尉亮
在文學(xué)史上,出現(xiàn)了很多以高更的經(jīng)歷為原型的著作。其中,公認(rèn)最經(jīng)典的兩部作品,一是英國作家毛姆所作的《月亮與六便士》,二是秘魯作家巴爾加斯·略薩的小說《天堂在另外那個(gè)街角》。雖然刻畫人物的側(cè)重點(diǎn)、采用的手法、選取的周邊環(huán)境有所不同,但是兩部小說都描寫了高更在藝術(shù)創(chuàng)作的驅(qū)使下,努力尋找“異托邦”的理想。
所謂“異托邦”[1],是指“在一切文化或文明中的一種奇怪現(xiàn)象……真中有虛,虛在真中”[2]。高更因?qū)λ陨硭幬幕瘓鲇虻牟粷M,追求與現(xiàn)實(shí)相對立的異域文明,以期在另一個(gè)世界當(dāng)中尋找真實(shí)而理想的烏托邦。這無疑就呈現(xiàn)出高更身上的一種追求“異托邦”特質(zhì)。
高更的主體性形象
藝術(shù)史上對保羅·高更的地位評價(jià)很高,認(rèn)為“其造型的手法則對挪威的蒙克以及后來的表現(xiàn)主義產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的推進(jìn)作用”[3]。其好友奧古斯特·斯特伯格曾在信中這樣描述他:“他是高更,是憎恨文明的野人。他喜歡制造麻煩,他寧愿看到的天空是紅色的而不是藍(lán)色的?!盵4]正是高更特立獨(dú)行的個(gè)性和與眾不同的審美視角,才造就了他藝術(shù)上的偉大成就,為后人所瞻仰銘記。
在毛姆、略薩所創(chuàng)作的小說中,雖然是以藝術(shù)家高更為原型塑造的人物,主人公在很多方面都體現(xiàn)藝術(shù)家高更的性格形象。但是,很大程度來說,小說中的高更不再是藝術(shù)家高更,他是經(jīng)過毛姆、略薩的想象之后加工而成的小說形象。
1.毛姆筆下的“高更”
《月亮與六便士》寫于1919年,小說中的主人公查理斯·思特里克蘭德在毛姆的塑造下,比原型高更的性格形象更加瘋狂怪異,更加充滿傳奇和神秘因子。小說中的人物心理描寫十分出色,尤其體現(xiàn)在對主人公的塑造,包括他為創(chuàng)作離家出走,為創(chuàng)作恩將仇報(bào),為創(chuàng)作客死異鄉(xiāng)等等。這里以主人公為創(chuàng)作離家出走為例,來分析毛姆筆下的“高更”形象。
小說是以第一人稱來敘述關(guān)于思特里克蘭德的故事的。主人公蛻變之前給人的第一印象只不過“是一個(gè)忠厚老實(shí)、索然無味的普通人……是一個(gè)毫不引人注意的人”[5]。在這里,毛姆刻畫了一個(gè)在社會倫理道德壓抑下的中產(chǎn)階級男性形象。他一度隱瞞自己渴求畫畫的創(chuàng)作欲望,直至最后創(chuàng)作欲支配了生活的一切。從此,他放棄了原本安逸的物質(zhì)生活,甘愿貧苦疾病交加,也堅(jiān)持作畫。
所有人,包括思特里克蘭德太太都沒有預(yù)料到思特里克蘭德的遽變,完全沒有想到他是為專心創(chuàng)作而拋家棄子。思特里克蘭德放縱自己的行為,一切只為畫畫而存在。他言論荒唐背理,性情古怪多變,不再用社會眼光來衡量自己的價(jià)值。甚至,他與挽救了他性命的施特略夫夫人私通,導(dǎo)致他的恩人施特略夫家破人亡,表現(xiàn)極其自私。
毛姆所塑造的敘述者“我”,是歐洲正統(tǒng)意義上的社會精英,受到人們的尊敬,代表著典型的英國宗主國意識。整個(gè)小說的敘述都是從歐洲人的視角出發(fā)的,其價(jià)值取向也是以歐洲價(jià)值規(guī)則為標(biāo)準(zhǔn)的。
2.略薩眼中的“高更”
《天堂在另外那個(gè)街角》創(chuàng)作于2003年,講述了弗洛拉和保羅祖孫二人為追求自己的“天堂”——即理想——而奮斗終生的故事。本文主要側(cè)重以小說中關(guān)于保羅·高更的描寫章節(jié),來闡釋與藝術(shù)家高更及毛姆筆下思特里克蘭德的不同。
