⊙吳明靖[北京財貿(mào)職業(yè)學(xué)院,北京101101]
珍藏逝去的美好
——帕慕克《純真博物館》解讀
⊙吳明靖[北京財貿(mào)職業(yè)學(xué)院,北京101101]
《純真博物館》是帕慕克獲得諾貝爾文學(xué)獎之后的第一部作品。本文以愛情、純真、物品、博物館作為關(guān)鍵詞,結(jié)合土耳其的文化背景,對小說的內(nèi)容、情感、創(chuàng)作手法深入分析,呈現(xiàn)出小說內(nèi)涵的深度與廣度。
《純真博物館》帕慕克愛情物品
在《純真博物館》問世之前,奧爾罕·帕慕克已經(jīng)出版了《白色城堡》《黑書》《我的名字叫紅》《雪》等多部膾炙人口的小說,并于2006年榮獲諾貝爾文學(xué)獎。2008年,經(jīng)過十年精心構(gòu)思和細致打磨的《純真博物館》出版,小說一面世便引來廣泛關(guān)注和好評。帕慕克說這是他最柔情的小說,西方媒體稱之為“博斯普魯斯海峽的《洛麗塔》”。
《純真博物館》的故事開始于1975年,結(jié)束于2007年,通過男主人公凱末爾晚年的回憶,以第一人稱講述了他和芙頌的愛情故事,敘事之中夾雜著情感的抒發(fā)和睿智的思考,創(chuàng)作手法上隱約可見普魯斯特的影響。
與凱末爾相愛之時,芙頌還是十八歲的清純少女,凱末爾是第一個與她“走到最后”的人。在信仰伊斯蘭教的土耳其,年輕女孩們的童貞是“婚前必須保護的一份珍貴寶藏”,凱末爾誤以為芙頌和自己做愛是因為“勇氣和現(xiàn)代”。其實芙頌不勇敢也不現(xiàn)代,她之所以把身體交給他,是因為她不可救藥地愛上了他。芙頌非常清楚自己和凱末爾之間橫亙著階層與財富的巨大鴻溝,何況凱末爾已經(jīng)有了門當戶對的未婚妻。參加完凱末爾的訂婚晚宴后,傷心欲絕的芙頌從凱末爾的生活中消失了,無奈地嫁給了鄰居小伙子。
《純真博物館》前半段故事容易給人一種錯覺,像是灰姑娘遇到了王子,又像是貧家女被富家子始亂終棄,不管是哪種故事模式或神話原型,都是男尊女卑,主導(dǎo)權(quán)和控制權(quán)握在男人手上。然而,此后的情節(jié)卻完全反轉(zhuǎn),變成了凱末爾癡情乃至癡狂地尋找、陪伴和等待芙頌。
芙頌走后,凱末爾無心打理公司的生意,喪失了與未婚妻做愛的能力,對上流社會的生活也不再感興趣,“幸福,僅僅就是靠近所愛的人?!眲P末爾借著親戚的名義不斷拜訪芙頌家,穿行于伊斯坦布爾的窮街陋巷,即使在軍事政變后的宵禁里也沒有中斷。“整整七年十個月,我為了看芙頌,吃晚飯去了楚庫爾主麻。一共是2864天,我一共去了1593次?!笨拷巾灥耐瑫r,凱末爾與原來的生活軌道漸行漸遠,失去了財富、名譽、地位等在世俗眼光中非常重要的東西。終于等到芙頌離婚并與凱末爾訂婚,芙頌卻又在旅行途中喪生于車禍。凱末爾從失去的痛苦中思考失去的意義,萌生了建造博物館的想法并付諸實踐。
一個始于欲的故事,后來卻發(fā)展出纏綿悱惻的戀,最終升華為至真至純的情。博物館取名“純真”,是為了紀念最純潔、最真摯、最美好的愛情,這段愛情的“純真”體現(xiàn)在凱末爾和芙頌不懼世俗成見、毫無功利性的單純和真誠,體現(xiàn)在相愛的投入、熱烈、持久。從這個意義上講,《純真博物館》可歸為浪漫主義小說的范疇。
