国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國學術(shù)出版如何真正“走出去”

2015-07-01 20:02李延玲
出版參考 2015年11期
關(guān)鍵詞:走出去出版社學術(shù)

李延玲

熱詞:學術(shù)出版 走出去

學術(shù)出版,作為文化產(chǎn)業(yè)的重要內(nèi)容,應(yīng)該如何抓住當前的大好時機,通過走出去來實現(xiàn)我國文化的國際競爭力、傳播力和影響力的顯著提升,則成為一項重大的課題。而我們所說的文化產(chǎn)業(yè)“走出去”,在很大程度上所指的是版權(quán)的國際貿(mào)易,通過分析當前我國的版權(quán)貿(mào)易可以清晰地了解我國文化產(chǎn)業(yè)的現(xiàn)狀及其在國際上的地位,進而可以更加明確我國學術(shù)出版的國際化程度。

我國版權(quán)貿(mào)易逆差仍然明顯

雖然近年來國家一直強調(diào)要加大版權(quán)輸出量,減少版權(quán)引進量,但是我們目前的版權(quán)引進量仍然遠遠大于輸出量。據(jù)統(tǒng)計,2013年我國共引進各類版權(quán)18100多種,輸出版權(quán)10300多種,版權(quán)引進與輸出比約為1.76:1。在輸出版權(quán)中,圖書版權(quán)輸出為8649種,比2012年的7568種增長了1081種,同比增幅為14.28%。在上述統(tǒng)計數(shù)據(jù)中,因為版權(quán)引進必須通過出版社才能操作,所以版權(quán)引進數(shù)據(jù)比較準確;而版權(quán)輸出的統(tǒng)計數(shù)據(jù)少于實際數(shù)據(jù),原因是參與版權(quán)輸出的一部分權(quán)利主體(如作家、高校教師和科研人員)可以不經(jīng)出版社直接輸出,因此這部分版權(quán)輸出的數(shù)據(jù)目前還無法納入新聞出版統(tǒng)計體系。

雖然在世界范圍內(nèi),中國版權(quán)貿(mào)易引進和輸出比例在不斷縮小,但是中國與歐美發(fā)達國家的版權(quán)逆差仍然有增大趨勢,中國在版權(quán)貿(mào)易強國面前競爭力依然不足。

我國版權(quán)引進的數(shù)量遠遠多于版權(quán)輸出的數(shù)量,是由多種外部原因造成的,是有其歷史淵源的。第一,國家綜合實力的差異。第二,歐美等發(fā)達國家與地區(qū)有關(guān)出版的法律制度、管理制度已經(jīng)十分健全,且國家歷來重視版權(quán)輸出,不但在管理方面給予重視,而且在政策方面也給予支持。第三,歐美發(fā)達國家版權(quán)代理業(yè)較為發(fā)達。第四,外國媒體對中國出版產(chǎn)業(yè)的報道,影響了外方出版機構(gòu)與中方的合作。

當然,版權(quán)輸出少既有外部原因也有其自身的原因,自身原因則更為復(fù)雜。第一,中國尚未形成強勢出版。第二,中國圖書整體質(zhì)量不高。第三,版權(quán)輸出利潤低。第四,語言翻譯難。第五,版權(quán)輸出渠道不成熟。

在這樣的版貿(mào)形勢下,我國開展學術(shù)出版“走出去”顯得更為重要。

積極加大中國學術(shù)出版“走出去”的步伐

近年來,我國政府出臺了多項關(guān)于新聞出版業(yè)走出去的政策規(guī)劃,提出要認真貫徹落實國家關(guān)于支持文化企業(yè)走出去的相關(guān)財政、金融、稅收等經(jīng)濟政策,充分用好各部門設(shè)立的國家文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展基金、國家出版基金、國家文化出口重點企業(yè)和項目扶持資金、民族文字出版專項資金等。

