Laura Itzkowitz
大學(xué)是莘莘學(xué)子向往的象牙塔,這不僅是因?yàn)槠鋼碛袑庫o優(yōu)美的校園,還在于它們那帶點(diǎn)神秘色彩的悠久歷史。而在眾多大學(xué)中,最令人心馳神往的莫過于下面這些在全球享有盛譽(yù)的學(xué)府了,不信就來一睹它們的風(fēng)采吧!
Oxford University
牛津大學(xué)
It's hard to imagine a more picturesque1) university than Oxford. The oldest university in the English-speaking world, Oxford dates back to 1167, when King Henry II banned English students from attending the University of Paris. On the campus, regal2) Gothic buildings housing classrooms, dormitories and dining halls stand out against the quad's3) verdant4) lawn, where you can imagine Percy Bysshe Shelley, Oscar Wilde and W. H. Auden lounging5) between classes. Oxford's circular Radcliffe Camera is a masterpiece of Palladian6) architecture and one of the world's most stunning libraries.
Insider Tip: Harry Potter fans touring the campus should pay attention to see where scenes at Hogwarts were filmed.
很難想象有比牛津大學(xué)更具詩情畫意的大學(xué)了。牛津大學(xué)是英語國家中最古老的大學(xué),它的歷史可以追溯到1167年,當(dāng)時(shí)國王亨利二世禁止英國學(xué)生去巴黎大學(xué)就讀。在牛津大學(xué)的校園里,包括教室、宿舍和食堂在內(nèi)的富有王室風(fēng)格的哥特式建筑在方院里那郁郁蔥蔥的草坪的映襯下顯得愈發(fā)醒目。站在草坪上,你可以想象珀西·比?!ぱ┤R、奧斯卡·王爾德和W. H. 奧登(編注:美國詩人)在課間懶洋洋地躺在草坪上的情景。牛津大學(xué)的拉德克里夫圓樓是帕拉弟奧式建筑的代表作,也是世界上最令人嘆為觀止的圖書館之一。
內(nèi)部人士支招:《哈利·波特》的粉絲們?cè)趨⒂^時(shí)可要留意看看霍格沃茨魔法學(xué)院的那些場景是在哪兒拍的哦。
Cambridge University
劍橋大學(xué)
Cambridge University is characterized less by a proper campus than a collection of colleges, medieval churches, courtyards and wisteria7)-filled gardens. The town of Cambridge originated in Roman times, and the university dates back to 1209. The exact founding story is unknown, but the version told to Cambridge students recounts8) that some Oxford scholars chased out after the accidental shooting of a peasant fled to Cambridge, where they established a new university. The famous university is shrouded9) in mythology and funny stories of students' pranks10).
Insider Tip: When passing under the Great Gate at Trinity College11), look up at the statue of Henry VIII. At some point, the scepter12) in his hand was replaced by a table leg, but when or how the switch was made is one of Cambridge's great mysteries.
能體現(xiàn)劍橋大學(xué)特色的不只是像模像樣的校園,更多的在于它那一系列的學(xué)院、中世紀(jì)的教堂、庭院和滿是紫藤的花園。劍橋鎮(zhèn)建于羅馬時(shí)代,而劍橋大學(xué)的歷史則可以追溯到1209年。關(guān)于學(xué)校成立的故事并沒有確切的說法,但學(xué)校告訴學(xué)生的版本是這樣的:一些牛津大學(xué)的學(xué)者因?yàn)椴恍⌒纳渌懒艘粋€(gè)農(nóng)民而被追捕,于是便逃到劍橋,在那里建了一所新的大學(xué)。這所著名的大學(xué)如今籠罩在各種神秘傳說和學(xué)生們的搞怪趣事中。
內(nèi)部人士支招:從三一學(xué)院的大門下經(jīng)過時(shí),記得抬頭看看亨利八世的雕像。他手里的權(quán)杖在某個(gè)時(shí)刻被換成了一條桌子腿,但這是什么時(shí)候發(fā)生的,是怎么換上去的,至今都是劍橋大學(xué)最大的謎團(tuán)之一。
Trinity College
圣三一學(xué)院
Roaming the green campus of Trinity College, you'll likely feel connected to the great literary tradition there. Jonathan Swift, Oscar Wilde, Bram Stoker and Samuel Beckett all studied at Trinity, and their busts13) stand proudly in the library. Most of the university's buildings were constructed in the 18th and 19th centuries, but Queen Elizabeth I established Trinity College in 1592 with the aim of "civilizing" Dubliners. In the historic Examination Hall—designed by architect Sir William Chambers—you can marvel at the impressive 18th-century interiors and the organ, which was recovered from a Spanish ship.
Insider Tip: In James Joyce's Ulysses, Leopold Bloom visits Sweny's Pharmacy near the college14). Today, many Trinity students work there, selling the lemon soap that Joyce described.
