李志暉 王小鵬
堅持正確的義利觀,是以習近平同志為總書記的黨中央針對世界形勢的新發(fā)展和中國外交的新任務提出的重要思想。
中國“義利觀”,既注重利,更注重義。只有義利兼顧才能義利兼得,只有義利平衡才能義利共贏。這傳承了中國對外交往的優(yōu)秀品格,是社會主義制度的鮮明特色。
這種義利觀,打破了“利益至上”、“只有永恒的利益,沒有永恒的朋友”等西方國際關系理念,也對“中國將以什么理念和身份處理與外界關系”等重大問題作出明確回答。
在中國外交走向大國外交的關鍵時刻,勢必面臨更多的義利關系,也不斷面對外部世界的猜忌和懷疑?!爸袊{論”“中國新殖民主義”等論調反復出現(xiàn)。在此背景下,面向各國媒體、智庫、非政府組織、民眾深入宣傳正確義利觀,表達中國堅持走和平發(fā)展道路的決心,成為中國新聞對外傳播的一項重要使命。
“正確義利觀”是個宏觀概念,對外傳播難度很大。單從英文表述看,中國官方媒體在報道中一般使用“the right concept of morality and benefits”等英文翻譯,而外媒幾乎從未使用這一表述,而是使用與之相關的“命運共同體”、“共贏”等相對形象和直接的表述方式。由此可見,對中國“義利觀”的傳播,決不能停留在簡單照搬官方表述的層面,否則傳播效果必然大打折扣,甚至適得其反。
外媒的誤讀
為了分析中國義利觀的對外傳播策略,以下簡要分析外媒對習近平主席今年首次出訪的報道。之所以選擇這一案例,是因為今年4月習近平主席的出訪活動,首站巴基斯坦,再赴印度尼西亞出席亞非領導人會議和萬隆會議60周年紀念活動,其間提出的一系列新倡議、新舉措,都是中國“義利觀”的鮮明體現(xiàn)和成功實踐。分析外媒對此次活動的報道,見微知著,對于有效傳播中國“義利觀”具有借鑒意義。
從幾大世界通訊社的報道來看,外媒對中國“義利觀”的誤讀有如下三點:
一、重“利”輕“義”。中國傳統(tǒng)文化中的義利觀突出道義,強調義重于利。先義后利、取利有道、義利統(tǒng)一,這是我們一以貫之的道德規(guī)范和行為準則。而在義利之間,外媒普遍傾向于渲染中國獲利,而對中國道義上的作為則少有涉及。
習近平訪問巴基斯坦期間,中巴戰(zhàn)略合作伙伴關系提升為全天候戰(zhàn)略合作伙伴關系,寓意著中巴將風雨無阻、永遠同行,這在全球雙邊關系定位中是唯一的一個。中巴兩國以及許多發(fā)展中國家的主要官方媒體都以此為焦點進行報道,闡釋中巴弘義融利、實現(xiàn)共同發(fā)展的愿景和行動。
而反觀西方媒體報道,在美聯(lián)社、路透社、法新社三大外電報道中,“全天候戰(zhàn)略合作伙伴關系”的英文表述只在路透社一組題為“China and Pakistan launch economic corridor plan worth $46 billion”的滾動報道中出現(xiàn)。這組報道聚焦中國與巴基斯坦簽署的一系列經濟合作項目,但對中巴道義之交、對“全天候戰(zhàn)略合作伙伴關系”的內涵和新意并未做詳細闡述。
二、疑“利”忘“義”。中國積極致力于與發(fā)展中國家開展互利合作,即便只從“利”的角度看,外媒對這些互利合作都持有懷疑目光。在其報道中,這些合作從意圖到成效似乎都“值得懷疑”,也就更談不上道義。
以中巴經濟走廊為例,路透社報道并未提及中巴經濟走廊對巴當?shù)亟洕挠绊?,而是突出中國意圖從陸路和海路獲得中東和歐洲市場。法新社援引分析人士的話指出,這些項目會對當?shù)氐慕洕a生一定促進作用,但主要觀點是對中巴經濟走廊能否取得預期效果表示懷疑,總體基調是唱衰中國與巴基斯坦的合作。
三、“義”“利”皆棄。中國“義利觀”不是一個空洞的空號,而是要求中國把自身發(fā)展與世界發(fā)展聯(lián)系起來,在實踐層面包含的內容豐富而具體。而一些外媒對此漠不關心。
習近平主席在亞非領導人會議上的講話中,不僅號召大力弘揚萬隆精神,推動建設人類命運共同體,而且提出了包含大量切實具體措施的重要倡議。講話通篇體現(xiàn)著中國“義利觀”,引發(fā)媒體廣泛關注。
但與此形成鮮明對比的是,美聯(lián)、路透、法新三大外電在當天的英文通稿線路中,都把聚焦點放在了會后習近平主席與日本首相安倍的會談上。對亞非會議講話中中國反復傳遞的“義利觀”以及相關的倡議和舉措,三大通訊社集體失聲,這是“義”“利”皆棄的一個極端案例。