在稅收政策方面,通過對不同的出版企業(yè)、出版物征收不同的稅率,可以起到調(diào)節(jié)出版資源配置、引導出版業(yè)向著符合國家利益的方向發(fā)展的作用。我國政府對于出版物也有一定的稅收優(yōu)惠,如增值稅稅率為13%(其他行業(yè)為17%),有些出版物的增值稅先征后返等,但是與國外出版業(yè)相比,稅種還是偏多,稅率還是較高的(德國圖書的稅率為7%,法國為5.5%,英國紙質(zhì)圖書更是免稅)。

為有效推動新聞出版業(yè)走出去,新聞出版總署也實施了一系列走出去重點工程:“經(jīng)典中國”國際出版工程、中國圖書對外“推廣計劃”(兩個工程)、中國出版物國際營銷渠道拓展工程、重點新聞出版企業(yè)海外發(fā)展扶持工程等,對于學術(shù)出版來說,還有一項資助是廣大學者們極為關(guān)注的——全國哲學社會科學規(guī)劃辦公室的“中華學術(shù)外譯項目”。但是每個項目的資助對象又有所不同,以經(jīng)典中國國際出版工程為例,該項目致力于通過學術(shù)作品和文學作品的版權(quán)輸出與合作出版,向國際市場全面、深入、準確地介紹當代中國的發(fā)展和中華文明的精髓,鼓勵出版物面向發(fā)達國家主流讀者發(fā)行,借助發(fā)達國家的全球影響力來擴大中國文化影響。

中國學術(shù)出版企業(yè)的國際出版能力建設(shè)

“走出去”的圖書產(chǎn)品必須符合海外市場需求,這是“走出去”的重要前提。在“走出去”過程中,必須打造一批具有國際競爭力的圖書產(chǎn)品,增強出版社的國際競爭力。

第一,要策劃適合海外市場的選題,優(yōu)化內(nèi)容結(jié)構(gòu),提高版權(quán)輸出的質(zhì)量。充分調(diào)研國際市場的需求,實現(xiàn)業(yè)務(wù)內(nèi)容的多元化。

第二,要細分國際市場的需求,對出版資源進行整合,積極探索以合作共贏為基礎(chǔ)的多元化合作模式。與國外出版社的合作可以提前至圖書策劃環(huán)節(jié),共同編譯、設(shè)計、出版,兼顧國內(nèi)外兩種出版資源、兩個出版市場的關(guān)系,既有國內(nèi)的社會效益與經(jīng)濟效益,又有國際競爭能力。

第三,要提高對于原創(chuàng)類圖書學術(shù)規(guī)范的要求,與國際接軌,為圖書“走出去”奠定堅實基礎(chǔ)(如引文與索引等)。

第四,要挑選海外一流學術(shù)出版機構(gòu)作為自己的合作伙伴,提升出版社的品牌和國際知名度,向培生和劍橋大學出版社學習,對于合作機構(gòu)進行學術(shù)出版能力評估。

第五,還應(yīng)該認真研究國家的各項對于“走出去”項目的資助特點,充分發(fā)揮自己出版社的優(yōu)勢與特長,借助國家支持,實現(xiàn)學術(shù)圖書的海外出版與宣傳和推廣。

第六,我們應(yīng)創(chuàng)新出版方式,加大數(shù)字出版的力度。學術(shù)圖書尤其適合開展數(shù)字出版。數(shù)字出版使得圖書“走出去”的距離縮短、時間縮短,信息傳遞更加及時、交易更加便宜,成本明顯降低。借鑒國外出版機構(gòu)的經(jīng)驗,形成傳統(tǒng)出版和數(shù)字出版相互促進的格局。

第七,搭建學術(shù)傳播平臺。充分利用參加各國際書展的機會,組織邀請重點作者、學者參加書展并舉辦學術(shù)研討會和圖書發(fā)布會,對與外方合作出版的圖書進行推廣與宣傳,真正實現(xiàn)中國學術(shù)“走出去”。

第八,建立版權(quán)輸出激勵機制,使編輯人員與版權(quán)貿(mào)易業(yè)務(wù)人員緊密協(xié)作,利益共存,通力配合,促進版權(quán)輸出的實現(xiàn)。