漫步在圣三一學(xué)院綠草如茵的校園中,你可能會(huì)感受到周圍濃郁的文學(xué)傳統(tǒng)氛圍。喬納森·斯威夫特、奧斯卡·王爾德、布萊姆·斯托克(編注:愛爾蘭作家)和塞繆爾·貝克特(編注:法國作家)都曾經(jīng)就讀于圣三一學(xué)院,如今他們的半身像莊嚴(yán)地?cái)[放在圖書館里。學(xué)校里的大多數(shù)建筑都建于18世紀(jì)和19世紀(jì),但英國女王伊麗莎白一世早在1592年就建立了圣三一學(xué)院,旨在“教化”都柏林人。在歷史悠久的考試大廳(由建筑師威廉·錢伯斯爵士設(shè)計(jì))里,令人印象深刻的18世紀(jì)的內(nèi)部裝飾以及那架從一艘西班牙輪船上找回的風(fēng)琴都會(huì)讓你驚嘆不已。
內(nèi)部人士支招:在詹姆斯·喬伊斯的小說《尤利西斯》里,利奧波德·布羅姆光顧過學(xué)院附近的斯維尼藥房。如今,圣三一學(xué)院的許多學(xué)生都在那里工作,出售喬伊斯所描述的那種檸檬香皂。
Harvard University
哈佛大學(xué)
America's oldest and most prestigious university is comprised of a series of buildings that narrate the progression of architecture in America. Established in 1636—over a century before America was an independent country—Harvard University took its name from John Harvard, who donated his entire library and half his wealth to the university upon his death. His statue stands at the center of the gated campus, in Harvard Yard. Visitors can freely wander the grounds admiring the charming red brick buildings, though many have restricted access for students and faculty only. Memorial Hall, with Saunders Theater inside, is a Victorian masterpiece and a memorial to the Harvard men who died for the Union cause during the Civil War.
Insider Tip: Tourists love to take photos with the John Harvard statue in Harvard Yard, but beware—Harvard students make a habit of peeing on it.
這是美國最古老且最有名的大學(xué),校園里那一棟棟建筑講述著美國建筑式樣的演變。哈佛大學(xué)建于1636年,比美國獨(dú)立還要早一個(gè)多世紀(jì)。哈佛大學(xué)是以約翰·哈佛(編注:一位美國牧師)之名命名的,他在去世前把其全部藏書和一半的財(cái)產(chǎn)都捐給了這所大學(xué),如今他的雕像屹立在哈佛園的封閉校園中央。參觀者可以自由地在校園內(nèi)漫步,欣賞一幢幢迷人的紅磚建筑,不過不少建筑有通行限制,只對(duì)學(xué)生和教職員工開放。學(xué)校里還有一座紀(jì)念堂,旨在紀(jì)念那些在美國內(nèi)戰(zhàn)期間為了美利堅(jiān)合眾國的事業(yè)而犧牲的哈佛人,這座紀(jì)念堂是維多利亞式建筑的典范,里面還有一個(gè)桑德斯劇院。
內(nèi)部人士支招:游客們都喜歡和哈佛園里的約翰·哈佛的雕像合影留念,但要注意,哈佛學(xué)生有往上面撒尿的習(xí)慣哦。
Columbia University
哥倫比亞大學(xué)
Originally founded as King's College in 1754, Columbia University is one of the oldest universities in America, but has only occupied its current campus since the early 20th century. It's a bit of an idyllic oasis15) in the city, with plenty of green space surrounded by red brick and stone classroom buildings, libraries and chapels. Columbia has its fair share of secrets, like the origins of the oldest building on campus—the Maison Fran? aise—as a mental hospital. Allan Poe's Raven Mantel, donated to Columbia in 1908, was recently rediscovered in a back room16) of Butler Library after being lost for over 100 years.
Insider Tip: After touring the campus, head over to the Hungarian Pastry Shop, one of New York's most storied17) literary haunts18).
哥倫比亞大學(xué)是美國最古老的大學(xué)之一,前身是1754年建成的國王學(xué)院,但直到20世紀(jì)初才搬到了現(xiàn)在的校址。這里有點(diǎn)像是城市當(dāng)中的一片田園綠洲,大片的綠地四周是由紅磚和石頭砌成的教學(xué)樓、圖書館和教堂。哥倫比亞大學(xué)也有不少秘密,比如校園里那個(gè)最古老的建筑(即法式古屋)是一個(gè)精神病院,其由來就是個(gè)秘密。還有愛倫·坡1908年捐給哥倫比亞大學(xué)的烏鴉壁爐架,它在丟失了100多年后,最近在巴特勒?qǐng)D書館的密室里又被找到了。
內(nèi)部人士支招:參觀完校園后去匈牙利點(diǎn)心店看看吧,這是紐約市歷史上最有名的文人墨客時(shí)常光顧的場所之一。
Peking University
北京大學(xué)
It's no wonder that Peking University is considered one of China's most beautiful universities—it's located on the grounds of the former Qing Dynasty gardens. Founded in 1898 as the Imperial University of Peking, it was originally in the center of Beijing, near the Forbidden City, but was moved to its location near the Summer Palace in 1952. The gorgeous campus is full of traditional houses, gardens and pagodas19).
Insider Tip: Of the three gates that lead into the campus, the West Gate is the most beautiful, with elaborate ceiling murals20).
北京大學(xué)所在地是前清的皇家園林,難怪被認(rèn)為是中國最美麗的大學(xué)之一。北京大學(xué)于1898年建校,當(dāng)時(shí)叫做京師大學(xué)堂,最初位于北京市中心,靠近紫禁城,但在1952年遷到了其位于頤和園附近的現(xiàn)址。這所美麗的校園內(nèi)到處都是極富傳統(tǒng)氣息的房屋、花園和寶塔。
內(nèi)部人士支招:北京大學(xué)有三個(gè)門可以進(jìn)校園,其中西門是最漂亮的,門頂上有各種精美的壁畫。