張曉煜 范曉波
摘要:上下義關(guān)系,是一種詞匯蘊(yùn)含關(guān)系,對英語學(xué)習(xí)的各個方面有著很大的啟發(fā)。針對當(dāng)前英語寫作存在的各種問題,本文引入上下義關(guān)系理論,試圖引導(dǎo)英語學(xué)習(xí)者擬定定恰當(dāng)?shù)奈恼聵?biāo)題、構(gòu)建合理的篇章結(jié)構(gòu)、豐富文章的措詞,從而提高英語學(xué)習(xí)者的寫作質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:英語寫作;上下義關(guān)系;指導(dǎo)作用;上義詞;下義詞
1.上、下義關(guān)系的理論基礎(chǔ)
上下義關(guān)系是一種包含關(guān)系,在這種關(guān)系中,表達(dá)包含的、意義更廣泛的詞為上義詞,而被包含的詞則為下義詞.上義詞始終是一個寬泛并且抽象的概念,而下義詞則更加明確、具體。例如,“花”包含了“康乃馨”、“百合”和月季,其中“花”是上義詞,“康乃馨”、“百合”和“月季”為下義詞,同時需要值得注意的是為下義詞三種花的類別,他們之間構(gòu)成了“互為下義詞”關(guān)系。
2、英語寫作的現(xiàn)狀
“寫作”能夠檢驗外語學(xué)習(xí)者的綜合素養(yǎng)。無論是在中高考英語考試還是雅思托福等一系列國內(nèi)外外語能力測試中,對于“寫作”能力的考查占據(jù)了非常大的比重,不容忽視。
然而,當(dāng)前我國英語學(xué)習(xí)者在寫作過程中存在的主要問題:文章的總體篇章布局混亂、段落之間無法做到連貫、銜接自然,缺乏條理性。文章語句中措詞和修辭手段單一,語言表達(dá)空洞乏味,語法錯誤,字?jǐn)?shù)不足等。本文將從上下義關(guān)系入手,從源頭上解決英語學(xué)習(xí)者在寫作過程中出現(xiàn)的問題。
3.論上下義關(guān)系對英語寫作的啟示
3.1對文章標(biāo)題的啟示
文章標(biāo)題是對一個文章的總體概述,能夠表達(dá)文章的主旨思想。一個好的標(biāo)題在吸引讀者的注意力的同時,還可以向外界迅速的表達(dá)自己的內(nèi)容信息。通常來說,“上義詞”以其概括性強(qiáng)作為文章標(biāo)題的首選。
例如,標(biāo)題“My Favorite Animal”中,animal 作為“tiger,elephant,dog,cat”等等一系列動物的上義詞,可以使讀者迅速的將文章內(nèi)容定位在最喜歡的動物的角度上,另一方面可以吸引讀者產(chǎn)生濃厚的閱讀文章內(nèi)容的興趣,讓讀者了解到作者最喜歡的動物具體是哪一種。
因此,標(biāo)題選擇作為文章布局安排的第一步,需要作者選擇最恰當(dāng)?shù)母爬ㄔ~(即上義詞)作為標(biāo)題,用來點明文章主旨。
3.2對文章篇章結(jié)構(gòu)的啟示
一篇文章的篇章布局能夠很好的安排文章中依次所需要表達(dá)的內(nèi)容,層層遞進(jìn),逐步深入。在英語寫作中,作者可以采用上下義關(guān)系來構(gòu)建合理的篇章結(jié)構(gòu),使得行文內(nèi)容清晰明了,從而提高英語寫作的質(zhì)量。
3.2.1對文章段落布局安排的啟示
在進(jìn)行英語寫作中,最常見的便是“三段式”結(jié)構(gòu)。
例如開篇第一段提出主要觀點“Here are my opinions”或者“The followings are my views…”;接下來在第二段分明進(jìn)行觀點敘述,常見的結(jié)構(gòu)有:“Firstly/first of all/first and foremost…”“Secondly/Besides …”“Thirdly/Last but not least…”;文章的最后一段進(jìn)行總結(jié)陳述,如“All in all/In conclusion/Based on what has been mentioned above on…。其中,view和opinion就是概括性的上義詞,“Firstly/first of all/first and foremost…”“Secondly/besides …”“Thirdly/Last but not least…”,就是“共同下義詞”。上義詞可用于引出主旨句,下義詞可用于引出支撐句.由主旨句引發(fā)的支撐句的分別描述,在寫作的結(jié)尾段進(jìn)行總結(jié)陳述,重新點明文章主題,做到文章首尾呼應(yīng)。
