余光中
每個(gè)人的童年未必都像童話,但至少該像童年。若是在都市的紅塵里長(zhǎng)大,不得親近草木蟲魚,且又飽受考試的威脅,就不得縱情于雜學(xué)閑書,更不得看云、聽雨,發(fā)一整個(gè)下午的呆。我的中學(xué)時(shí)代是在四川的鄉(xiāng)下度過(guò)的,當(dāng)時(shí)正是抗戰(zhàn)時(shí)期,盡管貧于物質(zhì),卻富于自然,裕于時(shí)光,稚小的我乃得以親近山水,且涵泳中國(guó)的文學(xué)。所以每次憶起童年,我都心存慰藉。
我相信一個(gè)人的中文根底必須深固于中學(xué)時(shí)代。若是等到上大學(xué)后才來(lái)補(bǔ)救就太晚了,所以,大一國(guó)文之類的課程不過(guò)虛設(shè)。我的幸運(yùn)在于中學(xué)時(shí)代是在鄉(xiāng)間度過(guò)的,而家庭背景和學(xué)校教育也適合學(xué)習(xí)中文。
1940年秋天,我進(jìn)入南京青年會(huì)中學(xué),成為一名初一的學(xué)生。那所中學(xué)在悅來(lái)場(chǎng),靠近嘉陵江邊,因?yàn)榭箲?zhàn),才從南京遷去了當(dāng)時(shí)所謂的“大后方”。雖然不能算是什么名校,但是老師教學(xué)認(rèn)真。我的中文和英文的底子,都是在那幾年打扎實(shí)的。
高一那年,一位清朝的拔貢來(lái)教我們國(guó)文。他是戴伯瓊先生,年已古稀,十足是四川人慣稱的“老夫子”。冬天他來(lái)上課,步履緩慢,意態(tài)從容,常著長(zhǎng)衫、戴黑帽,坐著講課。至今我還記得他教周敦頤的《愛(ài)蓮說(shuō)》,如何搖頭晃腦,用川腔吟誦,有金石之聲。這種老派的吟誦,隨情轉(zhuǎn)腔,一詠三嘆,無(wú)論是當(dāng)眾朗誦或者是獨(dú)自低吟,對(duì)于體味古文或詩(shī)詞的意境,最具感性的功效。
因?yàn)榇骼戏蜃拥年人薇尘?,我們交作文時(shí)就試寫文言。憑我們這一手稚嫩的文言,怎能入夫子的法眼呢?幸而他頗客氣,遇到交文言的,他一律給60分。后來(lái)我們死了心,寫白話文,結(jié)果反而獲得七八十分,真是出人意料。
有一次和同班的吳顯恕讀了孔稚珪的《北山移文》,佩服其文采之余,對(duì)紛繁的典故似懂非懂,乃持以請(qǐng)教戴老夫子,也帶點(diǎn)兒好奇,有意考他一考。不料夫子一瞥題目,便把書合上,滔滔不絕,不但我們問(wèn)的典故他如數(shù)家珍地詳予解答,就連沒(méi)有問(wèn)的,他也一并加以講解,令我們佩服之至。
國(guó)文班上,限于課本,所讀畢竟有限,課外研修的師承則來(lái)自家庭。我的父母都算不上什么學(xué)者,但他們出身舊式家庭,文言底子照例不弱,至少文理是曉暢通達(dá)的。我一進(jìn)中學(xué),父親便開始教我魏征的《諫太宗十思疏》,母親也在一旁幫腔。我不太喜歡這種文章,但感于雙親的諄諄指點(diǎn),也就十分認(rèn)真地學(xué)習(xí)。接下來(lái)是讀《留侯論》,雖然也是以知性為主的議論文,卻淋漓恣肆,兼具生動(dòng)而鏗鏘的感性,令我非常感動(dòng)。再下來(lái)便是《春夜宴桃李園序》《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》《與韓荊州書》《陋室銘》等幾篇。我領(lǐng)悟漸深,興趣漸濃,甚至倒過(guò)來(lái)央求他們多教一些美文。起初他們不很愿意,認(rèn)為我應(yīng)該多讀一些載道的文章,但見(jiàn)我頗有進(jìn)步,也真有興趣,便又教了《為徐敬業(yè)討武曌檄》《滕王閣序》《阿房宮賦》等。