帕慕克在諾貝爾獎頒獎典禮上發(fā)表的演說《爸爸的手提箱》中,回顧了自己的文學(xué)成長之路,他既從西方文學(xué)中吸取營養(yǎng),也受到土耳其宗教經(jīng)典的影響。因此,他筆下的愛情故事兼具浪漫主義與蘇菲主義的雙重特征。在伊斯蘭教的蘇菲神秘主義傳統(tǒng)中,愛情具有神圣的意義,被愛的女子象征著真主安拉,真正的愛情遵循著人神之間的“純粹之愛”原則,分為“沉思冥想”“朝圣之旅”“自我死亡與人神合一”三個過程,男主人公在苦戀過程中不斷修行,超越世俗,完成自我凈化,最終才能目睹“安拉之顏”,實現(xiàn)“人神合一”,獲得永恒幸福。①在宗教層面,“純真”可理解為靈魂的純粹、天真,有清白、無罪、神圣之意。
凱末爾與芙頌的愛情具有“純粹之愛”的特征。凱末爾對芙頌朝思暮想,不懼艱險持續(xù)靠近芙頌,他靠近芙頌的過程,也是認清自我、拋開世俗遮蔽回歸“神性”的過程。“有時我會感到,在這些街道里自己感覺那么好并不是因為靠近了芙頌,而是另有原因?!夷軌蚩吹缴畹谋举|(zhì)。父親越做越大的生意,工廠,致富以及為了適應(yīng)這種富裕必須過的一種歐化生活,仿佛讓我遠離了生活里那些簡單而根本的東西,而現(xiàn)在,在這些后街上,我在尋找自己人生中那消失的中心。”身為富二代的凱末爾掙脫了物欲的羈絆,拋棄了上流社會虛偽、做作的生活方式,甘愿禁欲、受苦、受窮,過著一種苦行僧式的生活,不僅是證明對芙頌的愛情,也是救贖自己的靈魂。在土耳其的東方與西方、傳統(tǒng)與現(xiàn)代、本土與歐化之間,凱末爾毫不猶豫地選擇了前者,選擇了與時代潮流背道而馳的道路。在芙頌家的餐桌邊,凱末爾找回了失落的親情,體會了傳統(tǒng)民俗的美好,回歸了童年的單純和快樂?!凹冋妗奔仁莿P末爾對芙頌全心全意的愛戀,也是他對逝去的土耳其文化至真至純的赤子之心。
帕慕克很推崇T.S.艾略特“客觀對應(yīng)物”的說法,他把物品看作心境的外在延伸,“物品既是小說中無數(shù)離散時刻的本質(zhì)部分,也是這些時刻的象征或符號”②。在《純真博物館》中,對物品的描寫既是作者和小說人物表達情感的方式,也是這部篇幅宏大、情節(jié)簡單的小說之所以成為“巨制”的創(chuàng)作技巧之所在。
芙頌失聯(lián)之后,凱末爾呼喚她的名字,靠著觸摸她留下來的物件獲得安慰。根據(jù)精神分析理論,戀物的主體是一個欲望的主體,他把欲望投注到某個物品之上?!拔覍巾灥膼矍?,慢慢地蔓延到了她的整個世界,和她有關(guān)的一切,她所有的時刻和物件?!痹谂惆楹偷却巾灥陌四陼r間里,凱末爾一次次從芙頌家“偷”走大大小小的物件,例如鹽瓶、小狗擺設(shè)、筆、煙灰缸、紙牌、鑰匙、香水瓶、手帕等。凱末爾收集這些物品的時候,其實是把物作為人的替代,滿足了窺視和接近芙頌的欲望。芙頌去世后,凱末爾更是到處收集芙頌觸碰過、跟芙頌的生活相關(guān),甚至只是和芙頌同時存在于世界上的各種物品。物品給凱末爾帶來了關(guān)于芙頌的想象,他對芙頌的感情“引發(fā)了物品意義的放大,使物升華為一個奇觀對象”③。由此可見,“戀物”并非迷戀物品本身,而是由此引發(fā)的聯(lián)想、想象和情感。
《純真博物館》是一部愛情小說,但絕不僅僅只是表達愛情的甜蜜與憂傷。帕慕克曾坦言,“我想寫一個和博物館收藏有關(guān)的愛情故事。關(guān)于伊斯坦布爾的一戶人家,故事在其中慢慢發(fā)酵,它會涉及富有和貧窮、上流社會和底層社會等我想一并敘述的主題。這是我最初對這部小說的定性。然后慢慢發(fā)展出其他方面,最后,它不僅是上流社會青年凱末爾的愛情故事,也涉及到土耳其的文化、工藝品以及人文歷史”④。全書分為八十三章,總計四十多萬字,只有一小半章節(jié)在敘述凱末爾和芙頌共同在場的愛情生活,更多內(nèi)容是凱末爾在伊斯坦布爾的大街小巷尋找芙頌的幽靈,收集跟芙頌相關(guān)的物品,并對這些物品的來龍去脈條分縷析。