顧小娟
新課程標準中明確指出,中學(xué)文言文的教學(xué)目標是讓中學(xué)生能閱讀翻譯文言文。由于古人用來表情達意的語言習慣和特點與當代人們的表達有很大的不同,對于中學(xué)生來說學(xué)習文言文是一個難點,因此提高中學(xué)生文言文翻譯能力是中學(xué)語文老師應(yīng)當深入研究的問題。那么應(yīng)當如何提高中學(xué)生文言文翻譯能力呢?
一、注重朗讀文言文
新課程標準中提出,朗讀文言文應(yīng)當有意識地在積累和理解中提高中學(xué)生欣賞文學(xué)作品的水平,通過反復(fù)朗讀文言文,不僅可以增強學(xué)生對文言文的語感,還能使其更好地理解文章內(nèi)容,因此朗讀是提高文言文翻譯能力以及理解文章意思的好方法。在翻譯一篇文言文前,語文老師應(yīng)當讓學(xué)生朗讀課文。在學(xué)生的朗讀過程中,引導(dǎo)學(xué)生讀準字音、注意節(jié)奏??梢宰寣W(xué)生跟著老師朗讀,也可以讓學(xué)生自己朗讀,激勵學(xué)生反復(fù)朗讀,這樣可以讓中學(xué)生在反復(fù)朗讀中感悟文章的意境,為深層次的理解打下基礎(chǔ)。當學(xué)生朗讀幾遍課文后,老師可以引導(dǎo)學(xué)生一邊讀,一邊結(jié)合課文下的注釋來理解文章的意思,培養(yǎng)中學(xué)生把讀和想結(jié)合在一起,讓學(xué)生把自己對文章的理解用朗讀的方法表現(xiàn)出來。語文老師在教學(xué)過程中可以組織學(xué)生進行朗讀比賽。例如,語文老師在講解《六國論》過程中,可以組織學(xué)生用此篇文章來展開朗讀比賽,在學(xué)生積極參與的過程中,提高了理解文言文的能力,對文言文也產(chǎn)生良好的語感。另外,老師還應(yīng)當要求學(xué)生在朗讀過程中做到聲情并茂,引導(dǎo)學(xué)生進行朗讀,可以提高其感悟能力,更好地理解文章的意思,讀出人物的精神,讀出作者的思想感情。這些都是要靠學(xué)生用心朗讀才能達到的,靠老師的灌輸講解并不能達到這個效果。通過學(xué)生自身的感悟,才會對文章留下深刻的印象。
二、引導(dǎo)學(xué)生課前預(yù)習、課上朗讀
在教學(xué)過程中,老師可以發(fā)現(xiàn),中學(xué)生翻譯文言文存在困難是由于他們對文章不了解,不了解作者,不清楚寫作背景,不了解文體,然而通過課前預(yù)習可以完全了解這些內(nèi)容。例如,中學(xué)語文在講授《歸去來兮辭》一課中,進行課前導(dǎo)入時,老師可以問學(xué)生:“同學(xué)們,你們對這篇課文了解嗎?對作者了解嗎?”有的學(xué)生會回答道:“陶淵明,晉宋之際的文學(xué)家?!庇械膶W(xué)生會回答:“這是一篇脫離仕途回歸田園的宣言,這篇文章作于作者剛剛辭官的時候,描述了作者辭官歸隱的生活樂趣以及內(nèi)心的感受?!边€有的學(xué)生回答:“此篇文章表現(xiàn)出了作者對官場的認識和對人生的想法,表達出作者不同流合污的高尚情操。”通過學(xué)生們的回答,老師可以發(fā)現(xiàn),讓學(xué)生進行充分的課前預(yù)習對學(xué)生理解文章有非常大的幫助,學(xué)生們對文章都有自己的想法,那么離作者就更近了一步。新課程標準中提出,中學(xué)生應(yīng)當能用普通話準確、流利、帶有感情地朗讀。學(xué)生帶有感情的朗讀可以讓學(xué)生能更好地理解文章。而中學(xué)生在朗讀文章時存在著的一些問題,作為語文老師應(yīng)當及時地給予適當?shù)闹笇?dǎo),讓學(xué)生能更好地學(xué)習文言文。第一朗讀應(yīng)當讀準字音,引導(dǎo)學(xué)生自己查閱工具書來解決,有些特殊的通假字字音老師應(yīng)重點強調(diào)。第二朗讀應(yīng)當注意節(jié)奏,例如,在講解《寡人之于國也》一文中,梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。何內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。河?xùn)|兇依然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”老師應(yīng)當引導(dǎo)學(xué)生對這句話中的幾個副詞加重語氣來讀,這樣才能讀出文章中的情感。第三要注意語氣,學(xué)生在讀陳述句、疑問句、祈使句以及感嘆句時,要使用不同的語氣來讀,才能讀出感情。例如,老師在講解《赤壁賦》這篇課文時,可以讓中學(xué)生分角色來朗讀,讀出課文出人物的性格特征。學(xué)生通過朗讀走進了課文,走進了作者的感情世界。
三、引導(dǎo)學(xué)生相互溝通、相互合作
在遇到翻譯篇幅比較長的文言文時,讓中學(xué)生獨立翻譯確實是存在難度,因此,中學(xué)生會過分的依賴工具書來進行翻譯,沒有經(jīng)過理解和思考。老師在上課過程中可以將學(xué)生分為小組,學(xué)生在翻譯時的積極性會高很多。由于中學(xué)生都想展現(xiàn)自己,都想在小組中得到大家的賞識,所以他們會多動腦,在這種情況下只要依據(jù)課文下的注釋就能大概理解文章意思,實在很難理解的,可以讓小組中的同學(xué)或者其他小組的同學(xué)來幫忙解決。語文老師應(yīng)當激勵學(xué)生大膽地推測。一直以來,中學(xué)生都很畏懼學(xué)習文言文,因為中學(xué)生受到古人思想的拘泥,老師應(yīng)當引導(dǎo)學(xué)生用現(xiàn)代的思維去推測,而不應(yīng)當受作者思維的束縛。翻譯文章時離不開文章的中心思想,離不開語境,一定要讓學(xué)生大膽地推測,才能進步。另外,在語文教學(xué)中,老師應(yīng)當注意鼓勵和表揚學(xué)生,即使學(xué)生翻譯錯了也要鼓勵,只有鼓勵和表揚學(xué)生才能讓學(xué)生對學(xué)習文言文充滿信心。讓學(xué)生通過溝通與合作的方式進行文言文翻譯,可以充分地激發(fā)出學(xué)生學(xué)習的主動性,還提高了翻譯文言文的效率。