父母教我這些,每在講解之余,各以自己的鄉(xiāng)音吟哦給我聽。父親誦的是閩南調(diào),母親吟的是常州腔,古典的情操?gòu)泥l(xiāng)音深處召喚著我,令我有異常的親切感。就這樣,每晚就著搖曳的桐油燈光,一遍又一遍,有時(shí)低回,有時(shí)高亢,我習(xí)誦著這些古文,忘情地贊嘆駢文的工整典麗、散文的開闔自如。這樣的反復(fù)吟詠、潛心體會(huì),對(duì)于真正進(jìn)入古人的感情,去呼吸歷史,涵泳文化,最為深刻、委婉。日后我在詩(shī)文之中展現(xiàn)的古典風(fēng)格,正以桐油燈下的夜讀為其源頭。為此,我永遠(yuǎn)感激父母當(dāng)年的啟發(fā)。
我一直認(rèn)為,不讀舊小說(shuō),難謂中國(guó)的讀書人。
讀中國(guó)的舊小說(shuō),至少有兩大好處:一是可以認(rèn)識(shí)舊社會(huì)的民情風(fēng)土、市井江湖,為儒道釋俗化的三教文化做注腳;另一則是在文言與白話之間搭一橋梁,俾在兩岸自由來(lái)往。舊小說(shuō)融貫文白,不但語(yǔ)言生動(dòng),句法自然,而且平仄妥帖,詞匯豐富。用白話寫的,有口語(yǔ)的流暢,無(wú)西化之夾生,可謂舊社會(huì)白話文的“原湯正味”;而用文言寫的,如《三國(guó)演義》與《聊齋志異》之類,亦屬淺近文言,便于向白話文過(guò)渡。
我那一代的中學(xué)生,非但沒(méi)有電視,也難得看上電影,甚至廣播也不普及。一個(gè)窮鄉(xiāng)僻壤的少年要享受故事,最方便的方式就是讀舊小說(shuō)。加之考試壓力不大,都市娛樂(lè)的誘惑不多而且太遠(yuǎn),而長(zhǎng)夏午寐之余,隆冬雪窗之內(nèi),常與諸葛亮、秦叔寶為伍,其樂(lè)何輸今日的磁碟、錄影帶、卡拉OK?而更幸運(yùn)的,是在“且聽下回分解”之余,我們那一代的小“看官”們,竟把中文讀通了。
同學(xué)之間互勉的風(fēng)氣也很重要。巴蜀文風(fēng)頗盛,民間素來(lái)重視舊學(xué),可謂弦歌不輟。我的四川同學(xué)家里常見(jiàn)線裝藏書,有的可能還是珍本,不免拿來(lái)班里炫耀,乃得奇書共賞。同班的吳顯恕是蜀人,常將家中的古典藏書攜來(lái)與我共賞,每遇奇文妙句,輒同聲嘖嘖。有一次我們迷上了《西廂記》,愛(ài)不釋手,甚至?xí)讼抡n的十分鐘展卷共讀,碰上空堂,更并坐在校園的石階上,膝頭攤開張生的苦戀,你一節(jié),我一段,吟詠什么“顛不剌的見(jiàn)了萬(wàn)千,似這般可喜娘的龐兒罕曾見(jiàn)”。后來(lái)發(fā)現(xiàn)了蘇曼殊的《斷鴻零雁記》,也激賞了一陣,并傳觀彼此抄下的佳句。
至于詩(shī)詞,則除了課本里的少量作品以外,老師和長(zhǎng)輩并未著意為我啟蒙,倒是性之相近,習(xí)以為常,可謂無(wú)師自通。當(dāng)然起初不是真通,只是感性上覺(jué)得美,覺(jué)得親切而已。遇到典故多而背景曲折的作品,就感到隔了一層,紛繁的附注也無(wú)暇細(xì)讀。不過(guò)熱愛(ài)卻是真的,從初中起我就喜歡唐詩(shī),到了高中更兼好五代與宋之詞,歷大學(xué)時(shí)代而不衰。
50年來(lái),每逢獨(dú)處寂寞,例如異國(guó)的風(fēng)朝雪夜,或是高速長(zhǎng)途獨(dú)自駕車,便縱情朗吟“棄我去者昨日之日不可留,亂我心者今日之日多煩憂”,或是“長(zhǎng)洪斗落生跳波,輕舟南下如投梭。水師絕叫鳧雁起,亂石一線爭(zhēng)磋磨”,頓覺(jué)太白、東坡就在肘邊,一股豪氣上通唐宋。若是吟起更高古的“老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已”,意興就更加蒼涼了。