲得了蓬勃發(fā)展,中文課程開始進(jìn)入美國小學(xué)課堂。從2010年起,美國開設(shè)中文課程的小學(xué)數(shù)量已經(jīng)超過德語,僅次于西班牙語、法語和拉丁語,位居第四。以美國小學(xué)漢語教學(xué)為例可以清楚地反映出“5C”外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)在美國外語教學(xué)實(shí)踐中的應(yīng)用。
1.以交際為中心,語言系統(tǒng)教學(xué)和交際策略教學(xué)并行
“交際”標(biāo)準(zhǔn)要求學(xué)生在具體的口語交際情境中能夠提供和獲取信息,表達(dá)自身感受和想法,進(jìn)而達(dá)到交際的目的。以美國紐約州那不勒斯小學(xué)漢語課程的交際標(biāo)準(zhǔn)為例,在第一年漢語教學(xué)中,學(xué)生能夠用理解并用簡(jiǎn)單的漢語進(jìn)行問候,自我介紹(名字、年齡、性別、國別、外貌特征)、家庭成員介紹(家庭成員、職業(yè))和個(gè)人喜好(顏色、食物、愛好)等日常生活對(duì)話,該標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)調(diào)漢語在日常生活中的實(shí)際運(yùn)用,對(duì)學(xué)生的交際溝通能力有明確的指向作用。
語言系統(tǒng)是達(dá)到“5C”標(biāo)準(zhǔn)中所規(guī)定各項(xiàng)要求的手段。語言系統(tǒng)教學(xué)不僅包括傳統(tǒng)漢語教學(xué)中單詞、語法、動(dòng)詞變形、發(fā)音和漢字書寫等內(nèi)容,還包括手勢(shì)語和其他非語言交際形式、語言的社會(huì)地位和話語風(fēng)格等社會(huì)語言學(xué)知識(shí)。學(xué)生只有明白“學(xué)會(huì)何時(shí)向誰說什么”,才能運(yùn)用合適的漢語進(jìn)行交際活動(dòng)。如在進(jìn)行“問候”這個(gè)主題教學(xué)的過程中,可以用最簡(jiǎn)單的“你好”引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行相互問好,同時(shí)也讓學(xué)生了解到,為了表示對(duì)對(duì)方的尊重,在與年老位尊者打招呼時(shí),需要說“您好”而非“你好”。
交際策略可以幫助學(xué)生跨越那些因語言和文化差異而造成的交際溝(Communication gaps)。通過為學(xué)生創(chuàng)造真實(shí)的語境,在情景對(duì)話、采訪、訪談等教學(xué)活動(dòng)中加入交際策略的教學(xué),鼓勵(lì)學(xué)生在交際過程中始終保持一種健康的幽默感、耐心和毅力。
2.在游戲和體驗(yàn)中學(xué)習(xí)語言,了解文化
美國學(xué)生,特別是小學(xué)生,性格開朗活潑,好奇心強(qiáng),喜歡探究和想象。同時(shí),心理學(xué)研究表明,7~12歲兒童保持注意力的時(shí)間僅為20~25分鐘,如何在小學(xué)漢語課堂上有效提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和注意力,是值得每位漢語教師思考的問題。運(yùn)用形象直觀的文化展示和體驗(yàn)式教學(xué)方式往往比傳統(tǒng)的講練為主的課堂教學(xué)更能活躍課堂氣氛。海倫娜·柯頓和卡羅爾·安·達(dá)爾伯格指出,游戲和類似于游戲的活動(dòng)是為兒童學(xué)習(xí)者建立起溝通背景的最自然的方式之一。[4]在關(guān)于“數(shù)字”主題的教學(xué)中,可以組織學(xué)生兩兩合作進(jìn)行“筷子夾棉花糖”的比賽,一個(gè)同學(xué)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)用筷子夾棉花糖,另一個(gè)學(xué)生則用漢語幫助其計(jì)數(shù),這樣的活動(dòng)不僅讓學(xué)生對(duì)數(shù)字表達(dá)進(jìn)行了反復(fù)操練,同時(shí)也讓學(xué)生對(duì)中國筷子有了很好的體驗(yàn)。再如在“動(dòng)物”主題的教學(xué)中,可以結(jié)合中國十二生肖的故事,讓學(xué)生扮演故事里不同的動(dòng)物角色,用簡(jiǎn)單的漢語邊學(xué)邊演。學(xué)生在體驗(yàn)中了解了中國十二生肖的來源,也感受到了學(xué)習(xí)漢語的快樂和成就感。
