摘 要:泰國人學(xué)漢語也存在著很多問題,尤其是在泰國東北部的。本文主要從泰國東北中小學(xué)生學(xué)漢語常常會遇到的問題,就是聽、說、讀、寫四個方面進行了研究和分析,并提供了解決辦法,以促進外漢語教師和泰國漢語教師進一步發(fā)展自己的教學(xué)方法。
關(guān)鍵詞:泰國人;漢語;語音
當開始學(xué)習(xí)一門新的語言時,學(xué)習(xí)者往往會遇到聽、說、讀、寫等方面的問題,這些問題是在剛剛接觸某種語言時都會遇到的。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的過程中必須善于發(fā)現(xiàn)問題,認真分析問題才能更好地解決問題,從而提高漢語言的學(xué)習(xí)能力。
雖然泰國有了很多從中國來的志愿者和中國老師,但是在泰國學(xué)習(xí)漢語的泰國人,他們的漢語水平,包括聽、說、讀、寫能力卻很慢地進步。有很多專家們都研究了關(guān)于泰國人學(xué)習(xí)漢語的解決辦法,但由于專家們都在大學(xué)工作,還有大部分都在有名的大學(xué)和有名的學(xué)校研究,讓在其他部分的習(xí)漢語的人沒有會得到確定解決辦法,最重要的是同樣的解決辦法不可能在所有的地方使用,因為每個地方,一定要遇到不一樣的問題,所以必需要使用不一樣的解決辦法,很多研究品都在中部,北部,南部研究的,這些地方都會得到了解決辦法,讓他們的漢語水平比較好,但在東北部呢?從我當老師的經(jīng)驗可以提出在東北部也存在著很多問題,所以本文我才選擇了研究關(guān)于東北中小學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的遇到的語音問題。
一、聲母
泰國學(xué)生在聲母方面的的偏誤主要集中在h、j、q、x、zh、ch、sh、r。漢語的h是舌根清擦音,泰語的?[h]是喉間清擦音。漢語普通話的h自身的形狀和泰語?國際音標的形狀是一樣的,而且兩個都是清擦音。所以,受泰語的影響,泰國學(xué)生發(fā)漢語的h時喉音很重。實際上漢語h的發(fā)音方法是舌根隆起和軟腭靠近,形成間隙,軟腭上升,堵塞鼻腔通道,使氣流從舌根和軟腭之間摩擦而出,聲帶不顫動。
漢語的j、q、x是舌面前音,泰語中沒有,所以有很多泰國學(xué)生就用相依的舌面中音?[c]和前、高、不圓唇元音[i:]來講漢語的j;用舌面中音?[c‘]和前、高、不圓唇元音[i:]來講漢語的q;用舌尖前音?[s]和前、高、不圓唇元音[i:]來講漢語的x。雖然發(fā)j、q不太標準,但是還不至于和漢語普通話中別的音混淆。按發(fā)出的x,就差的太遠了,成了漢語方言中的尖音。漢語普通話的舌關(guān)前塞擦音z、c和舌尖后音zh、ch、sh、r在泰語中都沒有相應(yīng)的音。泰國學(xué)生就用擦音s代替z、c用泰語與之發(fā)音邪位相近的舌面音
二、韻母
漢語的韻母ü對泰國學(xué)生來說是個難點,含“ü”的相關(guān)韻母和音節(jié)也都比較難發(fā)。其實ü和i的發(fā)音情況大致相同,區(qū)別在于發(fā)ü時圓唇,發(fā)i時展唇??梢杂脻h語的i帶ü,因為i與ü舌位相同,先發(fā)i再把展開的嘴角撮起來,舌位保持不動,ü就發(fā)好了。發(fā)好ü后再練習(xí)含ü的韻母üe、üan、ün,最后結(jié)合聲母練習(xí)音節(jié)。卷舌音er是學(xué)生的一大難點,其偏誤形式主要是沒有卷舌過程,完全發(fā)成央元音或者前元音[e],或者開口度太大聽起來像兒化韻[ar]。
三、聲調(diào)
泰語也是聲調(diào)語言,而且有5個聲調(diào),所以,聲調(diào)對泰國學(xué)生來說并不陌生,但是中國人的音高變化范圍比較大,泰國人的音高變化范圍比較小。這可能也跟泰國的文化有關(guān),在泰國說話柔聲細語被認為是禮貌的表現(xiàn),所以很少見到泰國人說漢語能夠字正腔圓、擲地有聲。泰國學(xué)生的聲調(diào)偏誤主要表現(xiàn)在第一聲不夠高,第二聲起調(diào)的高度找不準,第三聲不飽滿,第四聲降得不夠低。因為漢語的第一聲是高平調(diào),而泰語的第一聲是中平調(diào),有的學(xué)生可能誤以為是一樣的,直接用泰語的第一聲來對應(yīng)漢語第一聲。
四、結(jié)語
總之,近年,泰國東北中小學(xué)生出現(xiàn)了學(xué)習(xí)漢語熱,大多數(shù)學(xué)生都是初學(xué)和中學(xué)。不管怎么樣,作為一個學(xué)習(xí)第二外語的泰國東北中小學(xué)生,特別是漢語,因為漢語對很多人來說,漢語是世界上最難的語言之一,所以不管中國人在泰國東北部教漢語,還是泰國人的,他們都遇到一樣的問題,就是聽、說、讀、寫的技能問題。尤其是聽、說技能,是泰國東北中小學(xué)生最薄弱的。很多東北中小學(xué)生沒學(xué)過漢語,尤其在農(nóng)村的。由于大多數(shù)他們的知識等級不太那么好,對他們來說,漢語語法,語音,漢字,都比較難,所以如果去教他們,要了解他們的能力,也要理解第一語言習(xí)得與第二語言習(xí)得的差異,課堂教學(xué)中會用到各種各樣的教學(xué)方法,這樣他們一定要快樂地學(xué)漢語,他們的漢語水平也是一定慢慢地好起來。我希望以上總結(jié)能對中國漢語老師和泰國漢語老師的學(xué)習(xí),教學(xué)有所幫助。
參考文獻:
[1]劉琴.對泰國漢語老師過度使用母語教學(xué)的分析研究[D].云南:云南師范大學(xué)國際語言文化學(xué)院,2010:1-9.
[2]孫唱.關(guān)于泰國學(xué)生漢語教學(xué)問題的思考[J].天津師范大學(xué)國際教育交流學(xué)院學(xué)報,2009(2).
作者簡介:Chinrat Reuangpisuttikul 清娜,女,泰國華僑崇圣大學(xué) 學(xué)生。