⊙張亞婕[北京第二外國語學(xué)院應(yīng)用英語學(xué)院,北京100024]
對《紙牌屋》中國元素的深層思考
⊙張亞婕[北京第二外國語學(xué)院應(yīng)用英語學(xué)院,北京100024]
隨著多元文化趨勢的發(fā)展與中國綜合國力的提高,美劇中不僅頻現(xiàn)中國元素與中國形象,也出現(xiàn)了中國情節(jié)。本文結(jié)合美劇《紙牌屋》中的中國元素,中國形象與中國情節(jié),對該劇中體現(xiàn)的“他者”視域下的中國形象與中國人物的刻板形象進行批判,進而對美劇中的中國形象進行深入分析。
中國元素《紙牌屋》他者
近些年美劇中的中國元素不僅涉及西方人耳熟能詳?shù)闹胁?、旗袍或龍等傳統(tǒng)中國文化符號,還夾雜了有關(guān)中國政治、經(jīng)濟、文化等方面的情節(jié)。由美國網(wǎng)絡(luò)視頻租賃商柰飛公司(Netflix)制作的政治題材美劇《紙牌屋》就是一則耐人尋味的實例。劇中主角安德伍德幫助加勒特·沃克黨當(dāng)上新一任美國總統(tǒng),但自己卻未如愿成為國務(wù)卿,他為此憤懣不已,決心推翻現(xiàn)任總統(tǒng),不擇手段升上總統(tǒng)寶座。在第二季中大量的中國元素與中國情節(jié)也是一大亮點。在劇中,不僅閃現(xiàn)了中美雙方代表合影、人民日報、中國地圖、中國日報網(wǎng)和中國證券交易所等符號性的中國標(biāo)志,還頻頻出現(xiàn)與中國有關(guān)的情節(jié),如中美網(wǎng)絡(luò)戰(zhàn)爭、中美稀土貿(mào)易爭端、中日東海緊張局勢與中美秘密外交等。此外,劇中名為馮贊德(Xander Feng)的中國腐敗商人也對情節(jié)發(fā)展起到了推波助瀾的作用。
劇中的中國元素不僅只限于美食華服等表面的中國符號,中國人的形象也不再是洗衣工或餐廳服務(wù)員等“被支配”的東方人形象。穿插的中國情節(jié)使觀眾倍感“真實”。但是,《紙牌屋》中的中國情節(jié)是否屬實?是否向美國民眾客觀真實地展示了一個當(dāng)下的中國?美國人長期以來對中國人的偏見以及強勢話語是否已經(jīng)得以消解?這些仍是值得探討的問題,下文將對以上問題進行討論。
分析劇中是否對中國文化進行了想象并建構(gòu)了“他者”視域下的中國刻板印象,需要界定“他者”的概念。周寧教授曾指出,“他者指特定文化為確立以自身為中心的價值與權(quán)力秩序、為表現(xiàn)文化主體自身的觀念、想象、價值、信仰與情感,而塑造的一個與自身對立的文化影像。這個文化影像可以是理想化的,表現(xiàn)欲望;也可能是丑惡化的,表現(xiàn)恐懼”①。從歷史上西方眼中的中國形象來看,兩種含義下的“他者”中國形象都存在,尤其是后者更為明顯,這一方面以英國小說家薩克斯·羅默(Sax Rohmer,1883—1959)塑造的惡魔式中國佬的典型傅滿楚②為代表。傅滿楚被稱為“黃禍”的代表。這一形象隨后通過一系列廣播系列劇和好萊塢影片,成了一個在西方家喻戶曉的名字,同時得以傳播的是一整套關(guān)于中國人的嚴(yán)刑、無情、狡詐和兇惡的陳腐框框③。因此,將《紙牌屋》中的中國形象與傅滿楚進行對比,以此來審視《紙牌屋》中的“中國形象”是否已經(jīng)擺脫“他者”視域具有較大的現(xiàn)實意義。
在《紙牌屋》中,馮贊德自稱是一位與中國高層關(guān)系密切的商人,與美國進行秘密外交。劇中的馮贊德雖然西裝革履,英語流利,但他的真實身份卻是一位腐敗的中國商人,曾兩次被起訴,又撤訴。他在第五集中的兩次出鏡,均表情嚴(yán)肅,甚至有幾分兇悍,眼神也有些詭異,透著一股不正派的氣場。其所作所為更透露出其“不正派”的特征。例如,馮贊德與安德伍德初次進行私下談判時,安德伍德主動提出撤銷在世貿(mào)組織指控中國操縱匯率的控訴,以此為條件來換取對美國有利的投資。這一舉動是對中國有利的行為,作為“中方代表”的馮贊德本應(yīng)同意,然而他卻說“別在世貿(mào)組織退步……自由浮動匯率是大勢所趨,這下我有下手的空間了”。這一回答令安德伍德也大感吃驚,當(dāng)問及“為什么突然改變主意”時,馮贊德答道,“并不突然,只是我們這些有遠見的人,花了很多年才說服其他同僚……”馮贊德的回答不僅暴露了自己唯利是圖、狡猾奸詐的特征,也從側(cè)面反映出該劇中所隱含的對中國人的偏見。
