韓占剛
摘 要:人們歷來都將《桃花源記》只當做文來看待,很少有人把它當做一篇純粹的小說?!短一ㄔ从洝冯m是魏晉時期的作品,但卻完全可以媲美“始有意為小說”的唐傳奇。它是一篇優(yōu)秀的小說,而不僅僅是一篇普通的文學(xué)散文。也就是說小說性才應(yīng)該是這篇文章的本性。然而,由于歷來人們對其小說本性的忽略,使得它雖然名聲也不小,卻失去了它作為小說所應(yīng)該得到的贊譽。
關(guān)鍵詞:桃花源記;小說;陶淵明;真實的虛構(gòu)
陶淵明的文今存十二篇,其中記傳贊述累的文有五篇。在這幾篇里有非常出名的《五柳先生傳》和《桃花源記》。然而《桃花源記》很是特別。歷來人們多只把它當做文來看待,很少有人把它當做一篇純粹的小說來看。再讀《桃花源記》,發(fā)現(xiàn)了一個問題——小說性才應(yīng)該是這篇文章的本性。
(一)詩文中的矛盾
首先,它和篇后的詩是一個整體,所以它們也應(yīng)該放在一起來關(guān)照。但很快的我就發(fā)現(xiàn)一個問題:詩和小說在一些細節(jié)上是有矛盾的。從小說來看的話,“自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔?!睆哪菚r候起到小說交代的時間“晉太原中”,應(yīng)該有五百多年的時間,可“桃花源”里的人卻是“男女衣著悉如外人?!边@就有些不近情理了,五百年的與世隔絕卻又能“男女衣著悉如外人”,真的是有些太不可思議了。
可從后面的詩來看的話卻又是另一種結(jié)果了。“俎豆猶古法,衣裳無新制?!毕鄬τ谛≌f正文來說,這里的說法顯然在邏輯上更靠譜一些,可是仔細再看,其他地方又有矛盾了。
后面的詩里有這樣的句子,“春蠶收長絲,秋熟靡王稅。”既然作者精心鉤織了這樣一個“世外桃源”,那就應(yīng)該如小說所說的“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂”才對,怎么又會冒出來了一句“秋熟靡王稅”。詩本該與小說相輔相成才對,卻明顯與小說主體部分存在一些矛盾,這就值得思考了。到底是應(yīng)該相信小說主體部分的敘述還是應(yīng)該相信詩里的描述呢?對于陶淵明來說,他應(yīng)該是經(jīng)過了一番縝密的構(gòu)思之后才創(chuàng)作的,所以不應(yīng)該有這樣明顯的矛盾才是。小說和詩一定存在問題,或者是流傳致錯,或者是有后人的假托,當然,也有可能是其他的原因。
(二)構(gòu)思之謎
另外作為一篇有詩意之美的小說,《桃花源記》在整體構(gòu)思上也有很多值得人們?nèi)ニ伎嫉闹i。
首先就是小說前半部分的三個核心意象——桃花、山、水。
陶淵明是有名的愛菊之人,可在這篇小說里,作者卻“看中了”桃花而沒有選用菊花。作者在這篇小說里,是把桃花作為一個核心意象來使用的。漁人“忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹”,這里環(huán)境可謂是純粹至極,除了桃樹以外一棵其他的樹都沒有。作者為什么突然偏愛桃花?桃花又象征了什么?這是很少有人關(guān)注的,小說的題目就叫做《桃花源記》,所以桃花意象應(yīng)該是解讀這篇小說的一個關(guān)鍵。
山和水的意象也是很突出的。就連桃花源的入口也是在山的中間(山有小口,仿佛若有光),而“緣溪行”的“溪”本身就是水的意象。這里山和水一起把這桃花源給襯托得很神秘,像是一個奇異的仙界。宗白華先生說,“晉人向外發(fā)現(xiàn)了自然,向內(nèi)發(fā)現(xiàn)了自己的深情,山水虛靈化了,也情致化了。”陶淵明本身又是一個隱者,所以這樣的意象所構(gòu)織的意境便是他內(nèi)心的一種外化。
其次是作者構(gòu)思“桃花源”的真實意圖。