“5C”標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)調(diào)了文化在外語學(xué)習(xí)中的重要地位,事實(shí)上,文化標(biāo)準(zhǔn)和其他標(biāo)準(zhǔn)是相互滲透、相互作用、密不可分的。將具體的文化內(nèi)容融入到語言教學(xué)中,在體驗(yàn)和游戲中滲透文化因素,能夠更大程度地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,加深其對(duì)中國文化的了解和認(rèn)識(shí)。
3. 觸類旁通,學(xué)以致用
“5C”標(biāo)準(zhǔn)提倡外語課程與其他課程的整合。根據(jù)這一原則,我們應(yīng)該充分利用漢語課程與其他學(xué)科的內(nèi)在邏輯關(guān)系,在漢語課堂教學(xué)中與其他學(xué)科緊密建立互惠共贏的雙向活動(dòng)。通過一系列的互動(dòng)活動(dòng),一方面相關(guān)學(xué)科能為漢語知識(shí)的傳授和漢語交際能力的提升奠定良好的基礎(chǔ);另一方面,漢語能力的提升又為學(xué)生學(xué)習(xí)其他學(xué)科知識(shí)拓寬了渠道,提供了有效的路徑,為發(fā)展他們收集、整理、分析、判斷相關(guān)信息的能力提供了語言上的幫助。由此可見,在漢語課堂教學(xué)中可以和數(shù)、理、化、音、體、美等多方面的知識(shí)相互貫連,充分利用其他各科的資源為語言學(xué)習(xí)服務(wù),做到“觸類旁通”[5]。在幫助學(xué)生獲得語言知識(shí)和技能的同時(shí),漢語教師可以結(jié)合其他學(xué)科知識(shí),選擇一些有趣味性和挑戰(zhàn)性的切入點(diǎn),把語言學(xué)習(xí)建立在“有意義”的基礎(chǔ)之上。
除了與其他科目相貫連之外,漢語教師也可以為學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個(gè)可感可知的漢語空間:用具有中國元素的照片、圖畫和手工藝品來裝飾漢語文化教室,濃濃的漢語文化氛圍不僅點(diǎn)燃了學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,也激發(fā)了他們對(duì)中國文化的好奇心;組織學(xué)生參加學(xué)校和社區(qū)中國文化主題活動(dòng),學(xué)生通過將掌握的漢語知識(shí)作為交際工具實(shí)際運(yùn)用于學(xué)校、多元社區(qū)的活動(dòng)中,真正地實(shí)現(xiàn)漢語的學(xué)以致用,從中獲得了學(xué)習(xí)漢語的成就感;邀請(qǐng)中國小朋友進(jìn)入課堂,鼓勵(lì)學(xué)生面對(duì)面地用漢語進(jìn)行溝通和交流;鼓勵(lì)學(xué)生在中國餐廳、中國城等真實(shí)場(chǎng)景中實(shí)踐和運(yùn)用語言,甚至可以利用假期組織夏令營,了解當(dāng)代中國的文化知識(shí)和日常的生活情況,讓學(xué)生真正地感受漢語的魅力和接受中國文化的熏陶。
三、 美國“5C”標(biāo)準(zhǔn)對(duì)我國外語教學(xué)的啟示
2001年,我國教育部將英語作為國家課程并從小學(xué)開始開設(shè),將“綜合語言運(yùn)用能力”規(guī)定為我國外語學(xué)習(xí)的總體目標(biāo),與“5C”標(biāo)準(zhǔn)中的“交際”標(biāo)準(zhǔn)不謀而合。但是,我國現(xiàn)今基礎(chǔ)階段的外語教學(xué)與既定目標(biāo)還存在著較大差距??疾烀绹?C”標(biāo)準(zhǔn)的主要內(nèi)容和在教學(xué)過程中的具體應(yīng)用,對(duì)我國的外語教學(xué)具有重要的借鑒作用。
1.科學(xué)定位外語課程內(nèi)容
傳統(tǒng)的外語課堂強(qiáng)調(diào)詞匯和語法的教學(xué),美國“5C”標(biāo)準(zhǔn)體現(xiàn)了當(dāng)今外語課程內(nèi)容從單一的語言知識(shí)傳授轉(zhuǎn)變?yōu)榭缥幕浑H能力的培養(yǎng),這無疑為我國外語課程教學(xué)內(nèi)容的科學(xué)定位提供了一個(gè)有益的借鑒。
語言不僅是傳遞信息的交際工具,還是文化的重要載體。根據(jù)語言的這些重要屬性,外語教學(xué)不僅單純地以向?qū)W生講授一種語言的知識(shí)為目標(biāo),學(xué)生學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)也不僅是為了掌握一種語言的技能。在語言教學(xué)的過程中,我們要滲透語言所蘊(yùn)含的內(nèi)在文化積淀,將語言教學(xué)與文化傳遞緊密結(jié)合,使語言成為跨文化交際的有效手段。同時(shí),外語課程與其他課程的有效結(jié)合,也能進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維能力。