馮贊德在中國的“古典豪宅”是否反映出美國人對中國的“想象”呢?在第六集中,副總統(tǒng)的幕僚長來到馮贊德在中國的家。雖然編導(dǎo)們在庭院中設(shè)置了中國元素,如屋內(nèi)擺著龍,墻上掛著頗有寓意的國畫(畫中一位老者垂釣于湍流之中,似寓意“姜太公釣魚,愿者上鉤”),院中設(shè)有小亭臺,但是整個庭院的風(fēng)格仍很不協(xié)調(diào),尤其是庭院的大門與兩側(cè)的建筑。據(jù)稱,這座“古典豪宅”取景于云南麗江一家度假村,然而這并不是中國人眼里的富豪家。其中國鏡頭的執(zhí)行導(dǎo)演科林解釋說,“它其實是西方人概念中的土豪豪宅,而中國人的觀念反而會比較西化。④由此可見劇中所選的“豪宅”只是編劇們?yōu)榱擞衔鞣饺说目谖?,根?jù)他們概念中的土豪豪宅形象而選擇的地點,以期獲取更高的收視率。這種“他者”中國形象經(jīng)過歷史的積淀,在西方世界成為定式,又在媒介的幫助下得以廣泛傳播。所以這就造成了一種現(xiàn)象,即西方都把非西方當(dāng)成一個統(tǒng)一的整體來看待,在天真的理想化和種族主義的偏見中,中國形象雖然搖擺不定,甚至自相矛盾,但是褒貶之間隱藏著一種簡約化的假設(shè),⑤簡化論視角下的中國形象在影視作品中也被刻板化,如陰險狡詐的人物形象,充滿異域風(fēng)情的建筑風(fēng)景與文化的誤讀或曲解。
綜上所述,《紙牌屋》中所表現(xiàn)的中國形象,中國元素以及中國情節(jié)雖有與時俱進的一面,但從總整體上來看,仍表現(xiàn)出“他者”的視域下的中國刻板印象與對中國的想象。從與傅滿楚本質(zhì)相同的腐敗商人馮贊德,到“異域風(fēng)情”的東方事物,再到對中國的負(fù)面化,都印證了周寧教授的觀點,即“西方的中國形象,是西方文化關(guān)于他者的想象性表述……西方文化關(guān)于特定他者的社會想象,早已不是西方關(guān)于中國的知識,而變成……一個可討論發(fā)揮的主題、一個觀念群或特征群、一種虛構(gòu)性敘事,而決定該敘事的并不是某種作為話語對象的中國,而是某種西方關(guān)于中國主題敘事的共同的歷史、傳統(tǒng)和話語體系。該體系一旦形成,就具有空間的擴散性與時間的延續(xù)性。⑥
通過對《紙牌屋》中出現(xiàn)的主要中國元素、中國形象及中國情節(jié)分析不難發(fā)現(xiàn),雖然中國的國際地位日益提高,中美兩國之間的交往也越加頻繁,然而消除美國對于中國的刻板印象并消解二元對立的意識形態(tài)觀并非一朝一夕之事。值得注意的是,東西二元對立的時代已經(jīng)過去,陳腐的東方主義視域也不適應(yīng)蓬勃發(fā)展的東方國家,影視劇中的刻板中國形象早已不符合時代的要求。伴隨著全球化的趨勢是文化多元化,我們應(yīng)該充分認(rèn)識到異質(zhì)文化的差異,將不同文化并置在文化多元化的全球語境中,讓文化異彩紛呈、交相輝映,實現(xiàn)多元文化相生共存的美好文化理想。⑦因此,西方國家應(yīng)該擺脫長久以來所持有的“他者”視域,摒棄先前對中國以及中國人的刻板印象,消除對中國的偏見以及強勢話語,向世界客觀真實地展示了一個當(dāng)下的中國,讓世界了解一個真實的中國。
①⑥周寧:《烏托邦與意識形態(tài)之間:七百年來西方中國觀的兩個極端》,《學(xué)術(shù)月刊》2005年第8期。
②③葛桂錄:《“黃禍”恐懼與薩克斯·羅默筆下的傅滿楚形象》,《貴州師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2005年第4期。
④http://www.guancha.cn/america/2014_03_06_211342.shtml, 2014年3月6日。
⑤⑦張喜華:《西方的中國文化形象溯源》,《學(xué)習(xí)與探索》,2013年第8期。
[1]葛桂錄“.黃禍”恐懼與薩克斯·羅默筆下的傅滿楚形象[J].貴州師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2005(4).
[2]張喜華.西方的中國文化形象溯源[J].學(xué)習(xí)與探索,2013(8).
[3]周寧.烏托邦與意識形態(tài)之間:七百年來西方中國觀的兩個極端[J].學(xué)術(shù)月刊,2005(8).
[4]http://www.guancha.cn/america/2014_03_06_211342.shtml,2014-3-6.
作者:張亞婕,北京第二外國語學(xué)院應(yīng)用英語學(xué)院在讀碩士研究生,主要研究方向為跨文化交際。
編輯:郭子君E-mail:guozijun0823@163.com