略薩詳細(xì)描繪了高更在塔希提島時(shí)期的生活細(xì)節(jié),而毛姆則更多注重思特里克蘭德逃離歐洲、叛離西方文明的性格特征??梢哉f,略薩塑造的高更形象更加具有拉丁美洲土著毛利人的特征,其小說也是從高更到塔希提島之后的作品為主線開始敘述的。包括高更的主要代表畫作,如《死亡的幽靈看著她》《神秘的水》《永不·啊·塔希提》《希瓦瓦的巫師》等等。另外還包括高更繪畫的構(gòu)思過程,比如《我們來自何處?我們是什么?我們向何處去?》這幅畫是在高更自殺未遂之后創(chuàng)作的。略薩詳細(xì)地描寫了高更為什么要自殺,自殺過程中蒙太奇般的思考圖景,及自殺未遂過后靈感乍現(xiàn)下的創(chuàng)作,畫作完成后高更對畫的評價(jià)等等。
保羅為追求已經(jīng)消散在當(dāng)代藝術(shù)的精神上的拼搏狀態(tài)的異國、原始文化,“開始夢想著逃離巴黎這個(gè)大都會,去尋找歷史仍然存在、藝術(shù)沒有離開社會生活的土地”[6]。小說中的保羅已經(jīng)完全融入毛利人的生活,成為一個(gè)地道的毛利人,歐洲人眼中的“野蠻人”。而藝術(shù)家高更的畫作也被略薩解讀為具有拉丁美洲獨(dú)特的宗教氛圍,充滿神秘的自然氣息。
兩個(gè)時(shí)代不同的“高更”
1911年,英國籍新西蘭人盧瑟福提出原子的實(shí)體模型的結(jié)構(gòu)學(xué)說。他認(rèn)為,“在原子的中央有一個(gè)小的原子核……電子圍繞原子作高速運(yùn)動,形成原子‘邊緣或稱原子的‘電子殼層”[7]。這種模型能夠用來解釋社會文化現(xiàn)象,將其分為主流與邊緣兩種對立組成。高更所代表的“邊緣文化”指的是非主流意識形態(tài)的文化。[8]
1.1919年塑造的思特里克蘭德
略薩的《天堂在另外那個(gè)街角》與毛姆的小說相隔一個(gè)世紀(jì)之久。毛姆小說《月亮與六便士》,其中的主人公思特里克蘭德的遽變發(fā)生在他四十歲左右,對思特里克蘭德為畫畫而放棄舒逸的中產(chǎn)階級生活,毛姆感同身受,特別贊賞,甚至羨慕這種勇氣。整本小說的基調(diào)洋溢著一種積極和激情,可以說與毛姆的這一初識不無相關(guān)。
在高更生活的年代,以及之后毛姆所在的社會,歐洲已經(jīng)進(jìn)入資本主義發(fā)展階段,西方主要宗主國開始殖民擴(kuò)張。在這種背景下,宗主國的大眾群體,在意識形態(tài)上僅僅將殖民地看作是海外市場、生產(chǎn)原材料、廉價(jià)勞動力的來源之地,并非認(rèn)識到有任何的不妥。對這一現(xiàn)象,“威廉姆斯正確地指出,殖民地性質(zhì)的‘新的鄉(xiāng)村社會通過吉卜林、早期的奧威爾和毛姆進(jìn)入了英國文學(xué)想象中的宗主國經(jīng)濟(jì)”[9]。
因此,毛姆主要是從精神藝術(shù)追求上來塑造主人公思特里克蘭德。小說的大部分內(nèi)容都在探討思特里克蘭德的人性問題,很少涉及宗主國對殖民地的血腥與殘酷。思特里克蘭德是一個(gè)受創(chuàng)作欲驅(qū)使的中年人,必須畫畫的力量壓倒一切,致使他性格發(fā)生激變,與周遭環(huán)境格格不入,最后逃離歐洲文明,在塔希提島上追尋到自己的終極藝術(shù)。
2. 2003年塑造的科克
《天堂在另外那個(gè)街角》這部小說主要闡述塔希提地區(qū)的社會空間,塑造了一個(gè)具有毛利人氣質(zhì)的歐洲人科克。小說主要以科克到塔希提后創(chuàng)作的十一幅畫作為線索,描寫科克為追逐藝術(shù)的原始自然而被毛利化的細(xì)節(jié)。在科克身上,有一個(gè)無法撤換的核心是“西方藝術(shù)由于脫離了表現(xiàn)原始文化的生命而整體墮落了”[6]。生活在21世紀(jì)的略薩,為什么要以高更為原型進(jìn)行寫作呢?