2.完善外語課程評(píng)估體系
“5C”標(biāo)準(zhǔn)對(duì)各年級(jí)學(xué)生所應(yīng)掌握的交際語言和技能所應(yīng)達(dá)到的教學(xué)目標(biāo)作出了明確的規(guī)定,卻沒有對(duì)外語課程、教法和評(píng)估提出具體要求。當(dāng)下美國外語課題廣泛采用的生活化和多元化的評(píng)估模式能夠更全面真實(shí)地反映教學(xué)情況。多元化的外語課程評(píng)估體系可進(jìn)一步完善我國較單一的評(píng)估方式:建立學(xué)生學(xué)習(xí)檔案,重視學(xué)生平時(shí)的學(xué)習(xí)表現(xiàn)和學(xué)習(xí)態(tài)度,始終將學(xué)生的語言綜合應(yīng)用能力作為測(cè)評(píng)的主要目標(biāo);評(píng)價(jià)由傳統(tǒng)的分離型測(cè)評(píng)轉(zhuǎn)變?yōu)榉蛛x型測(cè)評(píng)和綜合型測(cè)評(píng)相結(jié)合;評(píng)價(jià)主體由單純的教育管理部門和老師擴(kuò)大到了同學(xué)、家長和社區(qū)。
3.加強(qiáng)外語教師專業(yè)化培養(yǎng)
目前我國的外語師資隊(duì)伍相對(duì)比較薄弱,加強(qiáng)外語教師專業(yè)化培養(yǎng)是提高外語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。為有效地提升外語教師專業(yè)發(fā)展水平,實(shí)現(xiàn)外語教師職能多元化,可從以下兩個(gè)方面培養(yǎng)教師的綜合素養(yǎng):(1)個(gè)人發(fā)展,要求外語教師具備交際能力、知識(shí)的學(xué)習(xí)和使用能力、領(lǐng)導(dǎo)能力,能順利地與他人交流、分析和合成信息資源,獨(dú)立從事課題研究[6],能夠不斷明確自己的專業(yè)目標(biāo)和需求,作出合理規(guī)劃。(2)專業(yè)發(fā)展,不僅要求外語教師在外語教育的知識(shí)、技能和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)等方面都具備充分的專業(yè)準(zhǔn)備,掌握語言習(xí)得與語音、詞匯等方面的理論知識(shí),還要求教師具備從不同視角探究目的語文學(xué)和文化的能力,真正實(shí)現(xiàn)外語通識(shí)教育。
總之,美國“5C”外語標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)過第二語言教學(xué)的實(shí)踐證明,在培養(yǎng)具有實(shí)際溝通能力的外語人才方面,確實(shí)有可圈可點(diǎn)之處,為我國的外語教育改革提供了有益的借鑒。
參考文獻(xiàn)
[1] Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century. Allen Press Inc Kansas USA,1999.
[2] 陸效用.美國21世紀(jì)的“5C”外語教育.外語界,2001(5).
[3] The Center for Applied Linguistics. National K-12 Foreign Language Survey [EB/OL].(2010-04-15) [2012-01-16]. http:/www.cal.org/projects/flsurvey.html.
[4] David R. Byrd, Anne Cummings Hlas, John Watzke, Maria Fernanda Montes Valencia. An Examination of Culture Knowledge: A Study of L2 Teachers’ and Teacher Educators’ Beliefs and Practices .The Language Educator, 2011(1).
[5] 李莉. 基于“5C”標(biāo)準(zhǔn)的對(duì)外漢語初級(jí)綜合課教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì).電化教育研究,2013(3).
[6] 嚴(yán)雪紅. 20世紀(jì)90年代以來美國中小學(xué)外語課程改革的特點(diǎn)及其啟示.教育與教學(xué)研究,2011(4). 【責(zé)任編輯:白文軍】