凱末爾收集的物品不僅代表著芙頌的過去,也代表著土耳其的過去,是歷史文化的記憶。小說通過對物品性質(zhì)、來源、意義的細密敘述,巧妙地打破了線性敘事的單調(diào)性,填補了因故事單薄而留下的空白,融入了土耳其的歷史、民俗、經(jīng)濟、城市建設(shè)等各方面的信息,展現(xiàn)出豐富的土耳其文化,帶有民族志的色彩,大大延展了作品的內(nèi)涵。
在帕慕克看來,物理學(xué)意義上線性時間只會讓人沮喪悲傷,人需要記住的是一個個美好的時刻,這些時刻發(fā)生的事情、見證這些時刻的物品,會帶給人們足夠享用余生的幸福。博物館恰好是一個讓時間變成空間的地方,是珍藏過去、保持傳統(tǒng)、抗拒遺忘的最佳場所。
芙頌香消玉殞,伊斯坦布爾的傳統(tǒng)文化迅速被西方現(xiàn)代文明湮沒,關(guān)于過去的線性時間已經(jīng)停止,凱末爾通過博物館藏品承載的記憶,不斷重溫逝去的美好時光,使得芙頌、這段愛情,以及上世紀七八十年代的伊斯坦布爾都成為一種超越過去、現(xiàn)在和未來的永恒存在。
帕慕克的作品中始終縈繞著對于民族和個體身份的訴求,對于土耳其傳統(tǒng)文化的懷念和歷史進程的探尋,《純真博物館》也不例外。在小說中,作者借凱末爾之口說出了建造博物館的兩種不同心態(tài):“以自己的收藏為榮并希望把他們展出的驕傲者(主要出自西方文明)”,“把收集、積攢起來的東西藏在一邊的害羞者(一種非現(xiàn)代的情況)。”由于對自身文化和身份的不自信,承載自己民族歷史和記憶的物品往往得不到珍視和妥善保管,很多珍貴的東西都輕易消失在歷史的煙塵中?!拔乙梦业牟┪镳^不僅讓土耳其人民,還要讓世界人民學(xué)會,要以我們經(jīng)歷的人生為榮。”很顯然,建造純真博物館向全世界展示凱末爾對芙頌的愛情,展出這些普通、零碎的日常生活用品,是為了擺脫非西方國家人民固有的自卑、屈辱和羞愧,為日常生活、為所在的城市、為自己的民族和文化感到自豪。
帕慕克認為,“小說價值的真正尺度必定在于它具備激發(fā)讀者感覺生活確實如此的力量”⑤。2012年,帕慕克按照小說建造的“純真博物館”對外開放了,以實物形式直觀呈現(xiàn)小說的故事情節(jié)和時代背景,融合了感知與想象,模糊了真實與虛構(gòu),最大限度地激發(fā)了讀者對于小說的情感共鳴和價值認同。通過文學(xué)將日常生活帶入美學(xué)范疇,同時又用文學(xué)的天真和感傷之心去觀照現(xiàn)實,這大概就是帕慕克小說創(chuàng)作的“野心”之所在吧。
①張虎:《“戀之奴仆”與“純粹之愛”——帕慕克愛情敘事的蘇菲神秘主義原型結(jié)構(gòu)》,《外國文學(xué)研究》2011年第1期。
②⑤[土耳其]奧爾罕·帕慕克:《天真的和感傷的小說家》,彭發(fā)勝譯,上海人民出版社2012年版,第103頁,第26頁。
③吳瓊:《拜物教/戀物癖:一個概念的譜系學(xué)考察》,《馬克思主義與現(xiàn)實》2013年第3期。
④三聯(lián)生活周刊:《關(guān)于〈純真博物館〉專訪奧爾罕·帕慕克》,
作者:吳明靖,文學(xué)碩士,北京財貿(mào)職業(yè)學(xué)院語文教師,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。
編輯:水涓 E-mail:shuijuan3936@163.com