盡管中國一直強調,不搞我贏你輸、我多你少,積極照顧對方利益。但對于習慣性拒絕中國理念且?guī)в幸庾R形態(tài)色彩的西方媒體來說,中國理念是“不可能實現(xiàn)的”。甚至有外媒不愿看到中國與其他發(fā)展中國家開展積極務實的合作,試圖發(fā)出消極聲音進行抵制。即使有些媒體對中國提出的這一理念表現(xiàn)出興趣,也不會全盤接受,而是等待中方更多的信息提示。
因此,中國“義利觀”在國際社會尤其是西方媒體主導的國際輿論中得到廣泛普及,將是一個漫長曲折的過程,需要耐心和信心。
對外報道策略
外媒對中國“義利觀”的報道特點提示我們,不應被動對西方媒體的指責進行“自我辯護”,也不能寄希望于借助某幾次大規(guī)模集中報道全面宣介出去,而是應結合中國“義利觀”中的核心要點,主動巧妙設置議題,對這一理念進行日常化、常態(tài)化報道,通過長期努力扭轉“西強我弱”的話語格局,塑造中國和平發(fā)展負責任大國的形象。
1. 在報道方式上更加注重故事化、微觀化表達
對于中國“義利觀”,固然需要進行深度解讀和理論闡釋,但在對外傳播的方式方法上,切忌概念化和說教語調。應注重以新聞事實和個案故事,把中國特色的“義利觀”轉化成西方受眾能接受的信息符號。
在此方面,習近平主席發(fā)表的多篇重要演講提供了范例。他在國外的多次演講,都會講一些故事,或者舉一些具體事例,以此闡述觀點。例如,他在坦桑尼亞演講時,列舉中國電視劇《媳婦的美好時代》在坦桑尼亞熱播,以尋常百姓生活的共同點說明中非人民越走越近;在巴基斯坦演講時,講到2008年中國汶川地震中巴基斯坦出動所有戰(zhàn)略運輸機運送救災物資,“隨行醫(yī)療隊為節(jié)省飛機空間,拆掉了飛機上的座椅,一路上席地而坐”。講到也門撤僑行動中,中國軍艦搭載176名巴基斯坦公民從亞丁港撤離,也講到巴方軍艦指揮官下達命令:“只要中國留學生不到,我們的軍艦就不離港?!睅讉€典型故事和細節(jié),勝過鴻篇巨制的論述,把“中巴友誼”表現(xiàn)得淋漓盡致。
中國“義利觀”的對外傳播,也應多采用類似故事化、微觀化的表述方式。特別是在外媒普遍側重報道中國獲“利”的情況下,必須有意識地加強關于道義的案例報道。
2. 在傳播主體上更加注重企業(yè)和公民作用
官方媒體是中國“義利觀”的傳播主題。而隨著中國對外交往愈加頻繁深化,外國民眾對中國“義利觀”的感受不僅來自外交機構和官方媒體,而且更加從其切身經歷中獲得,例如,他所打交道的中資企業(yè),他所接觸的具體中國人,乃至他所使用的每一件中國產品。因此,企業(yè)、民間組織乃至每個華人華僑,都應成為傳播中國“義利觀”的主體。
中國“義利觀”在很大程度上表現(xiàn)為中國企業(yè)在海外的作為。絕大多數(shù)海外的中國公司都不辱使命,其承建的工程項目也經得起歷史檢驗。而一些外媒對中國國家形象的負面報道和詆毀,恰恰是抓住了少數(shù)企業(yè)在海外的不規(guī)范經營活動。由此導致報道以偏概全,造成中國在海外“只求利益、不講道義”的印象。
因此,海外中國企業(yè)、公民和民間組織等,應自覺納入中國義利觀的“大外宣”工作中,既要“多干”“干好”,也要“多說”“會說”,積極主動宣介自己,搭建傳播中國“義利觀”的平臺。
3. 在傳播載體上更加注重新媒體平臺運用
新媒體在國家形象塑造中的作用越來越引人關注。對中國“義利觀”的傳播,也應充分利用新媒體平臺。
新華社在運用推特、臉書等海外社交媒體傳播中國“義利觀”上做出了一系列有效嘗試。例如,今年是中國參與聯(lián)合國維和行動25周年。參與維和行動,是中國踐行“義利觀”的具體體現(xiàn),也備受海外民眾關注。新華社不僅在傳統(tǒng)線路進行全景式報道,而且及時將英文稿件配圖在推特和臉書上推送。其中,新華社根據(jù)臉書平臺特點播發(fā)的“中國維和女兵吻別孩子隨隊出征”組圖,圖片生動感人,人情味濃,一經播發(fā)即引起強烈反響,轉發(fā)40余次,點贊60余次,閱讀量高達6000余次。大量海外網民在評論留言中為中國維和部隊的形象和貢獻點贊。中國維護國際秩序、履行國際義務的形象不言自明。