劉青沅
Do you mind...是英語(yǔ)口語(yǔ)中一個(gè)很常用的慣用句式,你會(huì)用嗎?你知道它是什么意思嗎?你知道它的搭配特點(diǎn)嗎?你知道它與Would you mind...的區(qū)別嗎?別人對(duì)你使用這個(gè)句式時(shí)你知道如何回答嗎?如果你不會(huì)或不太會(huì),請(qǐng)看下文分解!
Do you mind...主要用于表示請(qǐng)求允許或征求對(duì)方意見(jiàn),它的字面意思是“你介意……嗎”,“……你介意嗎”,實(shí)際翻譯時(shí)可根據(jù)具體的語(yǔ)境來(lái)確定。如:
Do you mind the noise? 你介意這聲音嗎?
Do you mind my smoking?我抽煙你介意嗎?
He should be here any minute. Do you mind waiting? 他即刻就到了。你不介意等一下吧?
根據(jù)需要,Do you mind...有以下幾種常見(jiàn)搭配:
Do you mind + 名詞
Do you mind + 動(dòng)名詞
Do you mind + 邏輯主語(yǔ)+動(dòng)名詞
Do you mind + if 從句
Do you mind the smell of tobacco? 你對(duì)煙草味介意嗎?
Do you mind opening the window? 請(qǐng)把窗戶打開(kāi)好嗎?
Do you mind my opening the window? 我把窗戶打開(kāi)你介意嗎?
Do you mind if I look at your paper? 我可以看看你的證件嗎?
除了 Do you mind... 外,有時(shí)我們也可見(jiàn)到 Would you mind... 的用法。兩者的區(qū)別在于:
(1) 比較而言,用Would you mind...比用 Do you mind...更客氣,語(yǔ)氣更委婉。比如下面兩句,注意相應(yīng)漢語(yǔ)翻譯在語(yǔ)氣上的差別:
Do you mind my smoking here? 我在這兒抽煙可以嗎?
Would you mind going to the chemists for me? 麻煩你幫我跑一趟藥店好嗎?
(2)當(dāng)要詢問(wèn)有關(guān)人們感覺(jué)的一般性問(wèn)題時(shí),通常用Do you mind...,一般不用Would you mind...。如:
Do you mind people smoking in your house? = Do you mind if people smoke in your house? 有人在你家里吸煙你介意嗎?
(3)當(dāng)后接 if 從句時(shí),Do you mind 后的 if 從句通常用一般現(xiàn)在時(shí),而 Would you mind后的 if 從句則通常用一般過(guò)去時(shí)。如:
Do you mind if I keep it for another week? 我可以再借一個(gè)星期嗎?
Would you mind I kept it for another week? 我可以再借一個(gè)星期嗎?
但是,如果換成動(dòng)名詞,則沒(méi)有形式上的區(qū)別。如:
Do you mind my keeping it for another week? 我可以再借一個(gè)星期嗎?
Would you mind my keeping it for another week? 我可以再借一個(gè)星期嗎?
在通常情況下,表示同意用Yes,表示不同意用No。但是,對(duì)Do [Would] you mind... 來(lái)說(shuō),情況則完全相反。因?yàn)閷?duì)Do [Would] you mind... 的回答,從本質(zhì)上說(shuō)是對(duì) mind 的回答,也就是說(shuō),若同意對(duì)方的請(qǐng)求,應(yīng)用 not mind(不介意),若不同意對(duì)方的請(qǐng)求,則用mind(介意)。通常的回答方式有:
1. 表示同意(即不介意)的答語(yǔ):
No, thats all right. 不介意,沒(méi)關(guān)系。
No, go ahead, please. 不介意,請(qǐng)……吧。
Certainly not. 當(dāng)然不介意。
Of course not. 當(dāng)然不介意。
No, not at all. 一點(diǎn)也不介意。
No, I dont mind at all. 一點(diǎn)也不介意。
2. 表示不同意(即介意)的答語(yǔ):
Yes, I do mind. 是的,我介意。
Please dont. 請(qǐng)別……
Better not, please. 請(qǐng)最好不要……
Id rather you didnt. 我寧愿你不要……
請(qǐng)?bào)w會(huì)以下對(duì)話中的答語(yǔ):
A: Do you mind shutting the door? 請(qǐng)你關(guān)上門(mén)好嗎?
B: Certainly not. 好的。
A: Would you mind taking part? 請(qǐng)你參加你介意嗎?
B: No, Id love to. 不介意,我很愿意參加。
A: Would you mind if I smoked [my smoking]? 我抽煙你介意嗎?
B: Oh, please dont. 噢,請(qǐng)不要抽。
(編輯 陳根花)