作為拉美的子孫略薩,通過高更的形象來闡述自己的天堂意識。高更在小說中尋找的天堂是,不拘于局部、至高的、純藝術(shù)的精神世界。他高呼,“藝術(shù)家應(yīng)該沖破那個(gè)狹小的框框,沖破那條狹窄的界線”[6]。略薩的觀點(diǎn)屬于拉美等地區(qū)的話語體系,而與之對立的話語則是傳統(tǒng)意義上的西方文化。
略薩采用全知全能的第三人稱敘述手法,塑造了一個(gè)與毛姆筆下不同的處于異域空間里的高更形象。小說中的保羅·高更不僅擁有一個(gè)毛利風(fēng)格名字,即來自第一任毛利妻子泰阿曼娜對他的稱呼“科克”;而且他還具有土著毛利人率性而為的典型性格特征。在略薩筆下,來到塔希提生活的高更,不再是歐洲人保羅,而是毛利人科克。
兩種文化下的不同“高更”
這里旨在分析代表歐洲文明的毛姆和代表拉美意識的略薩,他們二人對文本中自然風(fēng)光的描繪,以及對社會風(fēng)俗的描寫的異同之處。其文本中都涉及一系列外部環(huán)境的描寫,而主人公以及作者的思想情感都投射到周遭環(huán)境當(dāng)中。但是他們二人描寫的風(fēng)景各有千秋,即使是同一港口,也具有不同的特色。所謂“一千個(gè)人有一千個(gè)哈姆雷特”,大抵如此。
1.對自然風(fēng)光的描繪
在《月亮與六便士》中,敘述者“我”在第一次到塔希提島的時(shí)候,見到的“塔希提是一個(gè)高聳海面的綠蔥蔥的島嶼,暗綠色的深褶使你猜到那是一條條寂靜的峽谷……特別是在船只剛剛進(jìn)入帕皮提港口的生活,你簡直感到心醉神馳”[5]。這個(gè)具有女性氣息的塔希提正契合了小說中思特里克蘭德的特質(zhì)。這個(gè)神秘的地方正是主人公所尋找的藝術(shù)之地。毛姆筆下對塔希提的描寫,類似于歐洲紳士對理想淑女的幻象,也如蒙娜麗莎若隱若幻的眼神,溫情中略帶神秘,朦朧中面帶笑容。塔希提不再是最初的塔希提,而是毛姆經(jīng)過自我想象之后再加工的塔希提,更加富有英國鄉(xiāng)村特點(diǎn)。
與毛姆相比較,略薩所描繪的塔希提景色則帶有如火如荼的熱帶熱情。他寫道,高更“是帶著許多幻想而來的。他剛一呼吸到帕皮提的炎熱空氣,就被那來自湛藍(lán)之極的強(qiáng)烈光線照得眼花繚亂了”[6]。然而,初始的美好夢幻最終都會被現(xiàn)實(shí)所打破,所謂的異托邦、天堂不過是一個(gè)存在于人腦之中虛幻的鏡像而已。在略薩筆下,炎熱不僅代表著熱情,熱情燃燒殆盡,就代表著驅(qū)逐。因此,最初的尋找,始終堅(jiān)守的信仰,都不過是自欺的幻覺。最終理想終將幻滅,高更只好離開塔希提,希望到更偏遠(yuǎn)、更原始的地方去作畫生活。
2.對社會風(fēng)俗的描寫
在威爾第著名的“埃及”歌劇《阿依達(dá)》中,他把埃及祭祀中的一些男祭司換成了女祭司。“這些東方式女性色情的表現(xiàn)‘說明了權(quán)力關(guān)系并顯示了想通過表現(xiàn)的手段鞏固優(yōu)越地位的欲望”[9]。與此相似,毛姆描寫高更的婚姻和性觀念,其背后也滲透了歐洲文明下的婚姻觀和性戀觀,以及以男性為中心的權(quán)力地位。
在毛姆的小說中,思特里克蘭德在創(chuàng)作欲的驅(qū)動下,拋棄了的妻子和孩子,專心畫畫。在毛姆的觀念下,一夫一妻制的倫理道德莊嚴(yán)而不可侵犯,因此主人公到塔希提后,仍然只娶了土著人愛塔。毛姆這樣寫道,“性的饑渴在思特里克蘭德身上占的地位很小,很不重要”[5]。正如他與施特略夫夫人同居,不是為了愛情,而是因?yàn)樗氘嬕环泱w畫。