小說在開始交代,漁人“緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林”。這里就有問題了,“緣溪行”到底是沿著那條溪,因為據(jù)說武陵至少有五條有名的溪。作者這樣寫,像是故意在模糊敘事,以至于又是“忘路之遠近”,這樣就讓人更沒個尋處了。這樣一番模糊的交代之后才是“忽逢桃花林”。如果說作者是在間接地告訴讀者,他是在虛構(gòu)故事的話,那又何必一開頭就認真地交代時間地點人物呢(晉太元中,武陵人捕魚為業(yè))。對于桃花源內(nèi)的環(huán)境描寫也是很生動逼真的,甚至最后說到的“南陽劉子驥”也是《晉書·隱逸傳》中有名有姓的人物。所以,綜上所述,作者像是想讓人相信這故事是真的,也像是想讓人相信這故事是假的,這就很矛盾了。所以,作者應(yīng)該還有其他的意圖才對。
可以說作者在有意構(gòu)思了這樣一個栩栩如生的“世外桃源”之后,又有意讓人絕了去尋找它的念頭。也就是說這“世外桃源”是給人向往的,而不是給人去尋找的。這大概才是作者想要達到的效果吧。
(三)創(chuàng)作的真實目的
對于這篇文章的創(chuàng)作目的,前人有不同的說法,大致如下:
宋洪邁《容齋隨筆·三筆》卷一〇曰:“予竊意桃源之事,以避秦為言,至云‘無論魏晉,乃寓意于劉裕,托之于秦,藉以為喻耳。”
黃文煥《陶詩析義》曰:“當屬晉衰裕橫之日,借往事以抒新恨耳?!?/p>
馬璞,“其托避秦人之言,曰‘乃不知有漢,無論魏晉,是自露其懷確然矣,其胸中何嘗有晉,論者乃以為守晉節(jié)而不仕宋,陋矣?!?/p>
總的來看,還是馬璞的觀點更合適一些。作為一篇小說,前人給它加上了太多的政治附會,可事實上那樣的觀點又只是他們的一種推測而已,并沒有什么直接的證據(jù)。若那樣來看的話,這篇小說的思想性和文學(xué)性就要不得不打折扣了。
(四)真實的虛構(gòu)
《桃花源記》作為一篇小說肯定是虛構(gòu)的,但這種虛構(gòu)還帶有一種“真實性”。
清方堃在《桃源避秦考》中說:
考《博異記》以桃花神為陶氏,則篇中夾岸桃花,蓋隱言“陶”,沿溪水源,蓋隱言“淵”,小口有光,蓋隱言“明”。淵明曠世相感,故述古以自況,謂之寓言可也,謂之為仙幻不可也。
若依方堃這種觀點,前面提到的“桃花”意象就能解釋得通了。
由此可見《桃花源記》是一篇加設(shè)了很多密碼的小說。我們在解讀它的時候是要去設(shè)法破解這些密碼的,僅僅把它當做一篇普通的散文來讀,去做一些簡單的字句上的解讀是遠遠不夠的。而難能可貴的是,盡管它是一篇“真實虛構(gòu)”的小說,可還是“有意為小說”的,這一點從小說嚴整的構(gòu)思上便可見一斑了。
綜上,《桃花源記》是一篇優(yōu)秀的小說無疑。通過真實的虛構(gòu),山、水、桃花等的核心意象,以及矛盾所帶來的張力,使小說在藝術(shù)上達到了極高的境地。然而,由于歷來人們對其小說本性的忽略,使得它雖然名聲也不小,卻失去了它作為小說所應(yīng)該得到的贊譽。
參考文獻:
[1] 袁行霈.陶淵明集箋注[M].北京:中華書局,2003.
[2] 逯欽立.陶淵明集[M].北京:中華書局,1979.
[3] 郭預(yù)衡.中國散文史[M].上海:上海古籍出版社,2011.
[4] 陶淵明資料匯編[G].北京:中華書局,1962.
[5] 范子燁.〈桃花源記〉的文學(xué)密碼與藝術(shù)建構(gòu)[J].文學(xué)評論,2011(04).
[6] (晉)干寶,(宋)淘潛撰,李劍國輯校.新輯搜神記新輯搜神記后記 [M].北京:中華書局,2007.
[7] 傅璇琮,蔣寅主編.中國古代文學(xué)通論·宋代卷[M].沈陽:遼寧人民出版社,2010.
(作者單位:山東師范大學(xué)文學(xué)院)