Is animal cloning for real? I want to have my dog cloned.
Well, animal cloning technology exists, but pet cloning isnt quite there yet. And it may never be.
Why not? I could think lots of people could want to have copies of their pets.
Thats just a problem: a clone isnt a copy. Its a separate, individual organism. The only thing clone of Mr. Dogs and Mr. Dogs of themselves have in common is their genetic sequence.
The only thing? Isnt that everything?
Apparently not! As cloning technology has improved, more and more evidence has come out of clones that dont look alike or act alike. For example, Ted Friend and Greg Archer, both at Texas A& M, have cloned piglets.
They report that there is just as much variation in appearance among the clones as among the non-clones. Some have bristly coats, others not; some have more teeth, some fewer.
But wouldnt a clone at least have its charming personality?
Maybe. The worlds first cloned cat was made by Duane Kraemer, also at Texas A & M. He reports that the clone has a different personality altogether than its clone mother–its much more friendly, in fact.
動(dòng)物真的可以克隆嗎?我想克隆我的狗。
動(dòng)物克隆確實(shí)存在,但是,寵物克隆現(xiàn)在還沒(méi)有。估計(jì)以后也不會(huì)有。
為什么不呢?我覺(jué)得有不少人想克隆寵物吧?
因?yàn)槟愕每紤]這樣一個(gè)問(wèn)題:克隆并非復(fù)制??寺≌呤且粋€(gè)獨(dú)立的生物個(gè)體。狗狗先生的克隆產(chǎn)物和它本身唯一的共同點(diǎn)在于基因序列。
只是基因序列嗎?不是所有的都相同?
當(dāng)然不是!隨著克隆科技的不斷發(fā)展,越來(lái)越多的證據(jù)顯示克隆并非看起來(lái)一樣或行為一樣。比如,得州農(nóng)工大學(xué)的Ted Friend 和Greg Archer教授克隆了一批小豬。
報(bào)告顯示克隆豬和正常繁殖的豬并無(wú)二致,都存在生物變異。有的鬃毛較多,有的沒(méi)有鬃毛。有的牙齒更多,有的牙齒更少。
克隆的寵物至少保留了討人喜歡的個(gè)性吧?
可能會(huì)哦!同是得州農(nóng)工大學(xué)的Duane Kraemer研究出了世界上第一只克隆貓??寺∝埖男郧楹驮瓉?lái)那只貓的性情大不同——友善了不少。