因此,在寫作提筆之前,需擬出提綱,大致分為“開篇”、“觀點敘述”“結(jié)論”三個部分,這樣便可使文章結(jié)構(gòu)清晰,增強(qiáng)文章的可讀性。
3.2.2對段落內(nèi)句子邏輯布局的啟示
銜接是書面語篇中句子與句子之間的表層標(biāo)記。銜接是個語義概念,存在于語篇的內(nèi)部,能使全文成為完整語篇的各種意義關(guān)系。各句子之間有了一定的聯(lián)系,這些句子就有了連貫意義。銜接是語篇的有形網(wǎng)絡(luò),而連貫是語篇整體意義的無形框架,而語篇正是通過銜接手段才實現(xiàn)了它的連貫性。上下義關(guān)系理論對段落內(nèi)句子的銜接邏輯布局有很大的啟示。
邏輯布局合理、意義表達(dá)清晰明確的段落,通常包括有三種類型的句子:第一種上義句,也被稱為主旨句,用來表明此段的中心思想、點明主旨;第二種下義句,也被稱為支撐句,圍繞主旨句進(jìn)行進(jìn)一步分析論述;第三種是結(jié)論句,對全段進(jìn)行總結(jié)、歸納或提出結(jié)論。
3.3對文章措詞的啟示
一篇優(yōu)秀的文章不僅篇章布局流暢自然,而且在詞匯的采用上也豐富多彩??衫孟铝x詞進(jìn)行明確表達(dá),使得文章生動形象。
例如,我們在用英語進(jìn)行對“哭”這個行為進(jìn)行描述時,我們在腦海里第一反應(yīng)往往是“cry”這個詞。然而,“哭”卻有不同種方式,例如:
3.3.1The sick boy lay in bed and whimpered
3.3.2I just blubber like a baby when I saw a sad film.
3.3.3The woman wailed with sorrow.
以上的三個例子中,“whimper”“blubber”“wail”都與“cry”有關(guān),然而“whimper”表示低聲哭泣,多指因為遭受委屈而啜泣;“blubber”表示“嚎啕大哭;哭嚎;又哭又鬧”;“wail”指由于悲傷或哀痛而尖聲地哭哭啼啼,或哭個不停。上面的詞匯雖然均可用三者的共同上義詞“cry”代替,但卻大大消弱了文章的生動性。
利用上下義關(guān)系進(jìn)行詞匯聯(lián)想,選擇不同下義詞語豐富文章措詞,對文章進(jìn)行“精致”描寫,可使文章生動形象,富與活力。
結(jié)論
綜上所敘,上下義關(guān)系理論從源頭上解決了英語學(xué)習(xí)者在寫作過程中出現(xiàn)的文章標(biāo)題選詞不恰當(dāng),篇章結(jié)構(gòu)布局混亂,段落內(nèi)邏輯銜接連貫缺失,行文詞匯枯燥乏味等問題。同時,上下義關(guān)系理論為英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)方法提供了獨特的新視角,使其在學(xué)習(xí)成果上取得質(zhì)的飛越。(作者單位:遼寧師范大學(xué))
參考文獻(xiàn):
[1]Saeed,J.I.Semantics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000
[2]Fowler,H.R.& Aaron,J.E.The little,Brown Handbook[M].Beijing Peking University Press,2007
[3]Thompson G.Introducing Functional Grammar[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000:80.