第九,加強對于合作圖書的后期管理。簽訂版權(quán)輸出或者合作出版的合同,只是實現(xiàn)圖書走出去的第一步,后續(xù)工作其實更為繁雜和重要。國內(nèi)出版企業(yè)應(yīng)該在加強版權(quán)輸出力度的同時,加強對已簽約項目的管理,尤其是獲得國家資助的項目,確保版權(quán)輸出既有量,更有質(zhì)??茖W且有效的管理既有利于出版企業(yè)更有針對性地進行版權(quán)貿(mào)易,也有利于企業(yè)的長遠發(fā)展。

中國學術(shù)出版企業(yè)的國際出版隊伍建設(shè)

就每年圖書的出版數(shù)量來說,中國已經(jīng)是個出版大國,但是并非出版強國,其國際影響力還較弱,要改變這一現(xiàn)象,必須加強對于既懂經(jīng)營又懂出版,既了解國際慣例又善于掌握市場,能夠獨立運用版權(quán)知識進行版權(quán)貿(mào)易的復(fù)合型人才,包括版權(quán)代理人、國際策劃編輯和翻譯人才的培養(yǎng)國際出版能力建設(shè)與培養(yǎng),因此,我們必須加強四支人才隊伍的建設(shè)。

第一,具有語言優(yōu)勢和豐富國際合作經(jīng)驗的國際編輯(版權(quán)貿(mào)易)隊伍。鼓勵版權(quán)貿(mào)易人員積極參加各種國際書展與國際出版界的活動,加強與國外出版社的交流與合作,不斷積累實戰(zhàn)經(jīng)驗,按照國際慣例進行國際化的出版運作。

第二,具有較高專業(yè)水平和國際視野的優(yōu)秀內(nèi)容編輯隊伍。組織各學科專業(yè)編輯參加國際書展與國際學術(shù)研討會,使之對圖書和海外圖書市場有全面了解,掌握學科領(lǐng)域發(fā)展的最新動態(tài),在圖書的選題策劃階段加入國際出版因素。

第三,國內(nèi)外極具影響力的專家學者隊伍。根據(jù)國際市場的需求策劃選題,通過積極版權(quán)輸出,使作者揚名得利,吸引作者積極與出版社合作,形成良性循環(huán)。邀請外語水平較高的作者直接承擔本人圖書的翻譯工作,或者直接用外文寫作。

第四,由國內(nèi)外外語人才組成的譯者與審校人員隊伍。充分利用海內(nèi)外各網(wǎng)站及招聘機構(gòu),以及與各高校和科研機構(gòu)的合作關(guān)系,招聘高水平人員承擔翻譯和審校工作,組建穩(wěn)定的審、譯者隊伍,確保圖書的翻譯質(zhì)量。

在做好以上各項工作的基礎(chǔ)上,我們才能夠逐步實現(xiàn)中國學術(shù)出版的國際化,實現(xiàn)中國學術(shù)出版的“走出去”。

(作者系社會科學文獻出版社)

猜你喜歡
走出去出版社學術(shù)
我等待……
如何理解“Curator”:一個由翻譯引發(fā)的學術(shù)思考
今日華人出版社有限公司
石油工業(yè)出版社
學術(shù)
創(chuàng)新需要學術(shù)爭鳴
西平县| 龙江县| 丰顺县| 清镇市| 宁远县| 抚州市| 维西| 安岳县| 满城县| 海城市| 宁远县| 加查县| 东乡族自治县| 枝江市| 布拖县| 隆尧县| 临猗县| 灵丘县| 海兴县| 霍城县| 昭苏县| 高邑县| 荔浦县| 临江市| 城口县| 颍上县| 宝鸡市| 姜堰市| 体育| 西宁市| 虞城县| 磐石市| 碌曲县| 呼伦贝尔市| 定州市| 革吉县| 栾城县| 闽清县| 元氏县| 玛曲县| 大竹县|