與毛姆相反,略薩對科克的情欲解讀充滿了毛利人式的色欲氛圍??瓶说男杂^念和婚姻觀與思特里克蘭德不一樣,可以說科克已經(jīng)脫離了歐洲式文明,完全適應(yīng)了毛利人的生活習(xí)俗。在塔希提地區(qū)實(shí)行走婚制,“此地的女人結(jié)婚和離婚如同換件襯衫一樣地隨便”[6]。因此,科克到塔希提之后,有迪迪、泰阿曼娜、安娜、帕于拉、瓦愛奧等五個(gè)同居人??梢哉f,科克是在性本能中進(jìn)行創(chuàng)作的,每一次激情的釋放都達(dá)到了他藝術(shù)的至高點(diǎn)。正如小說中的科克這樣說道,“臭名昭著的歐洲文明破壞了自由和幸福,剝奪了人類享受身體快樂的權(quán)利”[6]。
結(jié) 語
高更作為藝術(shù)家追求原始生命自然,以實(shí)現(xiàn)自己的藝術(shù)美追求。在毛姆小說中,“使思特里克蘭德著了迷的是一種創(chuàng)作欲……逼著他東奔西走。他好像是一個(gè)終生跋涉的朝圣者,永遠(yuǎn)思慕著一塊圣地”[5]。在略薩小說中,在科克身上,“純藝術(shù)的信念是不可戰(zhàn)勝的”[6]。
藝術(shù)家高更與毛姆、略薩筆下的高更都是孤獨(dú)的,他在西方都市文化中無所適從,開始在巴拿馬、拉美等不發(fā)達(dá)地區(qū)尋找歸屬。他逃離歐洲中心,到邊緣地帶塔希提島,希望重建原始藝術(shù)傳統(tǒng),實(shí)現(xiàn)自己對藝術(shù)的至高理想。因此,高更那種對熾熱的靈魂的熱烈追求,無論在什么時(shí)代都激勵著他人。
基金項(xiàng)目:院校聯(lián)合基金項(xiàng)目“基于統(tǒng)計(jì)分析的中亞留學(xué)生HSK影響因素實(shí)證研究”(XY110254)。
參考文獻(xiàn):
[1]1967年3 月14日,福柯在建筑研究會上做了一個(gè)題為“另類空間”的演講。期間他提出了異托邦思想,其不僅是一種空間哲學(xué),更是一種歷史哲學(xué)思想。這個(gè)概念是時(shí)間與空間、歷史與現(xiàn)實(shí)融合統(tǒng)一的空間拓?fù)浣Y(jié)構(gòu),是福柯以話語理論為基礎(chǔ)的歷史觀念的集中體現(xiàn)。(引自汪行福.空間哲學(xué)與空間政治——福柯異托邦理論的闡釋與批判[J],天津社會科學(xué),2009:15.)
[2]穆旭光.空間意識與穆斯林葬禮文化[J].文學(xué)界,2010:203.
[3][德]瓦爾特·赫斯.歐洲現(xiàn)代畫派畫論[M].宗白華譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2002:59.
[4]Fletcher,John Gould.Paul Gauguin:His Life and Art [M].New York:Nicholas L.Brown, 1921:142.
[5][英]毛姆.月亮與六便士[M].傅惟慈譯.上海:上海譯文出版社,2011:24,194-196,189, 239,92,238.
[6][秘魯]馬里奧·巴爾加斯·略薩.天堂在另外那個(gè)街角[M].趙德明譯.上海:上海譯文出版社,2009:349,384,398-399,14,20,62,433, 440.
[7]盛豐.論海派文化的邊緣文化特征及其歷史作用[J].社會科學(xué),1986:20.
[8]張子中.邊緣文化三論[J].東方論壇,2007:11.
[9][美]薩義德.文化與帝國主義[M].李琨譯.北京:三聯(lián)書店,2003:7,113,171.
作者簡介:
尉 亮(1983— ),女,寧夏人,新疆大學(xué)國際文化交流學(xué)院講師;研究方向:對外漢語。